Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Spending - Ассигнования"

Примеры: Spending - Ассигнования
13.146 Planned expenditure on SIP in the period up to 2001/02, including £20 million made available under the Comprehensive Spending Review, will total almost £47 million. 13.146 Запланированные ассигнования на СИП на период до 2001/02 года составляют в общей сложности почти 47 млн. фунтов стерлингов, включая 20 млн. фунтов стерлингов, выделенных в рамках Всеобъемлющего обзора расходов.
Focusing on agriculture, health, infrastructure and environment, the study recommends streamlining and reorienting government spending on Chernobyl-related efforts. Авторы исследования, в котором основное внимание уделяется сельскому хозяйству, здравоохранению, инфраструктуре и окружающей среде, рекомендовали оптимизировать и переориентировать государственные ассигнования, выделяемые на ликвидацию последствий аварии на Чернобыльской АЭС.
Gender budgeting analysis had proven to be a useful way for measuring whether spending was adequately suited to women and men's needs. Анализ разработки бюджетов с учетом гендерных факторов оказался полезным средством для определения того, соответствуют ли выделенные ассигнования потребностям женщин и мужчин.
That level of spending from domestic resources on access to treatment is considered the highest among the low- and middle-income countries. Бюджетные ассигнования на цели расширения доступа к антиретровирусному лечению на 2007 год составляет более 100 млн. долл. США, что является 10-кратным увеличением за 6-летний период.
Public spending and social spending Бюджетные ассигнования и расходы на социальные нужды
Overall spending is still dwarfed by US federal research and development spending, which will total $137 billion in the 2007 fiscal year. European leaders must therefore substantially increase research funding when the EU budget is next due for revision in 2008 and 2009. Таким образом, европейские лидеры должны существенно увеличить ассигнования на научные исследования при следующем пересмотре бюджета Евросоюза, который запланирован на 2008 год и на 2009 год.
The share of spending on the health sector amounted to RO 376 million, equivalent to approximately US$ 976.62 million, or over 5 per cent of current government spending in 2010, with the health services network covering all areas of the Sultanate. В 2010 году ассигнования на сектор здравоохранения составили 376 млн. оманских риалов, или примерно 976,62 млн. долл. США, превысив уровень 5% от общего объема государственных расходов; сеть медицинских учреждений охватывает всю территорию Султаната.
Budgetary spending on health increased by 226.4% between 1989 and 2000, enabling a public spending increase of 135.4% over the same period. В период 1989-2000 годов бюджетные ассигнования на цели здравоохранения выросли на 226,4%, что позволило за тот же период увеличить государственные расходы на эти цели на 135,4%.
In 2000, public spending on housing rose to 668 million dollars, equivalent to 1% of GDP, while budgetary spending rose to 578 million dollars, or 0.8% of GDP. США, или 1% внутреннего валового продукта, а бюджетные ассигнования составили 576 млн. долл. США, эквивалентных 0,8% ВВП.
Third, his Government refused to believe that the spending cap would have no effect on the work of the Organization. Можно спросить, сможет ли Организация бесперебойно функционировать из полугодия в полугодие в случае, если бюджетные ассигнования разделить на четыре равные доли.
Between 1980 and 2002, multilateral institutions slashed ODA spending on agriculture from $3.4 billion to $0.5 billion (a decrease of 85 per cent). За период с 1980 по 2002 год многосторонние учреждения урезали ассигнования ОПР на сельское хозяйство с 3,4 млрд. долл. до 0,5 млрд. долл. (снижение на 85%).
Social sector expenditures generally refer to spending on education, food programmes, health, housing, labour-related programmes, and social protection. Под расходами в социальном секторе, как правило, понимаются ассигнования на образование, осуществление продовольственных программ, здравоохранение, жилищное строительство, осуществление программ, связанных с рынком рабочей силы, а также на цели социальной защиты.
The additional budgetary spending on housing amounted to 151.5% between 1989 and 2000, with public В 2000 году государственные ассигнования в жилищной сфере достигли 668 млн. долл.
Officials must take a life-cycle approach to budgeting for children, taking into account their evolving needs at different ages to ensure that public spending for children is relevant and appropriate for children of each age category. При составлении бюджета для удовлетворения нужд детей должностные лица должны опираться на подход, основанный на концепции всего жизненного цикла, принимая во внимание меняющиеся с возрастом потребности детей для обеспечения того, чтобы бюджетные ассигнования на детей соответствовали их возрастной категории.
