Английский - русский
Перевод слова Split
Вариант перевода Делить

Примеры в контексте "Split - Делить"

Примеры: Split - Делить
FlashGet can split downloaded files into sections, downloading each section simultaneously, for an increase in downloading speed from 100% to 500%. FlashGet может делить загружаемые файлы на несколько частей и загружать их одновременно, что повышает скорость загрузки от 100% до 500%.
We can be there in a couple of days... and won't have to split the reward with nobody. Без него мы будем на месте через пару дней... и незачем делить награду ни с кем.
Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother. Новость о том, что вам придется делить наследство с вашим братом
Where are we going to split our money? Когда же мы будем делить наши деньги?
How will we split it now? Как мы теперь будем делить деньги?
Therefore, the members would have to split their time between their JAB duties and their regular duties. Поэтому членам пришлось бы делить свое время между обязанностями в ОАК и своими прямыми обязанностями.
That's crazy - why would I have to split this with you? Это безумие, почему я должен делить это с тобой?
Okay, so, the way to win the pool and to not have to split it is you got to pick a kid nobody else thinks can win. Хорошо, чтобы выиграть весь банк, и не делить его, ты должна выбрать того ребенка, на которого никто не подумает, что он может победить.
How are we supposed to split this? Ну и как будем делить?
We can split emergencies. Должны делить и трудности.
That way he doesn't have to split the ransom money. Он не хотел делить выкуп.
How do you want to split it up, Casey? Как будем делить, Кейси?
There was nothing to split. Там было нечего делить.
I actually got an offer to sell them and split the profits over at Mega Bowl. Мне предложили продавать их и делить прибыль с «Мега-Боул».
The Law of 6 April 1999 allowed parents to split the "baby year" benefit between them and eliminated the deadline for applying for it. Отныне родители смогут делить между собой "годы младенца", а срок для подачи заявления отменен.
Without his presence in Five Points, there will be a formidable void and I can split my time treating the sick between Carmansville and downtown. Без него в Файв-Пойнтс будет ужасно не хватать врача, и я могу делить своё время между лечением больных в Карменсвилле и в городе.
We'll split the rent with my brother, Rumpy, Chavo. Ну, так мы будем делить арендную плату поровну на всех.
In the final season of his career, longtime 49ers quarterback John Brodie split playing time with two other quarterbacks, most notably longtime backup Steve Spurrier. В своем последнем сезоне в профессиональной карьере, квотербеку «Сан-Франциско» Джону Броуди пришлось делить игровое время с двумя другими квотербеками, чаще всего - с его бэкапом Стивом Спурриером.
They had to split it in 2 and then to weld together to install on the haulers. Пришлось делить на две части и на месте сваривать воедино, а потом уже устанавливать на машины.
Touch-screen devices would no longer need to split the display between content and an on-screen keyboard, thus providing full-screen viewing of the content. На сенсорных аппаратах будет не нужно делить дисплей на содержимое и на экранную клавиатуру, а значит, информацию можно будет просматривать в полный экран.
Some pills are difficult to split. Таблетки не следует делить на части.
You won't split that, I'll take it easy. А тебе и не надо делить это, я сам все легко поделю.
There would be more security for both of us if we split the money two ways instead of three. Для нас обоих было бы надёжнее... делить деньги на двоих, а не на троих.
We can just work it together, split everything right down the middle. Мы сможем просто работать вместе. все будет делить ровно на пополам
I rate a three-way split. ѕо-моему делить надо на троих.