Deep Space Nine provides the location for the crew to interact with the characters and elements established by the Star Trek universe, and introduces additional elements. |
«Глубокий космос 9» является местом действия экипажа с персонажами и элементами, развивающими вселенную «Звёздный путь», а также вводит новые элементы. |
Released in North America on December 7, 1979, Star Trek: The Motion Picture received mixed reviews, many of which faulted it for a lack of action scenes and overreliance on special effects. |
Выпущенный в Северной Америке 7 декабря 1979 года, фильм «Звёздный путь: Фильм» получил смешанные отзывы, многие из которых обвинили его в отсутствии действия и чрезмерной зависимости от спецэффектов. |
The film's exploration of fathers and sons coupled with its use of religious imagery is comparable to two other 1989 films, Star Trek V: The Final Frontier and Field of Dreams. |
Отношения отца и сына также находят отражение в религиозной стороне фильме, перекликаясь с другими картинами 1989 года - «Звёздный путь 5: Последняя граница» и «Поле его мечты». |
Like the shuttlecraft of Star Trek: The Original Series, the Space Shuttle orbiters were used interchangeably to carry crew, cargo or exploration payloads. |
Как и шаттл из сериала «Звёздный путь: Оригинальный сериал» космические челноки были взаимозаменяемы, чтобы нести экипаж, грузы и разведки полезных нагрузок. |
Fully insectoid races depicted or referred to onscreen include the unseen Jarada in the Next Generation episode "The Big Goodbye", and the Xindi, which were introduced in Star Trek: Enterprise's third season. |
Полностью инсектоидные расы, изображенные или упомянутые на экране, включают невидимую Джараду в эпизоде «Следующего поколения» «Большой гуд-бай» и Зинди, которые были представлены в третьем сезоне сериала «Звёздный путь: Энтерпрайз». |
The network's research did, however, indicate that Star Trek had a "quality audience" including "upper-income, better-educated males", and other NBC shows had lower overall ratings. |
Но исследования телевизионной сети показали, что у шоу есть аудитория среди мужчин с хорошим доходом и высшим образованием; другие телевизионные шоу NBC имели среди них куда более низкие рейтинги, чем «Звёздный путь». |
The producers wanted to portray the region as something other than "uncharted space", and avoid imitating the adventures of Star Trek: The Next Generation with another series of plots focusing primarily on themes of exploration. |
Продюсеры хотели изобразить регион как нечто иное, чем просто «неизведанное пространство», и избежать подражания приключениям в сериале «Звёздный путь: Следующее поколение» с другой серией сюжетов, сосредоточенных в первую очередь на темах исследования. |
Although previous sci-fi writers had speculated about the development of "replicating" or "duplicating" technology, the term "replicator" was not itself used until Star Trek: The Next Generation. |
Хотя авторы научной фантастики размышляли о развитии «тиражирования» или «дублирования» технологий, термин «репликатор» сам по себе не использовался до сериала «Звёздный путь: Следующее поколение». |
The model was refurbished slightly for Star Trek II: The Wrath of Khan (1982), with its exterior shine dulled and extra detail added to the frame. |
Модель была слегка обновлена для фильма «Звёздный путь 2: Гнев Хана» (1982 год), с приглушенным внешним блеском и дополнительными деталями, добавленными в раму. |
The Dominion first appeared in Season 2, episode 26 "The Jem'Hadar" of the television series Star Trek: Deep Space Nine and unsuccessfully waged war on the United Federation of Planets after silently annexing Cardassia in the Alpha Quadrant. |
Доминион впервые появился в эпизоде «Джем'Хадар» телесериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и безуспешно вел войну с Объединённой федерацией планет после молчаливой аннексии Кардассии в Альфа-квадранте. |
In the 2009 film Star Trek, Zoe Saldana plays a young Uhura who is introduced as a cadet at the academy, but is promoted to a communications officer as the movie unfolds. |
В фильме «Звёздный путь» (2009) Зои Салдана играет молодую Ухуру, которая ещё только кадет Академии, но с развитием сюжетной линии её продвигают до офицера связи. |
In 1994, Dawson began her role as the half Human/half-Klingon engineer B'Elanna Torres on Star Trek: Voyager, which lasted for all seven seasons of the show. |
В 1994 Доусон получила роль инженера Б'Еланны Торрес в телесериале «Звёздный путь: Вояджер», съёмки в котором растянулись на семь лет. |
In the anime, Kirby has also been called a Star Warrior, along with Meta Knight and other characters that have appeared in the Kirby animated series. |
