Английский - русский
Перевод слова Standardize
Вариант перевода Стандартизации

Примеры в контексте "Standardize - Стандартизации"

Примеры: Standardize - Стандартизации
Evaluation criteria are also being revised to standardize the competency and qualification requirements. Кроме того, в целях стандартизации требований, предъявляемых к компетентности и квалификации, проводится пересмотр критериев оценки.
ESCWA also continued to address the need to standardize and measure development of the information society in its region. ЭСКЗА также продолжает решать задачи стандартизации и количественного анализа информационного общества в регионе.
The Regional Centre contributed to Andean Community efforts to standardize marking practices. Региональный центр содействовал Андскому сообществу в его усилиях по стандартизации практики маркировки.
Once endorsed, it can be applied by all United Nations duty stations to standardize their collaboration process on existing long-term agreements. После его утверждения этот документ можно применять во всех местах службы Организации Объединенных Наций в целях стандартизации процесса своего сотрудничества в рамках существующих долгосрочных соглашений.
In response to those recommendations, the Secretariat has taken a two-step approach during the reporting period to strengthen and standardize global field support strategy benefits reporting. Во исполнение этих рекомендаций Секретариат в течение отчетного периода применял двухэтапный подход в целях укрепления и стандартизации отчетности о реализации преимуществ, получаемых в результате внедрения глобальной стратегии полевой поддержки.
The Supreme Court continued efforts to standardize court fees and fines to increase judicial transparency. Верховный суд продолжал прилагать усилия по стандартизации судебных сборов и штрафов, чтобы повысить прозрачность в работе судов.
The graphic branding of "UNCTAD at 50" is part of a larger project to standardize the visual identity of the Organization. Графическая символика "ЮНКТАД - 50 лет" является частью более крупного проекта по стандартизации визуальной идентичности Организации.
They called for more cooperative arrangements between regulators and industry ("public-private partnerships") to simplify procedures and standardize end-user controls. Они призвали более активно использовать механизмы сотрудничества между регулирующими органами и промышленным сектором («государственно-частные партнерства») в целях упрощения процедур и стандартизации мер контроля конечного потребления.
Similar workshops will be held to standardize the taxonomy of macrofauna and meiofauna associated with marine minerals. Аналогичные практикумы будут проводиться для стандартизации таксономии макрофауны и мейофауны, ассоциированной с морскими полезными ископаемыми.
In the paper, the national team describes the urgent need to standardize island names in Indonesia. В настоящем документе национальная группа подчеркивает острую необходимость стандартизации названий островов в Индонезии.
WFP is helping to standardize policies and programmes, improve food security and nutrition and manage disaster risks. ВПП участвует в работе по стандартизации стратегий и программ, укреплению продовольственной безопасности и обеспеченности питанием и уменьшению опасности бедствий.
An effort should be made to standardize definitions and methods. Необходимо предпринять усилия по стандартизации определений и методов.
International organizations must support these efforts to standardize indicators in accordance with international guidelines and assure compliance. Международные организации должны поддерживать эти усилия для стандартизации показателей в соответствии с международными руководящими принципами и для обеспечения соблюдения установленных требований.
It recommends that greater effort be made to standardize the reporting requirements for all integrated mission activity. Он рекомендует прилагать более энергичные усилия в целях стандартизации требований к отчетности в отношении всей деятельности интегрированных миссий.
The discussion pointed out the need to standardize the templates to some extent, in order to generate comparable data across countries. В ходе обсуждения было указано на необходимость определенной стандартизации таких бюллетеней в целях сбора сопоставимых данных по различным странам.
ISO TC 104 approved the proposal to standardize a 45 ft long container and to amendment ISO Standard 668 accordingly. ТК 104 ИСО одобрил предложение о стандартизации 45-футового контейнера и о внесении соответствующей поправки в стандарт 668 ИСО.
No integrated studies, however, have been undertaken so far to standardize these tools for wider applications. Однако не было проведено комплексных исследований по стандартизации этих средств с целью их более широкого применения.
The purpose of the working group meetings is to standardize emergency readiness training practice within the KFOR area of responsibility. Цель заседаний рабочей группы заключалась в стандартизации практики в области подготовки на случай чрезвычайных ситуаций в районе ответственности СДК.
These references will be used during the training in an effort to standardize future training. Эти справочные материалы будут использоваться при профессиональной подготовке с целью стандартизации дальнейшей подготовки.
The purpose of the reforms was to standardize reporting requirements, not the consideration of reports. Цель реформ заключается в стандартизации требований к представлению докладов, а не в их рассмотрении.
Efforts to standardize and maximize the benefits of security training materials have also shown results. Усилия по стандартизации и обеспечению максимальной эффективности методических материалов для подготовки по вопросам безопасности также принесли зримые результаты.
His delegation therefore welcomed the development of a mechanism to standardize acceptable norms of conduct. Поэтому делегация его страны приветствует создание механизма стандартизации принятых норм поведения.
All countries evaluated under these missions have now received funds to standardize, improve and expand their HIV/AIDS programmes. Все страны, в которых была проведена оценка в рамках этих миссий, в настоящее время получили средства для стандартизации, совершенствования и расширения их программ по ВИЧ/СПИДу.
VXLAN is an evolution of efforts to standardize on an overlay encapsulation protocol. VXLAN является развитием усилий по стандартизации на оверлейном протоколе инкапсуляции.
A more unified approach is required to standardize local networks. Для стандартизации локальных сетей требуется большее единообразие.