There are a variety of finfish and invertebrate species caught, including juveniles of target species of many fisheries. |
В прилов попадают самые разные виды рыб и беспозвоночных, включая молодь видов, являющихся объектом многих специализированных промыслов. |
Our reefs are home to over 500 species of corals and 1,500 species of fish, and are vibrant with marine life. |
Наши рифы служат средой обитания для более чем 500 разновидностей кораллов и 1500 видов рыб, а морская жизнь там характеризуется особой активностью. |
Many species are discarded depending on the target species (typically the species composition differs between flatfish and roundfish fisheries), geographic area and depth. |
Многие виды выбрасываются в зависимости от того, о каких промысловых видах (обычно при промысле плоских рыб и при промысле рыб округлых видовой состав разный), географических районах и глубинах идет речь. |
As a result of fishing down marine food webs (or the increasing dominance of catches by low-trophic-level species), 90 per cent of all large predatory fish species in parts of the world's oceans have disappeared since 1950. |
Облавливание более низких звеньев морской трофической цепи начиная с 1950 года привело к исчезновению 90 процентов всех видов крупных хищных рыб в разных частях мирового океана. |
Similarly, with respect to highly migratory species, and most notably tuna, the more valuable longer-lived species, which require the most careful management, are either over-exploited or depleted. |
Что касается запасов далеко мигрирующих рыб, и в первую очередь тунца, то более ценные и имеющие более длительный период развития виды рыб, требующие самого тщательного управления, также либо перелавливаются, либо истощены. |
Some of the fish species that usually constitute by-catches and discards - especially the smaller species, which are easily catchable - are important to the daily diet of island people. |
Некоторые из видов рыб, как правило, входящих в понятие прилова и выброса рыбы, прежде всего мелких видов рыб, которые легко отлавливаемы, имеют важное значение в повседневном питании жителей острова. |
Many species are popular as aquarium fish - the most notable are the Siamese fighting fish and several species of gouramies. |
Многие виды популярны в качестве аквариумных рыб - наиболее известны среди них петушки и несколько видов гурами. |
Free flowing for most of its length, the Duck River is home to over 50 species of freshwater mussels and 151 species of fish, making it one of the most biologically diverse rivers in North America. |
В «утиной» реке обитают более 50 видов пресноводных двустворок, рыб насчитывается 151 вид, что делает её одной из самых биологически разнообразных рек Северной Америки. |
All of the 17 fish species found in vaquita stomachs can be classified as demersal and or benthic species inhabiting relatively shallow water in the upper Gulf of California. |
Все 17 видов рыб, обнаруживаемые в желудках этих морских свиней, относятся к донным видам, населяющим относительно мелкие воды в северной части Калифорнийского залива. |
These include regions of ocean space characterized by distinct bathymetry, hydrography, productivity and trophically dependent populations, which function as critical habitats to certain fish species and other marine species that breed, rest, shelter or feed in such areas. |
Сюда входят районы океанского пространства, которым свойственны особые характеристики в плане батиметрии, гидрографии, продуктивности и трофически зависимых популяций, которые выступают в качестве критических мест обитания некоторых видов рыб или других морских организмов, которые размножаются, отдыхают, укрываются и питаются в таких районах. |
The 266 species of inland fishes belong to 61 families, of which Cyprinidae is the largest, having 61 species. |
266 видов рыб внутренних водоемов принадлежат к 61 семействам, наиболее распространенным из которых является семейство карповых, к которому здесь относится 61 вид. |
Also, the aggregating characteristics of some deep sea fish species around marine habitats, such as seamounts, for feeding and spawning purposes render those fish species more vulnerable to fishing (ibid., paras. 41-45). |
Кроме того, тенденция к концентрации некоторых глубоководных видов рыб вокруг морских ареалов обитания, как то подводных гор, для целей нагула и нереста делает эти виды более уязвимыми к воздействию промысла (там же, пункты 41 - 45). |
Further, continued market development for products derived from secondary species was resulting in greater utilization of those species, some of which might have been discarded in the past. |
Кроме того, благодаря настойчивому продвижению на рынок продукции, полученной из видов рыб, не являющихся основным объектом промысла, повысилась степень использования тех видов, которые в прошлом, видимо, выбрасывались. |
Although many of the discards include non-target or low-value species, undersized fish of target species are also discarded. |
Хотя основная доля выброса состоит из тех видов рыб, которые не являются объектом промысла или представляют незначительную ценность, в выброс также попадает и мелкая рыба, принадлежащая к объекту специализированного промысла. |
The louvar or luvar, Luvaris imperialis, is a species of perciform fish, the only extant species in the genus Luvaris and family Luvaridae. |
Луварь или императорский луварь (лат. Luvarus imperialis) - вид крупных морских рыб из отряда окунеобразных, единственный представитель рода луварей (Luvarus) и семейства луваровых (Luvaridae). |
Now, we actually don't know this species' closest relative, yet. |
К сожалению, мы пока не знаем ближайших сородичей этих рыб. |
Madagascar is the quintessential fishing nation, with five endemic species. |
Мадагаскар является основной рыболовной страной, которая обладает пятью видами рыб, распространенными лишь в нашем регионе. |
He described further species like Sagamichthys abei, Centroscyllium kamoharai and Fugu obscurus. |
Кроме того, он описал такие виды рыб, как: Centroscyllium kamoharai, Fugu obscurus и др. |
BCF values of over 60,000 have been measured in Atlantic silversides, an estuarine fish species. |
В ходе замеров значений коэффициента биоконцентрации (КБК) в атлантических менидиях, представляющих собой вид эстуарных рыб, были отмечены величины, превышающие 60000. |
Trace metals and potential toxic elements should be assessed in muscle and target organs of dominant demersal fish and invertebrate species. |
Следует произвести оценку микросодержания металлов в мышечной ткани и органах-мишенях преобладающих демерсальных рыб и беспозвоночных видов. |
More than 50% of deep-sea fish, as well as some species of shrimp and squid, are capable of bioluminescence. |
Более 50 % глубоководных рыб наряду с некоторыми видами креветок и кальмаров обладают биолюмнесценцией. |
In this context the Commission agreed to recommend to Governments that joint research on this species should be intensified. |
В связи с этим Комиссия согласилась рекомендовать правительствам активизировать научные исследования по этому виду рыб. |
The program comprises hookable baits and flavoured feed pellets for a wide variety of fish species. |
Сюда входят наживки на крючок и ароматизированные кормовые гранулы, предназначенные для самых разнообразных видов рыб. |
Istanbul Aquarium holds a leading position among worldwide aquariums thanks to its volume, variety of fish species, and the activities on travel routes. |
Стамбульский «Аквариум» занимает лидирующие позиции среди мировых океанариумов благодаря своему объёму и разнообразию видов рыб. |
Discarding of non-target fish species, which were not subject to the quota management system, was not prohibited. |
Выброс видов рыб, не являющихся объектом специализированного лова, на которые не распространяется система квот, не запрещен. |