В аниме Кирби представлен как Звёздный Воин (англ. Star Warrior), наряду с Мета-Рыцарем и другими персонажами, которые появляются в мультсериале. |
The original version, which ran from 1994 until around 2002, featured James Doohan, Star Trek's Scotty, as the airplane's pilot who humorously tried to keep the flight under control during a storm. |
С 1994 по 2002 год действовала старая версия аттракциона, в которой Джеймс Духан, Скотти из сериала «Звёздный Путь», в качестве пилота самолёта, в юмористическом стиле пытался сохранить контроль над самолётом во время шторма. |
For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. |
За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия. |
Described as lacking a hyperdrive or shield generators, the fragile TIE fighters are deployed in large numbers from bases or larger ships; a Star Destroyer carries a wing of 72 various TIE craft. |
Описываемые как не имеющие гипердрайва, системы жизнеобеспечения или силовых щитов, хрупкие TIE fighter'ы размещаются в большом количестве на базах или более крупных кораблях; например, Звёздный разрушитель несёт на себе крыло из 72 различных кораблей TIE. |
In addition, Commander Tucker's statement in the Star Trek: Enterprise episode "Home", that Vulcan is "a little over" 16 light years from Earth supports this location, as 40 Eridani A is 16.39 light-years from our own Solar System. |
Кроме того, заявление коммандера Такера в сериале «Звёздный путь: Энтерпрайз», что Вулкан находится в 16 световых годах от Земли, подтверждает эту точку зрения, так как расстояние от Солнца до 40 Эридана A составляет 16,45 св. лет. |
Animators for Star Trek: The Animated Series (1973-75) rotoscoped Enterprise footage to recreate the ship's movement from the original series. |
Аниматоры для сериала «Звёздный путь: Анимационный сериал» (1973-1975 годов) ротоскопировали кадры «Энтерпрайза», чтобы воссоздать движение корабля из «Оригинального сериала». |
Star Trek saturation reached a peak in the mid-1990s with DS9 and Voyager airing concurrently and three of the four TNG-based feature films released in 1994, 1996, and 1998. |
«Звёздный путь» достиг пика популярности в середине 1990-х годов с «Глубоким космосом 9» и «Вояджером» транслировавшимися одновременно с тремя из четырёх художественных фильмов, основанных на «Следующем поколении» (вышли в 1994, 1996 и 1998 годах). |
Due to interference from Roddenberry's assistant/gofer Richard Arnold, Paramount revoked FASA's license soon after the book was published and at Arnold's urging began to contradict FASA's material early in Star Trek: The Next Generation's run. |
Из-за вмешательства помощника Родденберри Ричарда Арнольда Paramount отозвал лицензию FASA вскоре после публикации книги, и по настоянию Арнольда начал противоречить материалу FASA с самого начала сериала «Звёздный путь: Следующее поколение». |
In simple terms, it was described as a 24th century advancement from the 23rd century "food synthesizer" seen in Star Trek: The Original Series. |
В сериале он описан как модернизированный в XXIV веке «пищевой синтезатор» XXIII века, появившегося впервые в сериале «Звёздный путь: Оригинальный сериал». |
In the Star Carrier series of novels by William H. Keith, Jr. (under the pseudonym Ian Douglas), one of the planets in the 40 Eridani A system is a habitable world named Vulcan. |
В романе Уильяма Кейта «Чёрное вещество» (цикл «Звёздный авианосец»), в системе 40 Эридана А существует землеподобная планета под названием Вулкан. |
In Star Trek: First Contact, the Borg Queen merely states that the Borg were once much like humanity, "flawed and weak", but gradually developed into a partially synthetic species in an ongoing attempt to evolve and perfect themselves. |
В фильме «Звёздный путь: Первый контакт» Королева борг заявляет, что борг когда-то были очень похожи на человечество, «с ошибками и слабостями», но постепенно превратились в частично искусственный вид, в постоянной попытке развиваться и совершенствовать себя. |
Among the Breen, pregnancy at a young age was a common occurrence, according to "Elogium", a 1995 second season Star Trek: Voyager episode, though it has not been established what is considered "young" in the Breen culture. |
Среди бринов беременность в молодом возрасте является обычным явлением, согласно эпизоду «Элогиум», сериала «Звёздный путь: Вояджер», хотя и не было установлено, что считается «молодым» в культуре бринов. |
Some production aspects are intended be discussed in the 2017 documentary series about the show, What We Left Behind: Looking Back at Star Trek Deep Space Nine which was under production by the year. |
Некоторые аспекты производства планируется обсудить в документальном сериале 2017 года о шоу, что мы оставили позади: оглядываясь назад на «Звёздный путь: Глубокий космос 9», после года работ. |