| No, we speed it up so fast that there's no charge differential. | Нет, мы разгоним его так быстро, что не останется зарядного дифференциала. |
| Please, demonstrate for me how quickly it can achieve full speed. | Покажи мне, как быстро сможешь набрать полную скорость. |
| They can just pass through the room very quickly, essentially at the speed of light. | Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света. |
| I need to finalize the compound... make sure the extracellular matrix stays intact so you don't lose your speed as fast. | Мне нужно завершить смесь... убедиться, что внеклеточная матрица останется без изменений, чтобы ты не терял скорость так быстро. |
| They are traveling so fast that it's only 10,000 times slower than the speed of light. | Они летят настолько быстро, что их скорость всего в 10000 раз меньше скорости света. |
| You can do that speed sitting down quickly. | Вы можете развить эту скорость быстро усаживаясь в кресло. |
| Formal institutional arrangements may often lack the scope, speed and informational capacity to keep up with the rapidly changing global agenda. | Формальным организационным структурам зачастую может недоставать широты охвата, скорости и информационного потенциала, позволяющих не отставать от быстро меняющейся глобальной повестки дня. |
| Their relatively less bureaucratic structures enable them to act with speed and adapt rapidly to changing situations in the field. | Их относительная неотягощенность бюрократическим аппаратом позволяет им действовать оперативно и быстро приспосабливаться к изменяющейся обстановке на местах. |
| Among the major factors affecting their competitiveness are the costs of goods and the speed at which they respond to market needs. | К числу основных факторов, влияющих на их конкурентоспособность относятся стоимость товаров и то, насколько быстро они приводятся в соответствие с требованиями рынка. |
| Lawlessness is a highly contagious virus, and it spreads far and wide at great speed. | Беззаконие - это чрезвычайно заразная болезнь, которая очень быстро распространяется на большие расстояния. |
| The United Nations system has reacted with the speed and urgency that the situation requires. | Система Организации Объединенных Наций отреагировала оперативно и быстро, как того требует ситуация. |
| The speed of Bosnia and Herzegovina's progress will depend primarily on how quickly it adopts and implements the necessary reforms. | Темпы прогресса Боснии и Герцеговины в этом вопросе будут в первую очередь зависеть от того, насколько быстро ей удастся принять и осуществить необходимые реформы. |
| Fast is the one speed we can't move. | Быстро - это единственное, как мы не можем действовать. |
| We have a struggle of speed. | Мы должны двигаться быстро, ты будешь нас тормозить. |
| Admiral Ozzel came out of light speed too quickly. | Адмирал Оззель слишком быстро вышел из сверхсветовой скорости. |
| But at this speed, the air moves so fast it's about to become a potentially dangerous force. | Но на такой скорости, воздух движется так быстро, что вот-вот станет потенциально опасной силой. |
| Now get me up to speed - every patient, every chart. | Сейчас вы должны быстро доложить мне о каждом пациенте, о каждой карте. |
| But as the plane fell into a rapid descent and increased in speed, it elevated up to six. | Но по мере того, как самолёт начал быстро снижаться и увеличивать скорость, она поднялась до шести. |
| Are you up to speed on the case? | Ты готова быстро приступить к делу? |
| And whether I like it or not, I can read and process Data at lightning-Fast speed. | И хочу я того или нет, я могу очень быстро читать и обрабатывать данные. |
| The speed of recovery of individual countries from this transformational recession depended on many factors, including their starting conditions, historical legacy, geographical position and proximity to important markets. | Насколько быстро отдельно взятые страны могли преодолеть этот процесс спада, вызванный происходящими преобразованиями, зависело от многих факторов, в том числе от изначальных условий в этих странах, их исторического наследия, географического положения и близости к важным рынкам. |
| It may seem big and clumsy, weighing between 225 and 400 kilos, but it moves fast with a top speed of 60 kilometres per hour. | Он кажется большим и неуклюжим при весе от 225 до 400 кг, но двигается быстро (максимальная скорость достигает 60 км в час). |
| To get a speed boost, the player quickly presses the opposite shoulder button while the Turbo Boost Meter is red. | Чтобы получить ускорение, игрок быстро нажимает на противоположное плечо, пока индикатор Turbo Boost Meter горит красным цветом. |
| I know it's not fast enough, but I do have an idea for a little adjustment that'll give us a lot more speed. | Эй, слушайте, я знаю что это не достаточно быстро, но у меня есть идея для небольшого улучшения, которое даст нам намного большую скорость. |
| We shall deliver you to hospital at top speed! | Мы очень быстро достафить тебя в госшпиталь! |