Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned - the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries. |
Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и, как результат, восстановились виды переловленных рыб, а с ними и возможность устойчивого рыболовства. |
Lake Kutubu includes 13 endemic fish species, making it the most unusual lacustrine habitat for fishes in the New Guinea-Australia region. |
В Кутубу зарегистрировано 12 эндемичных видов рыб, что делает озеро самым необычным озёрным местом обитания для рыб в новогвинейско-австралийском регионе. |
Coral reefs contain the most diverse fish assemblages to be found anywhere on earth, with perhaps as many as 6,000-8,000 species that can be found dwelling within coral reef ecosystems of the world's oceans. |
Коралловые рифы отличаются самым богатым биоразнообразием на Земле, в пределах экосистем коралловых рифов Мирового океана обитают 6000-8000 видов рыб. |
Alpha-HCH is in most cases the dominant isomer in fish. E. g. concentrations of HCHs in several fish species from India ranged between 6 to 68 ng/g ww. |
Уровни в биоте варьируются в зависимости от конкретного места и видов. Альфа-ГХГ в большинстве случаев является доминирующим изомером в организме рыб. |
Now, we've done some back of the envelope calculations, and we're predicting that there are probably on the order of 2,000 to 2,500 new species in the Indo-Pacific alone. |
Мы провели кое-какие расчеты на скорую руку, и оказалось, что существует порядка двух-двух с половиной тысяч новых видов рыб, в одном лишь Индийско-Тихоокеанском регионе. |
Other references provide measured bioconcentration factors in mussels, daphnia and fish species ranging from 43 to 4,240, depending on the lipid content of the organism. |
В других ссылках указывается коэффициент биоконцентрации в устрицах, дафниях и отдельных видах рыб от 43 до 4240 в зависимости от содержания липидов в организме. |
The term noodling, although today used primarily towards the capture of flathead catfish, can and has been applied to all hand fishing methods, regardless of the method or species of fish sought. |
Термин «Нудлинг», хотя и используются при ловле сома, может применяться ко всем ручным методам рыбалки, независимо от способа ловли или видов рыб. |
A facility that releases juvenile fish into the wild for recreational fishing or to supplement a species' natural population is generally referred to as a fish hatchery. |
Оборудование, которое позволяет выпускать молодняк рыб в дикую среду для развлекательного рыболовства или для пополнения численности природных видов, обычно относят к рыбным инкубаторным станциям. |
It also hosts an aquarium located on the Pointe du Roc which shows many species of warm-water marine fish and three exhibition spaces: The Féerie des Coquillages, the Palais Minéral and the Jardin des Papillons. |
В городе также открыт большой аквариум, расположенный на кончике мыса, где представлено множество видов рыб тропических морей и три тематические экспозиции: Феерия ракушечных, Дворец минералов и Сад бабочек. |
This species was named after Tatiana Raso de Moraes Possato, a late student of biology who was an enthusiastic researcher of chondrichthyans, in particular potamotrygonids. |
Вид назван в студентки биологии Татианы Расо де Мораэс Пассато за её энтузиазм в изучении хрящевых рыб, особенно речных хвостоколов. |
It is home to 37 species of fish, including some highly prized edible varieties: sturgeon, Stenodus leucicthys nelma, Coregonus nasus, Coregonus muksun, etc. |
Имеется 87 видов рыб, в том числе деликатесные сорта: осетр, нельма, чир, муксун и др. |
Increasingly, vessels operating in New Zealand's larger trawl fisheries (hoki and southern blue whiting) had on-board meal plants and had utilized fish species that would have been discarded in the past. |
Все больше крупных траловых судов (промысел макруронуса и южной путассу) имеют на борту перерабатывающие цеха и обрабатывают виды рыб, которые ранее выбрасывались. |
In pelagic fish, i.e., species such as herring and mackerel which swim more or less continuously, up to 48% of the body weight may consist of dark muscle. |
У пелагических рыб, т.е. у таких видов, как сельдь и скумбрия, которые практически постоянно передвигаются, до 48% массы туловища приходится на темные мышцы. |
What's extraordinary about this is not just the sheer number of species we're finding - |
