There's nothing like it for raising the spirits. |
Ничто так не поднимает настроение. |
A visit from the Queen will revive his spirits. |
Посещение королевы поднимет ему настроение. |
It may lift her spirits. |
Может, это ей поднимет настроение. |
Clergy to raise spirits. |
Духовенство, чтобы поднять настроение. |
It helps to keep their spirits up. |
Это поднимет им настроение. |
Exposure to SPA-procedures will inevitably result in good spirits, cheerfulness, healthy sleep, restored energy and your better look. |
Результатом посещения SPA процедур обязательно станет хорошее настроение, бодрость, здоровый сон, восстановленные силы и улучшение внешнего вида. |
I thought you'd want someone to help raise your spirits. |
Думал, ты радушнее встретишь друга, решившего поднять тебе настроение. |
For all his teasing, Frau also keeps Teito's spirits up with impromptu pep-talks. |
Несмотря на все поддразнивания, Фрау поднимает настроение Тэйто в импровизированных бодрых разговорах. |
And today nothing could dumpen his spirits, not even a grieving family. |
И сегодня ни что не могло испортить ему настроение, даже смерть людей. |
This great day stuff of "Duman" offered to guests creative work of capital singers and musicians, whose art raised spirits and mood of auditory. |
В свой день коллектив «Думана» презентовал гостям творчество столичных певцов и музыкантов, которые своим искусством поднимали настроение и зажигали аудиторию. Под ритмичные напевы танцевали различные возрастные категории людей. |
You wouldn't happen to have any Christmas spirits stashed away anywhere, would you? |
У тебя тут случайно не припрятано где-нибудь рождественское настроение и веселье? |
The mushrooms will add to your culinary chef-d'oeuvres colorful and tasty accent; put you in good spirits and give you unforgettable pleasure! |
Красочность и аппетитность кулинарных шедевров подарят Вам незабываемое удовольствие и создадут хорошее настроение! |
Creams, additives to the tea, coffee, cacao will make your life sweeter and put you in good spirits! |
Разнообразные крема, добавки к чаю или кофе, какао подсластят Вашу жизнь и подарят хорошее настроение! |
Some way or another, everybody likes sweets, and sweets boost spirits. You want your clients to feel safe, eminent and satisfied, don't you? |
Как бы там ни было, сладости любят все, а их употребление поднимает настроение. |
YOU LOOK IN BRIGHTER SPIRITS. |
Кажется, у тебя улучшилось настроение. |
You're in good spirits. |
У тебя настроение хорошее. |
I couldn't be in better spirits. |
У меня прекрасное настроение. |
It'll boost all of our spirits, especially Christopher's, to see you two engaged. |
Ваша помолвка всем нам подняла бы настроение, особенно Кристоферу. |
I figure we give it to the whole newsroom, everybody feels like they've won something, pick up their spirits. |
Решил, награжу-ка я им весь коллектив редакции, каждый почувствует, что он что-то выиграл, и настроение поднимется. |
And to raise our spirits even more, |
А теперь, когда создалась такая хорошая атмосфера, я хочу еще улучшить вам настроение. |
Spirits soared, feet danced and voices burst in song. |
Под весёлое настроение ноги сами пускались в пляс, а уста наполнялись песнями. |
Spirits are high, and music is soaring as these young troops celebrate the liberation of Kuwait. |
Настроение прекрасное, кругом звучит музыка наши солдаты отмечают освобождение Кувейта. |