Английский - русский
Перевод слова Specialization

Перевод specialization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специализация (примеров 283)
That would require further specialization on the part of the various agencies and effective interaction between them, as well as with bilateral agencies and regional and national bodies. Для этого потребуется дальнейшая специализация различных учреждений и эффективное взаимодействие между ними, а также с двусторонними учреждениями и региональными и национальными органами.
This bill has provided for the specialization of family courts and the presence of women judges in such courts to ensure the rights of women and families. В этом проекте предусмотрена специализация семейных судов и присутствие судей женского пола для обеспечения прав женщин и семей.
If appointments to the Commission took account of individuals' expertise and areas of specialization, the Secretary-General would be able to obtain the advice he was looking for from them. Если при назначении членов Комиссии будут учитываться их компетентность и их специализация, то Генеральный секретарь получит от них помощь и совет, которые ему нужны.
Researchers are examining the market stereotypes emerging in post-socialist countries (income distribution, the role of the State, industrial structure and international trade specialization) and seeking to determine what long-term development patterns will prevail in the future. Исследователи анализируют, какие рыночные стереотипы складываются в постсоциалистических странах (распределение доходов, роль государства, промышленная структура и специализация международной торговли) и пытаются определить, какие долгосрочные модели развития будут преобладать в будущем.
In Serbia, a law adopted in 2006 created special chambers, specialized courts of first instance and specialized prosecutors and established the mandatory specialization of judges, prosecutors and police officers. В Сербии по закону, принятому в 2006 году, были созданы специальные судебные палаты, специализированные суды первой инстанции и специальные прокуроры, а также была предусмотрена обязательная специализация судей, прокуроров и сотрудников полиции.
Больше примеров...
Специальности (примеров 67)
The graduate of the faculty pedagogy with specialization in resocialization will be professionally prepared for educational, therapeutic and social resocialization work in educational, care-educational, preventive and social rehabilitation institutions. Выпускник отделения педагогики по специальности ресоциализация будет профессионально подготовлен к воспитательной, терапевтической и ресоциализационной работе в просветительских, опекунско-воспитательных, профилактических и ресоциализационных учреждениях.
Master of Arts, Psychology, Warsaw University (specialization: forensic psychology, clinical psychology, juvenile delinquency) Магистр по специальности психология, Варшавский университет (специализация: судебно-следственная психология, клиническая психология, ювенильная преступность)
In the specific field of human rights, several public and private universities have initiated graduate and postgraduate studies with a specialization in this area. Касаясь прав человека как таковых, следует отметить, что в ряде государственных и частных университетов страны в учебную программу для выпускников и соискателей степени магистра включены курсы по специальности "Права человека".
Specialization: in orthopedics and traumatology, in pediatric orthopedics and traumatology. Специализации: по специальности ортопедия и травматология, по специальности детская ортопедия и травматология.
Graduated from Moscow State Conservatory named after Tchaikovsky, as well as from Belarusian State Music Academy (with the specialization "opera-symphonic conducting art") in the group taught by the National artist of Russia, Professor Gennady Provatorov. Окончил Московскую государственную консерваторию им. П. И. Чайковского, а также Белорусскую государственную академию музыки (по специальности оперно-симфоническое дирижирование) в классе народного артиста России, профессора Геннадия Проваторова.
Больше примеров...
Специализированного (примеров 23)
The additional training contents on stability matters for inland tank vessels cannot be integrated into the present, very compact parts of the specialization course on gases, which are limited in time. Дополнительную подготовку по остойчивости танкеров внутреннего плавания невозможно осуществлять в рамках весьма краткого и ограниченного по времени существующего специализированного курса по газам.
As stated in 8.2.1.5 and 8.2.1.7, it is required to produce evidence of work on board an appropriate vessel for the specialization course on the carriage of gases or chemicals in order to receive the certificate referred to in 8.2.1.2. Как указано в пунктах 8.2.1.5 и 8.2.1.7, для того чтобы получить свидетельство, упомянутое в пункте 8.2.1.2, в случае специализированного курса по перевозке газов или химических продуктов требуется представить подтверждение стажа работы на соответствующем судне.
None of the countries had established specialized anti-corruption courts, although steps were under way in one State to create a specialization in the judiciary under the Commonwealth framework. Ни в одной из стран не было создано специализированных антикоррупционных судов, хотя в одном государстве предпринимались шаги по созданию специализированного судебного органа в рамках Содружества.
In order to support the implementation of resolution 1894 (2009) and increase awareness, Austria supports the development of an African specialization course for the protection of civilians in armed conflicts. В целях содействия осуществления резолюции 1894 (2009) и повышения осведомленности Австрия содействует разработке специализированного курса по вопросам защиты гражданских лиц в вооруженных конфликтах в Африке.
8.2.2.4.2 Replace "specialized" with "specialization" 8.2.2.4.2 Заменить "специализированного курса" на "курса специализации".
Больше примеров...
Специализированных (примеров 33)
The courses will be fully updated and will comprise the post Port Certificate specialization courses in port management. Курсы будут полностью обновлены и лягут в основу специализированных курсов по управлению работой портов после завершения программы "Управление портовым хозяйством".