Regional health care funding, and subsequent allocation for long-term care, has consistently increased in proportion to population health needs. Alberta increased spending on facility-based long-term care health services from $546 million in 2003-2004 to $578 million in 2004-2005. Альберта увеличила ассигнования на программы долгосрочного стационарного медицинского ухода с 546 млн. долл. в 2003-2004 годах до 578 млн. долл. в 2004-2005 годах. Кроме того, в программах долгосрочного медицинского ухода прослеживается переход в сторону обслуживания лиц, испытывающих более сложные проблемы со здоровьем.
It is also noteworthy that between 1995 and1998, national spending on children was gradually declining, but after 1999, when UNICEF support permitted an improved and expanded Bulletin, budget allocations for children began to increase. Заслуживает внимания также и то, что с 1995 по 1998 год наблюдалось сокращение государственных расходов на нужды детей, но после 1999 года, когда благодаря поддержке ЮНИСЕФ удалось улучшить качество и увеличить объем Бюллетеня, бюджетные ассигнования на детей начали расти.
Fund policy advice and lending under the PRGF, and its predecessor the ESAF, seek to provide budget allocations that are financiable on a sustainable basis for efficient social sector spending. Политико-консультативная и кредитная деятельность Фонда в рамках ФБНР и существовавшего до него РФСП призвана обеспечить финансируемые на устойчивой основе бюджетные ассигнования для осуществления эффективных расходов в социальной сфере.
Yet, even with recent sustained economic growth and expanding fiscal space, total expenditure for health is the lowest in the world, government expenditures are very low, and out-of-pocket spending for health is large. Тем не менее, даже несмотря на устойчивый экономический рост и расширение фискального пространства в последнее время, общие расходы на здравоохранение здесь являются самыми низкими в мире, бюджетные ассигнования весьма малы, а наличная оплата медицинских услуг получила большое распространение.
The Committee urges the State party to increase budget allocations to social spending and, in particular, to prioritize and increase budgetary allocations for children. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику увеличить бюджетные ассигнования на социальные нужды и, в частности, придать приоритетное значение выделению бюджетных средств на нужды детей и увеличить их объем.
In recent years, there has been a parallel increase in government spending on combating crime and according to the Ministry of Home Affairs, the increased budgetary allocations has been directed at improving the institutional and technological capacities of the police force and joint services. В последние годы также возросли государственные расходы на борьбу с преступностью, и, согласно данным Министерства внутренних дел, увеличенные бюджетные ассигнования направлены на расширение институциональных и технологических возможностей полицейских сил и совместных служб.
In 1997-98, spending on education amounted to 20.91 per cent of the overall budget. That covers only basic and secondary education, as the State provides different funding for higher education, scientific research and culture. В 1997/98 году средства, направленные в этот сектор, составили 20,91% всех бюджетных расходов; причем, эти ассигнования охватывают лишь базовое и среднее образование, т.е. государство выделяет отдельно бюджетные средства на цели высшего образования, научно-исследовательской деятельности и культуры.
Without concrete, results-focused MDG plans, donors naturally find it difficult to cut their own domestic spending in order to invest in developing countries: they need to demonstrate results to maintain public support. В отсутствие конкретных, ориентированных на результаты планов по ЦРДТ донорам, естественно, непросто урезать свои ассигнования на внутренние нужды, для того чтобы инвестировать в развивающиеся страны: им необходимо демонстрировать результаты, чтобы сохранить общественную поддержку.
There were challenges to budget execution, with core revenues coming in below target, while spending exceeded targets, owing in part to the absorption of teacher and health worker salaries, previously funded by donors. Имели место сложные проблемы с исполнением бюджета, когда объем основных поступлений был ниже целевого показателя, а размер расходов превысил показатели, отчасти из-за того, что в бюджет были заложены ассигнования на выплату зарплаты учителям и медицинским работникам, которые ранее финансиро-
(a) In the first half of 2005, spending on human and social development amounted to 414,926.7 million pesos - in real terms, some 7.9 per cent more than in the same period in 2004; а) В первой половине 2005 года расходы на социальное и человеческое развитие составили в общей сумме 414926,7 млн. песо, что на 7,9% больше в реальном выражении, чем ассигнования за тот же период 2004 года.
In 2000, public health spending rose to 2037 million dollars, equivalent to 2.9% of GDP, while budgetary spending reached 940 million dollars, or 1.3% of GDP. В 2000 году государственные расходы на охрану здоровья достигли 2037000000 долл. США, составив 2,9% ВВП, а бюджетные ассигнования - 940000000 долл. США, или 1,3% ВВП.