Английский - русский
Перевод слова Specialization
Вариант перевода Специализация

Примеры в контексте "Specialization - Специализация"

Примеры: Specialization - Специализация
Although the Directorates of Industrial Property and of Royalties and Related Rights are competent to handle such proceedings, the right training and specialization is needed, as it is for officials of these Directorates or for other persons. Хотя управления по промышленной собственности и по авторским и смежным правам обладают юрисдикцией для рассмотрения этих дел, им необходимы соответствующая подготовка и специализация.
Master of Arts, Psychology, Warsaw University (specialization: forensic psychology, clinical psychology, juvenile delinquency) Магистр по специальности психология, Варшавский университет (специализация: судебно-следственная психология, клиническая психология, ювенильная преступность)
For EU countries, influenced by a number of factors including CAP, the specialization and intensification of farming practices have resulted in a decrease in the number of farm holdings and farm employees. В странах ЕС под воздействием ряда факторов, включая ОСП, специализация и интенсификация фермерской деятельности привели к сокращению численности ферм и занятых на них сельскохозяйственных рабочих.
Diploma in pharmacology, Department of pharmacology, Bari University, Italy, 1988, specialization in applied pharmacology Диплом по фармакологии, факультет фармакологии, Университет Бари, Италия, 1988 год, специализация по прикладной фармакологии
This is not an unusual arrangement for Statistics Canada as it is organized on a matrix basis, with technical specialization in the vertical dimension defining the formal structure and statistical programs defining the horizontal dimension. Для Статистического управления Канады такая структура не является необычной и построена в виде матрицы, в которой техническая специализация составляет вертикальную координату, обозначающую формальную структуру, а статистические программы формируют горизонтальную координату.
Government experts show an even stronger support than other groups for two of the top issues: "Structure of national innovation systems and functional specialization of agencies promoting innovation" and "Mechanisms and incentives of implementing long-term national R&D and innovation policies". По сравнению с другими группами правительственные эксперты демонстрируют более мощную поддержку следующих двух основных тем: "Структура национальных инновационных систем и функциональная специализация учреждений, занимающихся поощрением новаторства" и "Механизмы и стимулы, способствующие осуществлению долгосрочной национальной политики в области НИОКР и инноваций".
Medical ethics and the possibility of abuse were given particular emphasis in the psychiatry specialization, which included a four-month course in forensic psychiatry, introducing students to the special conditions prevailing in, for example, prisons and correctional institutions. Медицинской этике и возможностям злоупотреблений уделяется особое внимание в психиатрии, специализация в которой предполагает четырехмесячный курс судебной психиатрии, знакомящий студентов с особыми условиями содержания, например, в тюрьмах и исправительных учреждениях.
Nevertheless, a noticeable number of processing or trading firms situated in developing countries have recently begun entering world marketing chains, as flexible specialization has lead to a dispersion of supply and processing facilities across the globe. Тем не менее заметное число перерабатывающих или торговых фирм, расположенных в развивающихся странах, стали в последнее время вступать в мировые сбытовые цепочки, поскольку гибкая специализация привела к созданию торговых и перерабатывающих предприятий по всему миру.
At the regional level, there is already implicit specialization and division of labour among Africa's three major intergovernmental organizations: the Organization of African Unity, the Economic Commission for Africa and the African Development Bank. На региональном уровне между тремя основными межправительственными организациями Африки - Организацией африканского единства, Экономической комиссией для Африки и Африканским банком развития - уже достигнута имплицитная специализация и разделение функциональных обязанностей.
Under the process of specialization introduced by the amended Courts Act, the courts are being divided into courts of general jurisdiction, criminal courts and civil courts. На основе новой редакции Закона о судах осуществляется специализация и разделение судов на суды общей юрисдикции, суды по уголовным и по гражданским делам.
In Serbia, a law adopted in 2006 created special chambers, specialized courts of first instance and specialized prosecutors and established the mandatory specialization of judges, prosecutors and police officers. В Сербии по закону, принятому в 2006 году, были созданы специальные судебные палаты, специализированные суды первой инстанции и специальные прокуроры, а также была предусмотрена обязательная специализация судей, прокуроров и сотрудников полиции.
This specialization is not universal: for example, in the Crown Prosecution Service, which deals with other criminal matters, often a prosecutor will only meet a police officer for the first time on the morning of the trial. Эта специализация не является всеобщей: например, в Службе уголовного преследования, которая ведает другими нарушениями уголовного законодательства, нередки случаи, когда обвинитель впервые встречается со следователем лишь перед самым началом судебного слушания дела.
