Look, I've known Stan for a long time. |
М: Я давно знаю Стэна. М: |
Well, when we named you and Jules Stan's guardians, we meant married Bobby and Jules, which, let's face it, meant Jules. |
Ну, когда мы назначили вас с Джулс опекунами Стэна, мы подразумевали женатых Бобби и Джулс, что, по правде говоря, подразумевало только Джулс. |
You know I love Stan, but we have a nanny to give him all the love that I feel but don't have the energy to express. |
Знаешь, я люблю Стэна, но у нас есть няня, чтобы давать ему ту любовь, которую я чувствую, но не имею энергии, чтобы выразить. |
And since Stan over here has this... sweet new ride, he can pick you up. 7 o'clock? |
А так как у Стэна появилась эта... милая новая машинка, то он тебя туда и привезет. |
Comics writers and historians Roy Thomas and Peter Sanderson observed that 'The Dark Phoenix Saga' is to Claremont and Byrne what 'the Galactus Trilogy' is to Stan Lee and Jack Kirby. |
Сценарист и историк комиксов Рой Томас и Питер Сэндерсон отметили, что "The Dark Phoenix Saga" для Клермонта и Бирна то же самое, что и "Трилогия Галактуса" для Стэна Ли и Джека Кёрби. |
Shortly afterwards, Corea, Airto, Clarke and Tony Williams formed the band for Stan Getz's album Captain Marvel (1972), which featured Corea's compositions, including some from the first and second Return to Forever albums. |
Вскоре после этого, Кориа, Аирто, Кларк и Тони Уильямс сформировали группу для альбома Стэна Гетца Captain Marvel (1972), на котором присутствовали композиции Кориа, в том числе из первого и второго альбомов Return to Forever. |
So when you realized it was now or never, you bushwhacked Stan, took the blue butterfly for yourself? |
Так когда ты понял, что сейчас или никогда, ты напал на Стэна, забрав голубую бабочку себе? |
And so we are here to honor Stan Marsh for making South Park the city with the highest percentage of hybrid owners in the country! |
Итак, мы собрались, чтобы наградить Стэна Марша за то, что он превратил Саут Парк в город с наибольшим процентом владельцев гибридов в стране! |
I spend all day cleaning sinks and fighting bats for Stan, And now I have to save him from some crazy brain demon? |
Я трачу весь день, прочищая раковины и сражаясь с летучими мышами для Стэна, а теперь еще должен спасти его от какого-то мозго-демона? |
She killed the detective because she knew that it was just a matter of time before he figured out she killed Stan. |
Она убила детектива, потому что знала, что очень скоро он поймёт, что это она убила Стэна. |
You fix stan, hear me? |
Вылечи Стэна, понятно? |
If the police search stan beaudry's house |
Если полиция обыщит дом Стэна Бёрди |
Get stan's wife here now. |
Доставь сюда жену Стэна немедленно. |
How well did you know stan? |
Насколько хорошо вы знали Стэна? |
okay, I have stan's labs. |
Вот результаты анализов Стэна. |
'That was the number on Stan's jacket, the man they flattened in the subway.' |
Это номер Стэна, парня, которого они сплющили в тоннеле. |
We've got a lot of work to do, but if we hurry, We can still beat Stan! |
Нам предстоит много работы, но если мы поторопимся, мы все еще сможем победить Стэна! |
! All this time, all this time, Stan had them? |
Они были у Стэна всё это время? |
I want you all to take a good look at Stan's dad and say: "Is that who I want to be in thirty years?" |
Я хочу, чтобы вы хорошенько посмотрели на папу Стэна и сказали: Это тот, кем я хочу стать в 30 лет? |
Cindy and winslow were like soul-sisters. And Stan I used to see at skating practice before winslow gave it up. |
уИнслоу и СИнди были как сёстры, а СтЭна я видел на катке, пока уИнслоу не бросила тренировки. |
been back-checking stan beaudry's trucking routes, dug up a couple of past employers. |
Я перепроверял маршруты перевозок Стэна Бодри, раскопал данные по парочке прошлых работодателей. |
Okay, stan, in the future, all fighting happens very low |
Все что мне надо это взять лестницу, опустить ее вниз, и спасти Стэна. |
eventually the police will see through stan beaudry, and they'll get on to you. |
В конце концов, полиция разберется с делом Стэна Боэдри, и доберется до тебя |
Because I put Stan there. |
Потому, что я поставила там Стэна. |
Edna, my love, this is Stan's wife. |
Эдна, это жена Стэна. |