Английский - русский
Перевод слова Statutes
Вариант перевода Статутами

Примеры в контексте "Statutes - Статутами"

Примеры: Statutes - Статутами
Many states have imposed more rigorous double jeopardy prohibitions against multiple prosecutions by different legal jurisdictions, either in statutes or their state constitutions. Во многих штатах в соответствии либо с их статутами, либо конституциями действуют более строгие запрещения возбуждать многократные преследования различными судебными инстанциями.
A significant legal framework of statutes and executive orders serves to protect minority rights and encourage minority advancement in the federal workforce as discussed in the section on Women in Government. Как уже указывалось в разделе "Женщины в органах государственной власти", правовая основа, заложенная различными статутами и правительственными постановлениями, позволяет обеспечивать защиту прав меньшинств и содействовать их продвижению по службе в федеральных правительственных учреждениях.
The financial costs of insurance are mainly covered by contributions established by the statutes of the funds and by direct or indirect contributions by the State. Финансовые расходы по страхованию покрываются главным образом за счет взносов, установленных статутами страховых касс, а также за счет прямых или косвенных государственных дотаций.
With regard to the tracking down of fugitives from international justice, Interpol-Quito receives and transmits requests that they be found and detained for purposes of extradition, in accordance with the Extradition Act, international agreements and its own statutes. Что касается поиска преступников, скрывающихся от международного правосудия, то бюро Интерпола в Кито получает и препровождает просьбы о проведении розыскных мероприятий и задержании в целях выдачи в соответствии с положениями действующего закона о выдаче, международными конвенциями и соответствующими статутами.
Under current law, it is not considered to be third-party intervention if lawyers and certified labour experts are consulted at the request of the labour union, as long as they do so within their power as authorized under the statutes. Согласно действующему законодательству случаи, когда адвокаты и признанные эксперты в области трудовых споров оказывают свои услуги по просьбе самих профсоюзов, не рассматриваются в качестве вмешательства третьей стороны, при условии что эти услуги оказываются в рамках их полномочий, предусмотренных соответствующими статутами.
If such an amendment to the statutes were to be made, the judges would have to conform their respective rules of procedure to their respective amended statutes. Если такая поправка в статуты была бы внесена, то судьям пришлось бы приводить свои соответствующие регламенты в соответствие с их соответствующими измененными статутами.
In the context of broader financial issues, the Inspectors explored the possible budgetary implications that would result from harmonization of the statutes of the UNAT and ILOAT or the elimination of the three main outstanding differences between these statutes. В рамках более широких финансовых вопросов инспекторы изучили возможные бюджетные последствия согласования статутов АТООН и АТМОТ или устранения трех главных остающихся расхождений между этими статутами.
As the only international organization with representation by a large majority of Governments and one that is governed by statutes drawn up by Governments and organizations, it fully deserves the status that is being sought on its behalf by more than 120 countries from all regions. Будучи единственной организацией, в состав которой входят большинство правительств, и организацией, деятельность которой рёгулируется статутами, разработанными правительствами и организациями, она полностью заслуживает статуса, к которому они стремятся от имени своих членов в более чем 120 странах во всех регионах мира.