Английский - русский
Перевод слова Spirits
Вариант перевода Настроение

Примеры в контексте "Spirits - Настроение"

Примеры: Spirits - Настроение
There's something up here that will pick up your spirits. Здесь наверху кое-что поднимет твое настроение.
So, I brought home some of those conspiracy theory journals to lift your spirits. Я принесла журналы со статьями о теории заговора, чтобы поднять тебе настроение.
Your visit has helped to raise my spirits. Ваш визит помог поднять мне настроение.
Over time, his spirits improved greatly. Со временем его настроение значительно улучшилось.
That would really lift his spirits. Это бы очень подняло его настроение.
Keep her happy, keep her spirits up. Сделай ее счастливой, Поднимай ей настроение.
Dear Dr. Hakem, actually, my spirits are very high indeed, maybe too high. Уважаемый Доктор Хаким, на самом деле, мое настроение действительно очень высокая, может быть слишком высока.
You know, lifting their spirits when they're feeling down and tired. Поднимать им настроение, когда они чувствуют себя подавленными и усталыми.
But I'd be in better spirits. Зато у меня настроение бы улучшилось.
Dad, we're taking Niles out to boost his spirits, not his cholesterol. Пап, мы берём с собой Найлса, чтобы поднять ему настроение, а не уровень холестерина.
I can't think of a better way to lift your spirits. Думаю, это лучший способ поднять себе настроение.
We certainly are in good spirits tonight. У тебя, по-видимому, сегодня отменное настроение.
Well, I'll tell you, a nice greeting card can really lift a person's spirits. Вот, что я скажу, хорошая открытка может действительно поднять тебе настроение.
Really, I should thank you for brightening Ed's spirits. Правда, я должен вас поблагодарить, вы подняли Эду настроение.
You can't let a little roughhousing dampen your spirits. Нельзя, чтобы мелкие неприятности портили тебе настроение.
A night out is exactly what you need to lift your spirits. Провести вечер в развлечениях - вот что поднимет тебе настроение.
Well, I see you're all in good spirits. Вижу, настроение у всех хорошее.
Maybe this will lift up your spirits. Может, это поднимет тебе настроение.
Not even you can dampen my spirits right now! Сейчас даже тебе не удастся испортить мне настроение!
We need to lift people's spirits, don't we? Нужно нам как-то поднять людям настроение.
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings. Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями?
The rain refreshed your spirits, did it? Дождь освежил ваше настроение, не так ли?
And how would you describe her spirits? И как бы вы описали ее настроение?
But it wasn't long before I found a new friend to lift my spirits - Но это было недолго прежде чем я нашла нового друга. поднявшего мне настроение
As Mr. Hobbs counted up his tribe... his spirits began to rise in eager that happy reunion by the sea. Когда м-р Хоббс собрал своё семейство, его настроение начало активно улучшаться в предвкушении счастливого воссоединения семьи на берегу моря.