| No, she's Stan's. | Нет, она Стэна. |
| You know, Stan's friend... | Знаешь, друг Стэна... |
| You, re Uncle Stan's son. | Ты сын дяди Стэна. |
| It's Stan's finger, all right. | Это палец Стэна, точно. |
| Let's go find Stan Potolsky. | Давай найдём Стэна Потольски. |
| He's heading to shrink Stan! | Он собирается уменьшить Стэна! |
| Stan has some very preliminary work. | У Стэна есть наброски. |
| Look at Stan in this one. | Погляди на Стэна здесь. |
| Stan's got a barber who makes book. | Брадобрей Стэна принимает ставки. |
| It's time to call Stan's daughter. | Пришло время позвонить дочери Стэна. |
| Two - I need to elevate Stan Valchek. | Мне нужно повысить Стэна Валчека. |
| For Stan, this is a walk of temptation. | Для Стэна это коридор искушений. |
| Don't listen to Stan, dude. | Не слушай Стэна, чувак. |
| We're trying to locate Mr. Stan beaudry. | Мы пытаемся найти Стэна Боудри. |
| Well, I should go check on Stan. | Ладно, пойду проверю Стэна. |
| Man, Stan's girl is weird. | Чувак, девушка Стэна странная. |
| This is Stan Lee's front door. | Это парадная дверь Стэна Ли. |
| Henry's at Stan's again. | Генри снова у Стэна. |
| Stan's advice has transformed my game. | Советы Стэна изменили мою игру. |
| Why are you always taking Stan's side? | Почему ты всегда защищаешь Стэна? |
| Stan's little league game, I'm... | Это игра Стэна, я... |
| Of course, I mean Stan. | Конечно я имела ввиду Стэна |
| Don't worry about what Stan says. | Стэна нельзя принимать всерьез. |
| This is all Stan's fault! | Это всё из-за Стэна! |
| I'll send Stan around with t'boxes. | Я пришлю Стэна с коробкой. |