Английский - русский
Перевод слова Star
Вариант перевода Звёздный

Примеры в контексте "Star - Звёздный"

Примеры: Star - Звёздный
In 2007, Pine turned down a role in a film adaptation of White Jazz, to accept the part of James T. Kirk in the 2009 Star Trek film, which was released to critical and viewer acclaim in May of that year. В 2007 году Пайн отказался от роли в экранизации книги Джеймса Эллроя «Белый джаз», чтобы начать работу над ролью Джеймса Тиберия Кирка в фильме «Звёздный путь», который был выпущен в мае 2009 года и получил высокие отзывы критиков.
Basically, I want to be able to play, "The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey," "Star Trek," "War Of the Worlds." Я хочу, чтобы можно было играть в «День, когда земля остановилась», в «Космическую одиссею 2001 года», в «Звёздный путь», в «Войну миров».
Your star pupil walks out on you... Твой звёздный ученик сваливает...
Within the fictional timeline of the Star Trek universe, the first human encounter with a holodeck comes with an encounter with the alien Xyrillian race in the Star Trek: Enterprise episode "Unexpected". В вымышленной хронологии вселенной «Звёздный путь», впервые Голопалуба упоминается во время встречи с инопланетянами Xyrillian в сериале «Звёздный путь: Энтерпрайз» в эпизоде «Неожиданность».
The station is featured in the opening for all 176 episodes of Deep Space Nine, as well as part one of the Star Trek: The Next Generation episode "Birthright" and the first Star Trek: Voyager episode "Caretaker". Станция фигурирует во всех 176 эпизодах «Глубокого космоса 9», а также первой части эпизода «По праву рождения» сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» и первого эпизода «Опекун» сериала «Звёздный путь: Вояджер».
Captain Picard and his team walk safely past a group of Borg drones in a scene from the film Star Trek: First Contact while the drones fulfill a programmed mission. Капитан «Энтерпрайза» Пикар и его команда благополучно проходят мимо группы дронов борг в сцене из фильма «Звёздный путь: Первый контакт», пока дроны выполняют запрограммированную миссию.
Though Paramount was loath to abandon its work on the film, Roddenberry wanted to bring many of the production staff from the original series to work on the new show, titled Star Trek: Phase II. Хотя Paramount не хотелось отказываться от своей работы над фильмом, Родденберри хотел привлечь сотрудников из «Оригинального сериала» к работе над новым шоу под названием «Звёздный путь: Фаза II».
Among his last works there are such films as: Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, Harry Potter and the Half-Blood Prince, Star Trek, Inception, The Hobbit: An Unexpected Journey. Среди последних его работ такие фильмы, как: «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа», «Гарри Поттер и Принц-полукровка», «Звёздный путь», «Начало», «Хоббит: Нежданное путешествие».
Thus Star Trek offers a hopeful vision of the future and a template for our lives and our society that we can aspire to. Таким образом, "Звёздный путь" предлагает оптимистичное видение будущего и является шаблоном для нашей жизни и нашего общества, к которому мы можем стремиться.»
Regarding energy conservation, the television series and books offer two explanations: Star Trek: The Next Generation Technical Manual indicates that the impulse engines are nuclear fusion engines in which the plasma from the fusion reactor powers a massive magnetic coil to propel the ship. Что касается энергосбережения, телесериал и книги предлагают два объяснения: «Звёздный путь: Следующее поколение: техническое руководство» указывает, что импульсные двигатели - это термоядерные двигатели, в которых плазма из термоядерного реактора питает массивную магнитную катушку для приведения в движение корабля.
"Saga of a Star World" (or "Battlestar Galactica") is the pilot for the American science fiction television series of Battlestar Galactica which was produced in 1978 by Glen A. Larson. «Звёздный крейсер "Галактика"» (англ. Saga of a Star World, англ. Battlestar Galactica) - американский телевизионный фильм, пилотный эпизод телесериала «Звёздный крейсер "Галактика"», созданного в 1978 году Гленом Ларсоном.
