I know the prosecutor charging Stan Larsen for the kidnap and assault of Bennet Ahmed. |
Я знакома с прокурором, ведущим дело по обвинению Стэна Ларсона в похищении и нападении на Беннета Ахмеда. |
And I would like to thank Stan Larsen for coming here tonight. |
И я хотел бы поблагодарить Стэна Ларсена что пришел сюда сегодня ночью. |
I'm not sleeping with anyone except my Stan! |
Я не сплю ни с кем, кроме моего Стэна! |
I just saw Stan's kindergarten teacher doing something his wife shouldn't know about. |
Я только что видела, как воспитатель в садике Стэна делал кое-что, о чём его жена не должна знать. |
Laurie Holden as Renee (seasons 5-6), Stan's girlfriend and later wife. |
Лори Холден - Рене (12 серий: 5-6 сезоны), девушка, и позже жена Стэна Бимана. |
(Groans) (Zito) That guard that made Stan at the checkpoint... can monitor all incoming traffic. |
(Стонет) (Зито) Охранник, который раскрыл Стэна у контрольно-пропускного пункта... может следить за всеми входящими переговорами. |
You really want me to trust you more with Stan? |
Ты, правда, хочешь, чтобы я больше доверяла тебе Стэна? |
In the end, there was nothing for Stan to do but to resort to more radical measures. |
В конце концов, для Стэна не осталось ничего, кроме радикальных мер. |
I'll shrink Stan and take the shack for myself! |
Я уменьшу Стэна и заберу лачугу! |
We got to get out of here and save Stan. |
Мы должны выбраться отсюда и спасти Стэна! |
Dawn, could you get Stan in here - before the partners meeting? |
Доун, можешь привести сюда Стэна, перед совещанием партнеров фирмы? |
But the coolest part of the summer was Grunkle Stan's twin brother came out of this portal thingy. |
Самый крутой момент лета был, когда брат-близнец дяди Стэна вышел из порталочной штуки. |
Stan's wife said that the two of them watched a documentary about him, and that inspired Stan to become a treasure hunter. |
Жена Стэна сказала, что они вместе смотрели документальный фильм про него, и фильм вдохновил Стэна на поиски сокровищ. |
Philip acknowledges that Stan has no reason to trust him, but says that they are getting in their car and leaving. |
Филип признаёт тот факт, что у Стэна нет никаких причин, чтобы ему доверять, но при этом сообщает, что прямо сейчас планируют сесть в машину и уехать. |
The human in me wouldn't kill Stan - but I'm half Cluster lizard, and Stan is already dead, so kill it Kai! |
человек во мне не убьёт Стэна, но я отчасти Ящерица Кластера, и Стэн мёртв - убей его Кай! |
Can you take Stan so I can get ready for work? |
Подержи Стэна, чтобы я мог собраться на работу. |
Did I tell you Stan Fields was getting fired? |
Я тебе говорила, что Стэна Филдса увольняют? |
And what was the purpose of Stan's visit? |
И какой была причина визита Стэна? |
Have you heard anything more about Stan Gardner's appeal? |
Ты слышала еще что нибудь об апелляции Стэна Гарднера? |
Ray, Ally was upset about Stan the Fish, - too... but she managed to get to sleep. |
Рэй, Элли тоже расстроилась из-за Стэна (рыбки)... но она смогла уснуть. |
Lauren, will you please find the correct number for Stan Wood? |
Лорен, найди пожалуйста точный номер Стэна Вуда. |
I was book mom at Stan's class yesterday, so I had to get up at 8:00 AM. |
Вчера я была ответственной мамой в классе Стэна, Так что мне пришлость встать в 8 утра. |
So far, I've eluded capture, but I haven't been able to find you or Stan anywhere. |
Пока что мне удаётся скрываться, но я не могу найти ни тебя, ни Стэна. |
Most episodes in the first season consisted of fairly accurate re-tellings and re-interpretations of classic 1960s FF comic book stories by Stan Lee and Jack Kirby. |
Подавляющее большинство эпизодов в первом сезоне состояло из достаточно точного повтора классических комиксов 1960-х годов Стэна Ли и Джека Кирби. |
It's a play area I built for Stan |
Это я сделал для Стэна игровую зону. |