After defeating Hyness in the sub-game Guest Star???? |
После победы над Хинес в режиме Звёздный Гость???? |
The Encyclopedia features highly detailed information about characters, planets, technologies and ships of the Star Trek franchise as well as brief episode and film synopses. |
Энциклопедия содержит подробную информацию о персонажах, планетах, технологиях и звездолётах франшизы «Звёздный путь», а также краткие эпизоды и краткие обзоры фильмов. |
With the studio's acceptance of this treatment Roddenberry immediately stopped work on other projects to refocus on Star Trek, and the screenwriters and Isenberg were deluged with grateful fan mail. |
С принятием студией этого варианта Родденберри немедленно прекратил работу над другими проектами, чтобы переориентироваться на «Звёздный путь», а сценаристы и Изенберг были завалены благодарной почтой поклонников. |
In the television series Star Trek: The Next Generation, Wesley Crusher first arrives on the Enterprise-D with his mother, soon after Captain Jean-Luc Picard assumes command. |
В телевизионном сериале Звёздный путь: Следующее поколение Уэсли Крашер впервые появляется на корабле Энтерпрайз NCC-1701-D со своей матерью вскоре после того, как капитан Жан-Люк Пикар принимает командование. |
In the Star Trek fictional universe, shields refer to a 23rd and 24th century technology that provides starships, space stations, and entire planets with limited protection against damage. |
Щиты защиты (англ. Shields) - это технология XXIII и XXIV веков из научно-фантастической медиафраншизы «Звёздный путь», которая обеспечивает звездолеты, космические станции и целые планеты с ограниченной защитой от повреждений. |
It was said in the Star Trek: Deep Space Nine episode "Rapture" that if Bajor joins the United Federation of Planets, most of the Bajoran Militia would be absorbed into Starfleet. |
В девятом эпизоде «Восторг» сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» говорилось, что если Баджор присоединится к Объединённой федерации планет, большая часть баджорского ополчения будет поглощена Звёздным флотом. |
The Cardassians later played a key role in the story line of the Star Trek: Deep Space Nine series as allies of the Dominion in the Dominion War. |
Кардассианцы позже сыграли ключевую роль в сюжетной линии сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» в качестве союзников Доминиона в войне. |
In 2005, at the contest "Star Chance", held in New York, he sang the song "Kalina" in Ukrainian and took the third place. |
В 2005 году на конкурсе «Звёздный шанс», проходившем в Нью-Йорке, исполнил песню «Калина» на украинском языке и занял третье место. |
In 2015 "Vsesvite" republished "Star Boy" and "Ordinary Heroes" novels. |
В 2015 году «Всесвит» перепечатал повести «Звёздный Мальчик» и «Обыкновенные герои». |
The miniature was later modified to appear as the Jenolen in the Star Trek: The Next Generation episode "Relics". |
Миниатюра позже была изменена, чтобы появиться как Jenolen в «Звёздный путь: Следующее поколение» в эпизоде «Реликты». |
The idea of a medical tricorder comes from an imaginary device on the science fiction TV show Star Trek from the 1960s which featured fictional character Dr. Leonard McCoy using it to instantly diagnose medical conditions. |
Идея медицинского трикодера появилась от воображаемого устройства в научно-фантастическом телешоу «Звёздный путь» в 1960-х годах, в котором фигурировал вымышленный персонаж Доктор Леонард Маккой, использующий его для мгновенной диагностики заболеваний. |
In the novel Lost Souls (the third book in the Star Trek: Destiny trilogy), the Borg are revealed to be the survivors of the Caeliar city Mantilis. |
В романе "Потерянные души" (третьей книге в серии «Звёздный путь: Трилогия судьбы»), борг оказались выжившими из города Mantilis расы Caeliar. |
The film was postponed until spring (March/April) 1976 while Paramount fielded new scripts for Star Trek II (the working title) from acclaimed writers such as Ray Bradbury, Theodore Sturgeon and Harlan Ellison. |
Фильм был отложен до весны (март/апрель) 1976 года, в то время как Paramount представила новые сценарии для «Звёздный путь II» (рабочее название) от известных писателей, таких как Рэй Брэдбери, Теодор Старджон и Харлан Эллисон. |
Writer and script editor Robert Hewitt Wolfe has explained that this move also distinguished Deep Space Nine from its successor series, Star Trek: Voyager, which stars a lost Federation ship traversing the chaotic and divided Delta Quadrant of the Milky Way. |
Писатель и сценарист Роберт Хьюитт Вольф объяснил, что этот шаг также отличал «Глубокий космос 9» от его преемника - сериала «Звёздный путь: Вояджер», в котором потерянный корабль Федерации Вояджер NCC-74656 пересекает хаотичный и разделенный Дельта-квадрант Млечного Пути. |
Its success hinted at the brand's great potential, and within a year of its publication, Paramount and Roddenberry contracted to begin work on a Star Trek movie. |
Его успех намекнул на большой потенциал бренда, и в течение года после его публикации Paramount и Roddenberry заключили контракт, чтобы начать работу над фильмом «Звёздный путь». |
On February 2, 2018, Jesse Alexander, writer for Fuller's Hannibal and Star Trek: Discovery, was announced as co-showrunner for the second season alongside Gaiman. |
2 февраля 2018 года Джесси Александер, сценарист сериалов Фуллера «Ганнибал» и «Звёздный путь: Дискавери», был объявлен со-шоураннеров второго сезона вместе с Гейманом. |
References to them were made in several other Next Generation episodes, but they did not appear until the 1996 fourth season Star Trek: Deep Space Nine episode "Indiscretion". |
Также брины упоминались в некоторых других эпизодах «Следующего поколения», но не появлялись на экране до четвертого сезона 1996 года сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» (эпизод «Неосторожность»). |
At the end of Star Trek IV: The Voyage Home, passenger shuttles appear both in Spacedock and to rescue the crew from San Francisco Bay. |
В конце «Звёздный путь 4: Путешествие домой» пассажирские шаттлы появляются как в «Спэйсдок», так и для спасения экипажа из залива Сан-Франциско. |
In 2008, Lee appeared on the South Korean television program Star King with a group of children ages seven to nine, whom she had taught for a 100-day period. |
В 2008 году Ли участвовала в южнокорейской телевизионной программе «Звёздный король» с группой детей в возрасте от семи до девяти лет, которых она учила в течение 100-дневного периода. |
Aside from being recurring antagonists in the Next Generation television series, they are depicted as the main threat in the film Star Trek: First Contact. |
Помимо того, что они являются антагонистами в телесериале «Следующее поколение», они изображены как главная угроза в фильме «Звёздный путь: Первый контакт». |
"Star Trek," "Battlestar," that Joss Whedon show. |
"Звёздный путь", "Звёздный крейсер", шоу Джосса Уидона. |
No, I kind a lost interest when I realized it wasn't about "Star Trek." |
Не, я потерял интерес, когда понял, что она не про "Звёздный путь". |
Shields are not mentioned during the earlier seasons of the Star Trek: Enterprise series, starships instead using "polarized hull plating" to make their hull more resistant to damage. |
Щиты не упоминаются в более ранних сезонах сериала «Звёздный путь: Энтерпрайз», звездолеты вместо этого используют «поляризованное покрытие корпуса», чтобы сделать корпуса более устойчивым к повреждениям. |
He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." |
Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle». |
Majel Barrett, 76, American actress (Star Trek), widow of science fiction writer Gene Roddenberry, leukemia. |
Баррет, Меджел (76) - американская актриса («Звёздный путь»), вдова сценариста Джина Родденберри; лейкемия (англ.) |