International relations (specialization in international relations in the military sphere) международные отношения (специализация - международные отношения в военной сфере)
Journalism (focus area: the press; specialization: military journalism) журналистика (направление специальности - печатные СМИ, специализация - военная журналистика)
Geography (focus area: geographic information systems; specialization: military geographic information systems) география (направление специальности - геоинформационные системы, специализация - геоинформационные системы военного назначения).
Mr. SHARAFUTDINOV (Uzbekistan) said that the specialization of the courts and the strengthening of judges' independence were also important elements in the judicial reform, whose positive impact on the administration of justice was already evident. Г-н ШАРАФУТДИНОВ (Узбекистан) говорит, что специализация судов, равно как и усиление независимости судей также являются важными элементами судебной реформы, позитивные последствия которых для отправления правосудия уже являются очевидными.
Vocational training at the various levels (specialization, qualification, technician and specialized technician) is open to girls as well as boys on the same terms, as provided by the Moroccan Constitution, which stipulates that citizens have equal rights to education and work. Доступ к системе профессиональной подготовки на различных уровнях (специализация, квалификация, техническая и специальная техническая подготовка) открыт для девочек и для мальчиков на одинаковых условиях, как это предусмотрено в Конституции Марокко, в которой говорится, что граждане имеют равное право на образование и работу.
The database of contractors can be searched according to such criteria as language and specialization, and contains information on quality controls of the contractor's work already performed at the various duty stations. В базе данных о подрядчиках можно вести поиск по таким критериям, как язык и специализация, и в ней содержится информация о результатах проверок качества работы подрядчиков, уже выполнявших работы в разных местах службы.
Encourage cooperation among developing countries in developing sustainable tourism projects and processes that can be beneficial to all as a result of intraregional complementarities in tourism product specialization, promotional tools and logistical capacities; З. поощряем сотрудничество между развивающимися странами в деле разработки проектов и процессов в области устойчивого туризма, которые отвечали бы интересам всех благодаря внутрирегиональной взаимодополняемости в таких вопросах, как специализация на продуктах туризма, инструменты маркетинга и логистический потенциал;
IMS Brok provides services in all the real estate market's segments (specialization - selling, buying and the valuation of real estate). It also actively develops the related services, expanding its consulting and the execution of land funds ownership documentation business lines. IMS Brok предоставляет услуги во всех сегментах рынка недвижимости (специализация - продажа, покупка и оценка недвижимости), а также активно развивает рынок сопутствующих услуг, расширяя консалтинговое направление и направление по оформлению официальной документации на владение земельными фондами.
Another factor characteristic of the export sector of island developing countries is their specialization in a small number of export items, which is apparent in the relatively high merchandise concentration indices in many island developing countries. Еще одним фактором, характерным для экспортного сектора островных развивающихся стран, является их специализация на ограниченном ассортименте экспортной продукции, о чем наглядно свидетельствует относительно низкий показатель степени диверсификации во многих островных развивающихся странах.
However, specialization and emphasis upon internal processing activities may detract attention from communication between units in Conference Services, with other units in the Secretariat and with users of conference services. Вместе с тем специализация и упор на внутреннюю деятельность подразделений могут отодвигать на второй план взаимодействие между подразделениями Конференционных служб, а также с другими подразделениями Секретариата и пользователями конференционных услуг.
Pharmaceutical Faculty, University of Sv. Kiril and Metodij, Skopje,; specialization in analytical control of medicine, University of Sv. Kiril and Metodij, Skopje; Master's study in International Business Management and Marketing, American College in Skopje. Фармацевтический факультет, Университет Св. Кирилла и Мефодия, Скопье; специализация в области аналитического контроля над медициной, Университет Св. Кирилла и Мефодия, Скопье; степень магистра международного бизнес-менеджмента и маркетинга, Американский колледж в Скопье.
One delegation proposed reallocating resources from subprogramme 1 (Linkages with the global economy, competitiveness and production specialization) to subprogramme 11 (Subregional activities in the Caribbean), as follows: Одна делегация предложила перераспределить ресурсы подпрограммы 1 (Связи с мировой экономикой, конкурентоспособность и специализация производства) в пользу подпрограммы 11 (Субрегиональная деятельность в Карибском бассейне) следующим образом:
Moscow Institute for International Relations, International Law Department, specialization in international civil and custom law, commercial and banking law, arbitration (1987-1992) Московский институт международных отношений, Международно-правовой факультет, специализация по международному гражданскому и таможенному праву, коммерческому и банковскому праву, арбитражу (1987 - 1992 годы)