Английский - русский
Перевод слова Split
Вариант перевода Разделение

Примеры в контексте "Split - Разделение"

Примеры: Split - Разделение
The split session would also enable all members of the Commission to devote a reasonable period of time to reading those essential and fairly long texts and preparing their replies. Такое разделение позволит также всем членам Комиссии уделить разумное время прочтению этих важных по существу и весьма объемных текстов, а также подготовить свои ответы.
Such reports would cover the sectors most travelled, airlines most used, average price of tickets, split of expenditures per airline and savings assessment reports for carbon emission for each quarter. В таких отчетах должны содержаться сведения о наиболее часто посещаемых секторах, наиболее часто используемых авиакомпаниях, средних ценах на билеты, разделение затрат по авиакомпаниям и отчеты оценки экономии средств по выбросам углерода за каждый квартал.
Languages always have been developing and language split, merger and death may be called natural phenomena; however, the scale at which languages are disappearing nowadays appears to be unprecedented. Языки всегда изменялись; разделение, поглощение и исчезновение языков может быть названо естественным явлением, однако исчезновение языков в наши дни приобрело беспрецедентный масштаб.
ICTR has split the Witnesses and Victims Section into two sections: Witnesses and Victims Support Section - Prosecution, and Witnesses and Victims Support Section - Defence. Произведено разделение секции на два подразделения, а именно Секцию помощи свидетелям и потерпевшим (обвинение) и Секцию помощи свидетелям и потерпевшим (защита).
In this context, and in line with most delegations, he welcomed the recent split of the Council's Al-Qaida and Taliban sanctions regime established pursuant to resolution 1267 (1999) into separate regimes. В этом контексте и в унисон большинству делегаций он приветствовал недавнее разделение режима санкций, введенного Советом в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана» в резолюции 1267 (1999), на два отдельных режима.
In this regard, the Commission emphasized its view that only a split session allows sufficient time for the preparation of the commentaries on the texts adopted during the first part of the session. В этой связи Комиссия подчеркнула свое мнение о том, что только разделение сессии даст достаточно времени для подготовки комментариев к текстам, принятым во время первой части сессии.
Consequently, the exhaust split for a given tunnel flow rate is not constant, and the dilution ratio at low load is slightly lower than at high load. Следовательно, разделение потока отработавших газов для данного расхода в канале не является постоянной величиной, и коэффициент разбавления при малой нагрузке несколько ниже, чем при высокой нагрузке.
Split the laundry and cleaning self-sustainment category Разделение категории самообеспечения «Стирка и уборка»
Split of the Asia South-East and Pacific South-West Division into the Asia South-East Division and the Pacific South-West Division Разделение Отдела стран Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана на Отдел стран Юго-Восточной Азии и Отдел стран юго-западной части Тихого океана
This split entails unavoidable overlaps. Такое разделение предполагает неизбежное дублирование.
The Torsen's permanent 'full-time' even torque split under non-slipping conditions makes slipping less likely to start. Постоянное равномерное разделение крутящего момента, обеспечиваемое дифференциалом Torsen в условиях отсутствия пробуксовки, снижает вероятность её появления.
Tulerpeton has been suggested as the earliest member of the line, indicating the split may have happened before the Devonian-Carboniferous transition. Tulerpeton является наиболее ранним из известных сегодня видов, возможно, разделение групп произошло ещё до перехода от девона к каменноугольному периоду.
This suggests the original split was only very recent as the forms had insufficient time to speciate. Предполагается, что исходное разделение произошло не так давно, поскольку у групп было недостаточно времени, чтобы разделиться на виды.
When covens grow beyond their ideal number of members, they often split (or "hive") into multiple covens, yet remain connected as a group. Если ковен разрастается более идеального числа участников, происходит разделение (по-другому называется «роение») на два или больше ковенов, между которыми часто все же остаётся связь в качестве группы.
So, Kalinda, he wants me to split this deal with him fifty-fifty. Итак, Калинда... Он хочет, чтобы разделение прибыли по договору было 50 на 50, а мне просто интересно, что вы об этом думаете?
The alternative approach lies somewhere in the middle - we split our CSS and JavaScript resources into multiple sub-files, while at the same time keeping that number functionally low. Альтернативой вышеописанному монолитному подходу будет разделение CSS- и JavaScript-ресурсов на несколько более мелких файлов, при этом стараясь, чтобы их число было не очень большим.
As these kinds of activities have been around for some time, it is likely that most manufacturing-based surveys would already have such a split. Поскольку эти виды деятельности существуют уже некоторое время, вполне вероятно, что большинство обследований, основанных на изучении обрабатывающих производств, уже отражают подобное разделение.
The new split in the Canon EOS 1D series follows its recent reunification of the high resolution line (1D S) and high speed line (1D) in 2011. Новое разделение серии Canon EOS 1D сменило предшествующее, представленное в 2011 году камерами с высоким разрешением (1Ds) и скоростной съёмкой (1D).
From 1978 to 1983 new feminist groupings were formed and existing ones split to create new organizations: five in Lima and a similar number in provincial cities such as Arequipa, Trujillo, Cajamarca, Chimbote and Cusco. В период между 1978 и 1983 годами были созданы новые женские группы или произошло разделение ранее существовавших, что привело к созданию новых организаций: пяти в Лиме, а также в таких городах провинций, как Арекипа, Трухильо, Кахамарка, Чимботе и Куско.
That split, although tempered by the rising standard of living in a growing number of middle-income countries, is reflected in many ways, as recent issues of the Human Development Report have made clear: Такое разделение, пусть и смягчаемое повышением уровня жизни во все большем числе стран со средним уровнем дохода, проявляется в различных формах, как показывают последние издания «Доклада о развитии человека»:
The split for coal into a high sulphur and low sulphur (below 0.4 per cent) market during the LCPD derogation period, 2008 -2015. разделение рынка угля на рынок высокосерного и рынок низкосерного (менее 0,4%) угля в период ограниченного действия ДКСУ в 2008-2015 годах.
If a UNECE Regulation covers several components/equipment and Contracting Parties do not want to recognize the UNECE type approvals of all of them, a solution to avoid options could be to split the Regulation into several new Regulations covering the different components/equipment. Если те или иные Правила ЕЭК ООН охватывают несколько компонентов/узлов и если Договаривающиеся стороны не желают признавать официальные утверждения типа ЕЭК ООН в отношении всех этих компонентов, то одним из вариантов решения могло бы быть разделение данных Правил на несколько новых сводов правил, охватывающих различные компоненты/узлы.
Split Views for Drag & Drop Разделение окна для облегчения перетаскивания мышью
(c) Split session с) Разделение сессии на части
A split in domestic and foreign trade related sales and purchases may help to observe merchanting as secondary output. Разделение между внутренней и внешней куплей-продажей, связанной с торговлей, может способствовать рассмотрению перепродажи как вторичного выпуска.