Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходами

Примеры в контексте "Spending - Расходами"

Примеры: Spending - Расходами
An HSBC credit card is a flexible and secure way to manage your spending with an optimal credit limit and grace period that allow you to plan ahead. Кредитная карта HSBC - это гибкость и безопасность в управлении вашими расходами. Оптимальный кредитный лимит и льготный период позволяют планировать покупки заранее.
In the 1999-2000 interim, he also chaired the Budget Section, the legislative panel charged with reviewing spending issues between sessions. В 1999-2000 он также возглавлял бюджетный отдел, который рассматривал вопросы, связанные с расходами в период между сессиями.
Fueled by an oil boom and vast social spending, Chávez was flying high, blessed and supported by the aging but still active Fidel Castro. Питаемый нефтяным бумом и огромными социальными расходами, Чавес летал высоко, благословленный и поддерживаемый стареющим, но все еще активным Фиделем Кастро.
By contrast, the direct costs of a military attack on Saddam Hussein's regime will be minuscule in terms of total US government spending. В противоположность этому, прямые издержки военной атаки на режим Саддама Хусейна будут мизерными в сравнении с суммарными государственными расходами США.
Control of public spending has been limited because of inadequate wage restraints, overspending, unforeseen expenditures and the use of credits intended for investment to meet operational costs. Контроль за государственными расходами был ограниченным вследствие неадекватных ограничений на размер заработной платы, перерасходования средств, непредвиденных расходов и использования кредитов, предназначенных для инвестирования с целью покрытия оперативных расходов.
It examines national health policies world wide and measures their success in improving health and controlling health spending. Анализируется политика в области здравоохранения стран мира, определяется их успех в улучшении здравоохранения и в установлении контроля за расходами в этой области.
Since explorations began in 1956, this sector has sustained losses through spending on clearing mines and remnants of war. Поскольку разведочные работы начались в 1956 году, в этом секторе были понесены потери в связи с расходами на разминирование и удаление материальных остатков войны.
Meeting the demand for transport involves high costs, bearing heavily on public spending, business expenditures and family budgets, and affects low-income families in particular, adding to their burden of poverty. Удовлетворение спроса на транспорт предполагает высокие затраты, тесно связанные с государственными расходами, затратами в сфере предпринимательской деятельности и бюджетами семей, и влияет, в частности, на положение имеющих низкий доход семей, еще в большей степени усугубляя проблему нищеты, с которой они сталкиваются.
Decentralization of central government decision-making institutions and processes has been implemented by Governments to meet demands for accessibility, accountability and responsiveness, as well as broad participation in determining public spending and policy-making. Децентрализация институтов и процессов центральных органов управления, ответственных за принятие решений, осуществляется правительствами в ответ на требования об обеспечении доступности, подотчетности и оперативности в реагировании, а также широкого участия в определении вопросов, связанных с государственными расходами и разработкой политики.
The perception that the public sector was wasteful grew, leading to a greater emphasis on controlling government spending and advancing principles of sound financial management. Получили широкое распространение представления об убыточности государственного сектора, в результате чего еще больше внимания стало уделяться вопросам контроля за государственными расходами и получили распространение принципы надлежащего финансового управления.
They deplored the continuing world-wide imbalance between spending on weapons and spending on development. Они выразили сожаление по поводу продолжающего иметь место на планете дисбаланса между расходами, выделяемыми на вооружения, и расходами на цели развития.
A general discussion took place on the distinction in the area of health-care between spending on prevention and spending on treatment. Состоялась общая дискуссия по вопросу существующих в области здравоохранения различиях между расходами на профилактику заболеваний и расходами на лечение.
Ratio of public spending on pre-university education to public spending on education: 71.9 per cent. соотношение между государственными расходами на доуниверситетское образование и расходами на образование составило 71,9%.
On the spending side, public expenditure management reforms helped many least developed countries to make progress in budget preparation, execution, and monitoring. Что касается расходов, то реформы в сфере управления государственными расходами помогли наименее развитым странам добиться прогресса в подготовке и исполнении бюджета и в контроле за его исполнением.
There is the obvious distinction between investment spending and current expenditure, which Italian Prime Minister Mario Monti has emphasized. Существует очевидное различие между инвестиционными и текущими расходами, на которое указал премьер-министр Италии Марио Монти.
I just need someone to keep track of what I'm spending... Мне нужно чтобы кто-то следил за моими расходами... потому что я импульсивный игрок.
Similarly, public spending on enforcing pollution controls by water or river authorities may not easily be partitioned from the costs of other functions they undertake. Аналогичным образом государственные расходы на обеспечение контроля за загрязнением окружающей среды, осуществляемого силами водохозяйственных или речных органов, невозможно достаточно просто разграничить с расходами по осуществлению других функций этих органов.
America's gravest fiscal problem is the short- and medium-run deficit between tax revenues and spending. Самой крупной фискальной проблемой Америки является кратко- и среднесрочный дефицит между доходами от налогов и государственными расходами.
In fact, there tends to be a systematic pattern of substitution between defence and social spending. Фактически идет систематическое замещение расходов на социальные нужды военными расходами.
You have to cut back on spending. Тебе надо следить за своими расходами, Роджер.
The United Nations Office on Drugs and Crime does not have a complete picture of spending through external parties, and does not systematically monitor or report on spend. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности не имеет полного представления о расходовании средств по линии внешних сторон, не осуществляет систематического контроля за расходами и не представляет на регулярной основе соответствующей отчетности.
They also noted the drop in evaluation spending as a proportion of programme spending. Они также отметили снижение расходов на оценки в соотношении с программными расходами.
And consumption remains low - only about 50% of GDP when government spending is included, and just 35% when limited to household consumer spending. А потребление остается на низком уровне - всего около 50% от ВВП, когда включены и государственные расходы, и только 35% если вычисление ограничивается лишь бытовыми потребительскими расходами.
Increased emphasis on household lending should also create a better balance in the economy between capital spending and consumer spending than was possible during the expansion of 2002-2004. Усиление акцента на предоставлении займов семьям должно также создать лучший баланс в экономике между капиталовложениями и потребительскими расходами, чем это было возможно в период расширения 2002-2004 гг.
Regrettably our efforts to take preventive action are eroded by the continued global imbalance between spending on armaments and spending on human development. К сожалению, наши усилия в области принятия превентивных мер подрываются сохраняющимся глобальным дисбалансом между расходами на вооружение и затратами на развитие человечества.