Самое удивительное во всем этом - огромное количество новых видов рыб, которое мы обнаруживаем. |
The organization contributed to the development of the standard for responsible tilapia production and is preparing to participate in multi-stakeholder dialogues on other species, starting with the pangasius fish in Viet Nam. |
Организация внесла свой вклад в разработку стандарта ответственного подхода к разведению тилапии, и в настоящее время готовится к диалогу с участием многих заинтересованных сторон по другим видам рыб, начиная с разведения пангасиуса во Вьетнаме. |
The nature and intensity of severe impacts or pressures vary from place to place, as does the vulnerability of different marine species and ecosystems. |
Интересующие виды включают морских птиц, китообразных, глубоководных рыб, акул и другие виды рыб. |
In 1801 he corrected and expanded re-published Marcus Elieser Bloch's Systema Ichthyologiae iconibus cx illustratum, a famous catalog of fishes with beautiful illustrations that is cited (as Bloch and Schneider, 1801) as the taxonomy authority for many species of fish. |
В 1801 году он издал с исправлениями и дополнениями Systema Ichthyologiae iconibus cx illustratum Марка Блоха, известный каталог видов рыб с прекрасными иллюстрациями. |
Off Brazil, this species follows groups of Atlantic cutlassfish (Trichiurus lepturus) towards the coast in January and February, with both predators seeking small schooling fishes. |
В водах Бразилии эти скаты следуют за группами обыкновенных рыб-сабель, направляющихся к берегу в январе-феврале; оба хищника ищут небольших стайных рыб. |
Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned - the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries. |
Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и, как результат, восстановились виды переловленных рыб, а с ними и возможность устойчивого рыболовства. |
Now, we've done some back of the envelope calculations, and we're predicting that there are probably on the order of 2,000 to 2,500 new species in the Indo-Pacific alone. |
Мы провели кое-какие расчеты на скорую руку, и оказалось, что существует порядка двух-двух с половиной тысяч новых видов рыб, в одном лишь Индийско-Тихоокеанском регионе. |
Some species, such as blue ling, orange roughy, red sea bream and alfonsinos, aggregate in shoals, often associated with seamounts, and the fisheries have high catch rates once the shoals are located (A/60/189, para. 119). |
Некоторые виды рыб, например голубая морская щука, атлантический большеголов, красноперый пагель и бериксы, скапливаются на отмелях, нередко приуроченных к подводным горам, и при обнаружении этих отмелей объемы улова будут высокими (А/60/189, пункт 119). |
There are other possible advantages: colonies may act as information centres, where seabirds returning to the sea to forage can find out where prey is by studying returning individuals of the same species. |
Ещё одним возможным преимуществом колоний является то, что они выступают в роли информационного центра, когда направляющиеся в море в поисках корма птицы могут определить местонахождение косяков рыб и другой кормовой базы по направлению возвращающихся с добычей птиц того же вида. |
Evenkia reservoirs' fish (especially in Putoranski lakes, Hatanga and Viluya) is characterized by high intraspecific variety and presents peculiar reserve of valuable fish species genofund. |
Рыбное население водоемов Эвенкии, в особенности Путоранских озер, водоемов бассейна Хатанги и Вилюя при бедности видового состава характеризуется значительным внутривидовым разнообразием и является своеобразным резерватом генофонда ценных видов рыб. |
In a 2007 study of 388 fishes, these two species were the only two that could not be distinguished on the basis of their cytochrome c gene sequences, attesting to a close evolutionary relationship. |
Помимо морфологического сходства они могут образовывать гибриды, проведённое в 2007 году исследование 388 рыб выявило, что лишь эти два вида нельзя отличить по генетической последовательности цитохрома C, что свидетельствует о тесной эволюционной связи. |
Other species of fish, called mimics, imitate the behavior and phenotype of cleaner fish to gain access to client fish tissue. |
Другие виды рыб, называемые имитаторами, подражая поведению и фенотипу рыб-чистильщиков, чтобы подобраться к рыбе и укусить её. |