| It's like Pepper has split personalities or something. | Это как будто бы у Пеппер раздвоение личности или что-то еще. |
| Traumatism, neurosis, split personality... | Травматизм, невроз, раздвоение личности. |
| Like "A" had a split personality. | Как у "Э" раздвоение личности. |
| Russia's split personality - symbolized by its Tsarist coat of arms, a two-headed eagle - has been on open display recently. | Российское раздвоение личности - символически изображенное на ее царском гербе, двуглавом орле - недавно было выставлено напоказ. |
| Just another side to this man's seemingly split personality. | Создаётся впечатление, что у этого человека раздвоение личности. |
| So far as I can tell, she's a genuine split personality. | Я могу только сказать, что у неё самое настоящие раздвоение личности. |
| I'm not an evil split personality. | У меня не злобное раздвоение личности. |
| In general, I have brain and other physical insufficencies, including split personalities, constant delirium and erotomania. | Общая мозговая и физическая недостаточность, раздвоение личности, постоянный бред, эротомания. |
| That's exactly how a split personality works. | Именно так и работает раздвоение личности. |
| Schizophrenia, split personality, paranoia and so on. | Шизофрения, раздвоение личности. Паранойа и так далее. |
| Like "A" had a split personality. | Будто у "Э" раздвоение личности. |
| You and your... your split personality. | Ты и твое... твое раздвоение личности. |
| Could he have... a split personality? | Может быть у него... раздвоение личности? |
| Her ability is subpar, and her attitude so unpredictable, she almost has a split personality, | Способности ниже среднего, а поведение настолько непредсказуемо, как будто у нее раздвоение личности . |
| Okay, I looked into split personalities, which led me to Robert Louis Stevenson, who wrote Dr. Jekyll and Mr. Hyde. | Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд". |
| Her split personality is a possible reference to the Hindu goddess Parvati, who had many identities, each with their own personalities. | Её раздвоение личности может служить отсылкой к индуистской богине Парвати, у которой так же есть множество различных воплощений. |
| Anyway, now it has a split personality and half of it is mine. | В любом случае, сейчас у компьютера раздвоение личности, и одна из личностей - моя. |
| Some people say Bruce has a split personality. | Кто-то скажет, у Брюса раздвоение личности! |
| Sounds like a complete split personality. | Похоже на полное раздвоение личности. |
| So what happened with Trip wasn't what made Tara split? | Значит раздвоение Тары произошло не из-за Трипа? |
| The Doctor had once repaired Xoanon but forgot to wipe his personality print from the data core, leaving the computer with a split personality. | Доктор однажды его уже чинил, но забыл стереть личные данные из ядра, и у компьютера случилось раздвоение личности. |
| Psychotic, like a split personality, or... | Или у неё раздвоение личности... |
| Either Rowan is the greatest liar in the world, or some kind of split happened. | Или Роуэн просто прекрасная лгунья, или у нее раздвоение личности. |
| I know this split personality is not an easy thing to deal with. | Я знаю, это мое раздвоение личности тяжело выдержать. |
| The word means "split mind". | Это слово означает "раздвоение личности". |