Deep Space Nine (DS9; previously Terok Nor) is a fictional space station, the eponymous primary setting of the American science fiction television series Star Trek: Deep Space Nine which aired from 1993 to 1999. Глубокий космос 9 (англ. Deep Space Nine) (DS9; ранее Терок Нор англ. Terok Nor) - вымышленная космическая станция, основное место действия американского научно-фантастического телесериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9», который транслировался с 1993 по 1999 годы.
The USS Defiant (NX-74205) is a fictional starship in the television series Star Trek: Deep Space Nine (DS9) and the feature film Star Trek: First Contact. Дефайнт NX-74205 (англ. USS Defiant NX-74205 - Дерзкий) - вымышленный звездолёт в американском научно-фантастическом телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и полнометражном фильме «Звёздный путь: Первый контакт».
The character first appeared in the Star Trek: The Original Series episode "Space Seed" (1967), and was portrayed by Ricardo Montalbán, who reprised his role in the 1982 film Star Trek II: The Wrath of Khan. Персонаж впервые появился в эпизоде «Космическое семя» оригинального сериала «Звёздный путь» и был сыгран Рикардо Монтальбаном, который повторил эту роль в фильме «Звёздный путь 2: Гнев Хана» в 1982 году.
Basically, I want to be able to play, "The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey," "Star Trek," "War Of the Worlds." Я хочу, чтобы можно было играть в «День, когда земля остановилась», в «Космическую одиссею 2001 года», в «Звёздный путь», в «Войну миров».
Hipparchus also compiled a star catalogue. Евдокс также составил звёздный каталог.
You made the star cruiser. Ты создал звёздный крейсер.
The neighborhood star's in town. Наш звёздный сосед пришёл.
His production dropped considerably after the All-Star break, when star player Nowitzki re-emerged after missing the first 27 games. Его результативность значительно сократилась после перерыва на Матч всех звёзд, когда звёздный игрок Дирк Новицки вернулся в команду, пропустив первые 27 игр сезона из-за травмы.
Former University of Nevada star skier, Wayne Poulsen, purchased the first 2,000 acres (8.1 km2) of Squaw Valley Ski Resort from the Southern Pacific Railroad. Бывший звёздный лыжник Университета Невады Уэйн Поульсен приобрел первые 8,1 км2 горнолыжного курорта Скво-Вэлли у Южно-Тихоокеанской железной дороги.
Frederick de Houtman's independent star catalogue from 1603 does not include Eta Carinae among the other 4th magnitude stars in the region. Тем не менее, независимый звёздный каталог Фредерика де Хаутмана от 1603 года не включал в себя ни Эту Киля, ни какую-либо другую звезду четвёртой величины в данном регионе.
As Astronomer Royal, Flamsteed spent some forty years observing and making meticulous records for his star catalogue, which would eventually triple the number of entries in Tycho Brahe's sky atlas. Работая Королевским астрономом, Джон Флемстид около сорока лет наблюдал звёзды и тщательно записывал их в свой звёздный каталог, который в итоге стал содержать в три раза больше звёзд, чем звёздный атлас Тихо Браге.
The Karate Kid was William Zabka, star pupil of the Cobra Kai Dojo, who this monster defeated with a cheap, illegal head-kick in the most tragically haunting film ending of all time. Малыш-каратист - это Уилльям Забка, звёздный ученик сэнсэя Кобра Кай, которого это чудовище разгромило с помощью дешевого запрещённого удара головой в самом трагическом и не отпускающем меня конце фильма.
The star tracker was set to respond to any object more than one-eighth as, and less than eight times as bright as Canopus. Звёздный датчик был настроен так, чтобы реагировать на любой объект ярче, чем одна восьмая яркости Канопуса и темнее, чем его восьмикратная яркость.
Mostly watching Star Trek. Нет, смотрел "Звёздный путь".