He was also a guest speaker at an event organized by the Sri Lankan United Nations Association in collaboration with the Rotary Club of Galle, and spoke on the history of the development of human rights and the role of the United Nations. |
Он также был приглашен в качестве выступающего на мероприятие, организованное Шри-Ланкийской ассоциацией содействия ООН в сотрудничестве с отделением организации "Ротари клуб" в Галле, и рассказал об истории становления прав человека и роли Организации Объединенных Наций. |
Amine Boucherf reported that on 30 July 1995, while in detention at the 17th arrondissement police station, he spoke to another detainee, Tabelout [Tablot] Mohamed, who confirmed that Riad Boucherf was being held there. |
Амин Бушерф рассказал, что, когда он находился в комиссариате 17-го округа 30 июля 1995 года, он разговаривал с другим задержанным Табелу [Табло] Мохаммедом, который подтвердил, что Риад Бушерф также находился под стражей в этом же месте. |