FlashGet can split downloaded files into sections, downloading each section simultaneously, for an increase in downloading speed from 100% to 500%. |
FlashGet может делить загружаемые файлы на несколько частей и загружать их одновременно, что повышает скорость загрузки от 100% до 500%. |
We can be there in a couple of days... and won't have to split the reward with nobody. |
Без него мы будем на месте через пару дней... и незачем делить награду ни с кем. |
Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother. |
Новость о том, что вам придется делить наследство с вашим братом |
Where are we going to split our money? |
Когда же мы будем делить наши деньги? |
How will we split it now? |
Как мы теперь будем делить деньги? |
Therefore, the members would have to split their time between their JAB duties and their regular duties. |
Поэтому членам пришлось бы делить свое время между обязанностями в ОАК и своими прямыми обязанностями. |
That's crazy - why would I have to split this with you? |
Это безумие, почему я должен делить это с тобой? |
Okay, so, the way to win the pool and to not have to split it is you got to pick a kid nobody else thinks can win. |
Хорошо, чтобы выиграть весь банк, и не делить его, ты должна выбрать того ребенка, на которого никто не подумает, что он может победить. |
How are we supposed to split this? |
Ну и как будем делить? |
We can split emergencies. |
Должны делить и трудности. |
That way he doesn't have to split the ransom money. |
Он не хотел делить выкуп. |
How do you want to split it up, Casey? |
Как будем делить, Кейси? |
There was nothing to split. |
Там было нечего делить. |
I actually got an offer to sell them and split the profits over at Mega Bowl. |
Мне предложили продавать их и делить прибыль с «Мега-Боул». |
The Law of 6 April 1999 allowed parents to split the "baby year" benefit between them and eliminated the deadline for applying for it. |
Отныне родители смогут делить между собой "годы младенца", а срок для подачи заявления отменен. |
Without his presence in Five Points, there will be a formidable void and I can split my time treating the sick between Carmansville and downtown. |
Без него в Файв-Пойнтс будет ужасно не хватать врача, и я могу делить своё время между лечением больных в Карменсвилле и в городе. |
We'll split the rent with my brother, Rumpy, Chavo. |
Ну, так мы будем делить арендную плату поровну на всех. |
In the final season of his career, longtime 49ers quarterback John Brodie split playing time with two other quarterbacks, most notably longtime backup Steve Spurrier. |
В своем последнем сезоне в профессиональной карьере, квотербеку «Сан-Франциско» Джону Броуди пришлось делить игровое время с двумя другими квотербеками, чаще всего - с его бэкапом Стивом Спурриером. |
They had to split it in 2 and then to weld together to install on the haulers. |
Пришлось делить на две части и на месте сваривать воедино, а потом уже устанавливать на машины. |
Touch-screen devices would no longer need to split the display between content and an on-screen keyboard, thus providing full-screen viewing of the content. |
На сенсорных аппаратах будет не нужно делить дисплей на содержимое и на экранную клавиатуру, а значит, информацию можно будет просматривать в полный экран. |
Some pills are difficult to split. |
Таблетки не следует делить на части. |
You won't split that, I'll take it easy. |
А тебе и не надо делить это, я сам все легко поделю. |
There would be more security for both of us if we split the money two ways instead of three. |
Для нас обоих было бы надёжнее... делить деньги на двоих, а не на троих. |
We can just work it together, split everything right down the middle. |
Мы сможем просто работать вместе. все будет делить ровно на пополам |
I rate a three-way split. |
ѕо-моему делить надо на троих. |