Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходами

Примеры в контексте "Spending - Расходами"

Примеры: Spending - Расходами
The current situation with respect to military spending remains a matter of concern. Нынешняя ситуация с военными расходами продолжает внушать озабоченность.
So he called for a five-year freeze on what the US government calls "discretionary" civilian spending. Поэтому он призвал к пятилетнему мораторию на то, что правительство США называет «дискреционными» гражданскими расходами.
It is true this crisis is due in great part to the mismanagement of resources and, at times, excessive spending. Верно, что этот кризис в огромной степени объясняется неправильным использованием ресурсов и периодическими чрезмерными расходами.
The Forum also notes that the World Bank has been given no additional operational budget to manage this large increase in infrastructure spending. Форум также отмечает, что в распоряжение Всемирного банка не были предоставлены дополнительные оперативные средства для управления столь значительно выросшими инфраструктурными расходами.
The relationship between trade and intra-household allocation of resources, government spending on social services, and knowledge transfer, among others. В частности, взаимосвязи между торговлей и распределением ресурсов внутри домашних хозяйств, государственными расходами на социальные услуги и передачей знаний.
Pensioners represent the households with the highest spending on health. Получатели ренты являются домохозяйствами, характеризующимися наиболее высокими расходами на здравоохранение.
Growth in construction and tourism together with high public spending underpinned a high rate of GDP growth in the Gambia. Рост в сферах строительства и туризма наряду с высокими государственными расходами заложили основу для высоких темпов роста в Гамбии.
Delegations also welcomed the introduction of a fixed line for gender mainstreaming, hailing its potential for closer monitoring of gender-related spending over time. Делегации также приветствовали создание постоянной статьи «Учет гендерных аспектов» и, в частности, с удовлетворением отметили, что это в перспективе поможет обеспечить более эффективный контроль за расходами на деятельность по улучшению положения женщин.
A major concern from the point of view of spending control is how to impose a hard budgetary constraint on regional health funds. Одной из важных проблем с точки зрения контроля за расходами является введение жестких бюджетных ограничений на региональные фонды здравоохранения.
The management of public finance and of Government spending stood in need of improvement. В совершенствовании также нуждается система управления государственными финансами и расходами.
It should also encourage sound political, economic and social policy, in particular through competent management of public spending. Комиссия должна придерживаться здравой политической, экономической и социальной стратегии, в частности путем компетентного управления государственными расходами.
Even economic growth will not prevent a tradeoff between defense and welfare spending for Europeans. Даже экономический рост не подвигнет европейцев к компромиссу между расходами на оборону и на социальное обеспечение.
A battle between the president and legislature over control of federal spending has not been fully resolved. Борьба между президентом и законодательной властью за контроль над федеральными расходами так и не завершилось полностью.
Indeed, investments in girls' education may go further than any other spending in global development. Несомненно, инвестиции в образование девочек могут и дальше возрастать по сравнению с любыми другими расходами на глобальное развитие.
Compared to military spending, however, the amount required seems small. Однако по сравнению с военными расходами требуемая сумма представляется небольшой.
She proposed bringing them under civilian, democratic controls, with provisions for transparency and control of the military budget and spending. Ее предложения предусматривали их постановку под гражданский, демократический контроль и содержали положения об обеспечении транспарентности и контроля за военным бюджетом и расходами.
The audit continues to highlight issues of concern regarding weaknesses in controls over oil extraction and in the spending ministries. Ревизия вновь подняла вызывающие обеспокоенность вопросы, касающиеся пробелов в области контроля над добычей нефти и расходами министерств.
CRC was concerned at the low social spending and low tax collection in the country. КПР выразил озабоченность в связи с низкими социальными расходами и низким сбором налогов в стране.
The improvement in fiscal balances resulted essentially from revenues rising faster than public spending. Это улучшение бюджетного баланса происходило в основном за счет опережающего роста поступлений по сравнению с государственными расходами.
According to UNCTAD, private sector finances roughly 70 per cent of total R&D activities in the ten leading countries with highest R&D spending. По данным ЮНКТАД, частным сектором финансируется приблизительно 70% НИОКР в 10 ведущих странах с наибольшими расходами на НИОКР.
Indeed, Costa Rica has one of the highest levels of social spending in Latin America. Фактически страна фигурирует среди стран Латинской Америки с наибольшими социальными расходами.
Parliamentarians play a vital role by legislating education laws, approving national budgets that provide funds for education, monitoring Government spending and work and representing citizens and voters by voicing their concerns. Парламентарии играют жизненно важную роль, принимая законы об образовании, утверждая национальные бюджеты, в которых выделяются средства на цели образования, осуществляя контроль за государственными расходами и работой правительства и выполняя представительскую функцию от имени граждан и избирателей путем озвучивания волнующих их вопросов.
The survey explored the relationship of e-Government with government spending such as stimulus funding, integrity and efficiency in financial monitoring, and public service delivery. В обзоре анализируется связь между степенью развития электронного правительства и государственными расходами, например расходами на меры финансового стимулирования, объективностью и эффективностью финансового мониторинга и оказанием государственных услуг.
In fact, the extent of media freedom in democracies is positively associated with spending on health-care and education and the overall level of development. По сути, степень свободы средств массовой информации в демократических странах имеет положительную связь с расходами на здравоохранение и образование и общем уровнем развития.
Introduce and apply information systems in ministries and local government institutions in order to strengthen financial management and control spending; Введение и использование в министерствах и местных органах власти информационных систем в целях совершенствования финансового управления и контроля над расходами.