Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Speed - Быстро"

Примеры: Speed - Быстро
Media outlets move with astonishing speed in Afghanistan and word of mouth carries any pessimistic news quickly to the Afghan people. Сообщения в средствах массовой информации с удивительной скоростью распространяются в Афганистане, а любые пессимистичные новости быстро передаются из уст в уста самими афганцами.
The short distances between stations on inter-city routes in Denmark makes acceleration more important than high top speed, and so the IC3 units are geared for a top service speed of only 180 km/h (112 mph). Короткие расстояния между станциями междугородных маршрутов в Дании делают разгон более важной характеристикой поезда, чем скорость, поэтому IC3 разработаны так, чтобы быстро достигать скоростей вплоть до 180 км/ч (112 миль в час).
If you in the good form also can really go quickly, you will be encouraged by several additional kgs of a cargo to balance your speed with speed of the basic group. Если вы в хорошей форме и действительно можете идти быстро, вы будете поощрены несколькими дополнительными килограммами груза, дабы уравнять вашу скорость со скоростью основной группы.
An army that can move in sunlight, and travel great distances at speed. Армию, которая может передвигаться при солнечном свете и быстро покрывать большие расстояния.
3.2.3.3.2.2. When the constant engine speed is reached, the throttle shall be returned swiftly to the idle position. 3.2.3.3.2.2 При достижении постоянного числа оборотов дроссельная заслонка быстро возвращается в положение, соответствующее холостому ходу.
My office has maintained a positive working relationship with Montenegro for over a year, and I expect that cooperation to continue at full speed. Моя Канцелярия поддерживает конструктивные рабочие отношения с Черногорией уже больше года, и я ожидаю, что наше сотрудничество будет развиваться столь же быстро.
It is hoped that the conflicts that, regrettably, still affect States members of the zone can be resolved with the speed warranted by humanitarian emergencies. Следует надеяться, что конфликты, которые, к сожалению, все еще затрагивают государства-члены зоны, могут быть разрешены так быстро, как этого требует безотлагательный характер гуманитарной ситуации.
The representative of Cuba said progress in development depended very much on the speed with which the gap between rhetoric and reality was bridged. Представитель Кубы заявил, что прогресс развития во многом зависит от того, насколько быстро будет закрыт разрыв между риторикой и реальностью.
I would also encourage speakers to speak at a reasonable speed which will allow the interpreters to interpret the statements in an optimal way. Я хотел бы также попросить ораторов говорить не так быстро, с тем чтобы дать возможность устным переводчикам обеспечить оптимальный перевод их выступлений.
With the mass movement of human beings, much of it at jet speed, a new bug can spread quickly. В условиях массового передвижения людей, которое нередко происходит с невероятной скоростью, новый возбудитель болезни может распространиться очень быстро.
A quick walking speed is essential for a successful escape in case of fire Для успешной эвакуации в случае пожара требуется быстро покинуть туннель.
For example, the Managua Challenge (see below) contributed greatly to the speed at which stockpile destruction has been achieved in the Americas. Например, «Инициатива Манагуа» (см. ниже) во многом содействовал тому, насколько быстро уничтожение запасов осуществляется на американском континенте.
Past achievements in economic growth, improved life expectancy and decreasing child mortality have been quickly reversed by the speed at which the HIV virus has spread. Стремительное распространение вируса ВИЧ быстро подорвало прошлые достижения в области экономического роста, увеличения средней продолжительности жизни и снижения детской смертности.
Past achievements in economic growth, improved life expectancy and decreasing child mortality have been quickly reversed by the speed at which the HIV virus has spread. Прошлые достижения в области экономического роста, увеличения средней продолжительности жизни и снижения детской смертности были быстро подорваны стремительным распространением ВИЧ.
Under competitive pressures, speed is a determining factor: between buying or building, buying is generally preferred, as it allows rapid market penetration. В условиях сильной конкуренции одним из ключевых факторов выступает способность быстрого реагирования: между покупкой и созданием производственных мощностей предпочтение, как правило, отдается покупке, поскольку она позволяет быстро проникнуть на соответствующий рынок.
The new IMF flexible credit line has the needed speed and certainty because it can provide large amounts of rapid financing with no ex post conditionality. Новый Фонд гибкой кредитной линии МВФ обладает необходимой оперативностью и определенностью, поскольку в состоянии быстро выделять значительные средства без выдвижения каких-либо последующих условий.
It was also argued that the speed and willingness to act varied greatly between countries, with policy action taking considerable time in some cases while moving quickly in others. Кроме того, высказывалось мнение, что между странами имеются огромные различия в степени оперативности и готовности действовать, при этом в некоторых случаях для принятия мер требуется немало времени, в других же случаях решения принимаются быстро.
I work fast- you got to buckle up, 'cause that's the key to success, is speed. Я быстро работаю - вам придется пристегнуть ремни, потому что это ключ к успеху - скорость.
When men dump women, they speed away like they're fleeing the scene and then it hit me. Когда мужчины бросают женщин, они убегают так быстро, ...будто спасаются бегством с места аварии И потом меня осенило.
Great, well, we're all up to speed. Что ж, отлично, мы быстро работаем.
It's so fast, it's like us being catapulted to 100 times the speed of sound. Этот настолько быстро, что для нас подобно катапультированию со скоростью в 100 раз превышающей звуковую.
Remarkably, when the speed of stars at the edge of galaxies are measured, they turn out to be moving just as fast as those close to centre. Примечательно, что, когда измерили скорость звезды на краю галактики, она, оказывается, двигается столь же быстро как та что ближе к центру.
We'll speed it up as much as we can, and if we get him while he's still alive, fine. Если мы начнем работать так быстро, как это только возможно, и если мы успеем, и он все еще будет жив - будет просто здорово.
They have been able to move their money anywhere in the world with speed and little danger of detection, thanks to rapid developments in financial information, technology and communication. Благодаря стремительным изменениям в области финансовой информации, технологии и коммуникации они могут перемещать свои деньги по всему миру легко и быстро и почти не боясь быть обнаруженными.
The Bolt ran along a 30 feet (9.1 m) track, and was able to move and turn quickly, mimicking the speed of a musician's movements. Камера Болт передвигалась на расстояние до 30 футов (9,1 м), и могла быстро двигаться и поворачиваться, имитируя скорость движений музыканта.