| FlashGet can split downloaded files into sections, downloading each section simultaneously, for an increase in downloading speed from 100% to 500%. | FlashGet может делить загружаемые файлы на несколько частей и загружать их одновременно, что повышает скорость загрузки от 100% до 500%. |
| We can be there in a couple of days... and won't have to split the reward with nobody. | Без него мы будем на месте через пару дней... и незачем делить награду ни с кем. |
| Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother. | Новость о том, что вам придется делить наследство с вашим братом |
| Where are we going to split our money? | Когда же мы будем делить наши деньги? |
| How will we split it now? | Как мы теперь будем делить деньги? |
| Therefore, the members would have to split their time between their JAB duties and their regular duties. | Поэтому членам пришлось бы делить свое время между обязанностями в ОАК и своими прямыми обязанностями. |
| That's crazy - why would I have to split this with you? | Это безумие, почему я должен делить это с тобой? |
| Okay, so, the way to win the pool and to not have to split it is you got to pick a kid nobody else thinks can win. | Хорошо, чтобы выиграть весь банк, и не делить его, ты должна выбрать того ребенка, на которого никто не подумает, что он может победить. |
| How are we supposed to split this? | Ну и как будем делить? |
| We can split emergencies. | Должны делить и трудности. |
| That way he doesn't have to split the ransom money. | Он не хотел делить выкуп. |
| How do you want to split it up, Casey? | Как будем делить, Кейси? |
| There was nothing to split. | Там было нечего делить. |
| I actually got an offer to sell them and split the profits over at Mega Bowl. | Мне предложили продавать их и делить прибыль с «Мега-Боул». |
| The Law of 6 April 1999 allowed parents to split the "baby year" benefit between them and eliminated the deadline for applying for it. | Отныне родители смогут делить между собой "годы младенца", а срок для подачи заявления отменен. |
| Without his presence in Five Points, there will be a formidable void and I can split my time treating the sick between Carmansville and downtown. | Без него в Файв-Пойнтс будет ужасно не хватать врача, и я могу делить своё время между лечением больных в Карменсвилле и в городе. |
| We'll split the rent with my brother, Rumpy, Chavo. | Ну, так мы будем делить арендную плату поровну на всех. |
| In the final season of his career, longtime 49ers quarterback John Brodie split playing time with two other quarterbacks, most notably longtime backup Steve Spurrier. | В своем последнем сезоне в профессиональной карьере, квотербеку «Сан-Франциско» Джону Броуди пришлось делить игровое время с двумя другими квотербеками, чаще всего - с его бэкапом Стивом Спурриером. |
| They had to split it in 2 and then to weld together to install on the haulers. | Пришлось делить на две части и на месте сваривать воедино, а потом уже устанавливать на машины. |
| Touch-screen devices would no longer need to split the display between content and an on-screen keyboard, thus providing full-screen viewing of the content. | На сенсорных аппаратах будет не нужно делить дисплей на содержимое и на экранную клавиатуру, а значит, информацию можно будет просматривать в полный экран. |
| Some pills are difficult to split. | Таблетки не следует делить на части. |
| You won't split that, I'll take it easy. | А тебе и не надо делить это, я сам все легко поделю. |
| There would be more security for both of us if we split the money two ways instead of three. | Для нас обоих было бы надёжнее... делить деньги на двоих, а не на троих. |
| We can just work it together, split everything right down the middle. | Мы сможем просто работать вместе. все будет делить ровно на пополам |
| I rate a three-way split. | ѕо-моему делить надо на троих. |