The articles are the result of two specialization courses, held for young criminal law experts, in which the most recent developments in European criminal law were explored; Статьи были подготовлены по итогам двух специализированных курсов для молодых специалистов в области уголовного права, на которых разбирались последние нововведения в области уголовного права в Европе;
Since the fourteenth session, the informal working group has held two meetings, at which the list of multiple-choice questions for the specialization course on gases and chemicals used in the context of ADNR was revised and adapted to be consistent with the Regulations annexed to ADN. В ходе этих совещаний каталог вопросов с альтернативными ответами для специализированных курсов по газам и химическим продуктам, который используется в рамках ППОГР, был пересмотрен и приведен в соответствие с Правилами, прилагаемыми к ВОПОГ.
Paragraph 9.40 made such a large provision for specialized consultancy services because the Commission on Population and Development sometimes asked the Secretariat to deal with specific demographic issues outside the areas of specialization of its staff members. В пункте 9.40 предусмотрены столь большие ассигнования на услуги специализированных консультантов, поскольку Комиссия по народонаселению и развитию иногда обращается к Секретариату с просьбой о рассмотрении конкретных демографических вопросов, выходящих за рамки специализации своих сотрудников.
The concept of flexible specialization based on industrial clusters goes back to Alfred Marshall who pointed to the economies that arise from the concentration of specialized industries in particular localities. 106/ Концепция гибкой специализации, базирующейся на создании промышленных групп по "кустовому" признаку, была выдвинута еще Альфредом Маршаллом, который указывал на эффект экономии, обусловленный концентрацией специализированных предприятий в определенных районах.
Больше примеров...
Специализированные (примеров 18)
In order to increase officers' knowledge of the issues under consideration, precise training and specialization pathways have been developed for all personnel. These also envisage interaction with universities. Для углубления знаний карабинеров в указанных вопросах для всех сотрудников были разработаны четкие специализированные программы, которые также предусматривают сотрудничество с университетами.
The simplification will be achieved by separating the existing UMM Meta-Model into a foundation UMM functionality which covers the most basic concepts to model collaborative business processes and optional Specialization Modules to extend the UMM Foundation Module with advanced modelling concepts to address additional viewpoints and requirements. Такого упрощения удастся добиться путем разделения метамодели УММ на функциональную основу УММ, охватывающую самые базовые концепции моделирования партнерских деловых процессов, и на факультативные специализированные модули, дополняющие основной модуль УММ передовыми концепциями моделирования для учета дополнительных точек зрения и потребностей.
Specialization Course on Facilitation and Mediation Специализированные курсы по вопросам содействия и посредничества
In fact, every regional and other organization has evolved a niche of its own and offers valuable specialization in many key areas of concern to its member countries. Фактически каждая региональная или другая организация имеет свою нишу и предлагает специализированные услуги во многих ключевых областях, вызывающих обеспокоенность у своих стран-членов.
If your preferred specialization or class role isn't covered in these threads, don't be shy! Feel free to ask your fellow players on the Class or Class Role forums for advice. Если ваша любимая специализация или классовая роль в этих темах не освещаются, не стесняйтесь спросить совета у других игроков: в вашем распоряжении специализированные форумы классов и классовых ролей.
Больше примеров...
Специализируется (примеров 13)
Ph.D. in economics, with specialization in energy and petroleum. Доктор экономических наук, специализируется по вопросам энергетики и переработки нефти.
Her main specialization is acquisitions of any kinds of content rights, working out of the broadcasting schedules, analysis of the audience, working out and carrying out of programming concepts, etc. Специализируется на закупках всех видов прав, планировании сеток вещания, анализе аудитории, разработке и реализации программных концепций и т.д.
Specialization of our translation agency is accommodation of translation services (translation of texts as well interpreting) for our customers. Наше бюро переводов специализируется на предоставлении услуг по выполнению письменных и устных переводов.
Industrial output, moreover, should be supported by the rise in global demand for investment goods, a traditional specialization of the German economy. Кроме того, расширению промышленного производства должно способствовать увеличение мирового спроса на средства производства, на выпуске которых традиционно специализируется промышленность Германии.
Each delegation, with its areas of specialization and its particular sensitivities, has brought to the Council an interesting and productive vision, and, as our colleague from the Russian Federation has stated, each one made a major contribution. Все делегации, а каждая из них специализируется в конкретных областях и имеет свои особые взгляды, привнесли в деятельность Совета интересные и полезные концепции и, как отмечал наш коллега из Российской Федерации, каждая из них внесла крупный вклад.
Больше примеров...
Специализированному (примеров 10)
Examples of substantive questions for the specialization course on chemicals Карточки с данными - вопросы существа по специализированному курсу по химическим продуктам
8.2.2.7.2.2 This examination shall be held and supervised on the same basis as in 8.2.2.7.1. 8.2.2.7.2.3 At least 15 questions shall be asked with respect to each specialization course. 8.2.2.7.2.2 Этот экзамен проводится и контролируется на основе тех же требований, которые изложены в пункте 8.2.2.7.1. 8.2.2.7.2.3 По каждому специализированному курсу задается не менее 15 вопросов.
"8.2.2.7.4 If an examination is based on a restricted basic training course, this limits the examination of the specialization course to the same scope.". "8.2.2.7.4 Если экзамен проводится по ограниченному базовому курсу подготовки, то экзамен по специализированному курсу ограничивается в такой же мере".
Training bodies should use catalogues of multiple choice questions from the basic training examination as well as questions from the specialization courses on gases and chemicals. Обучающим организациям следует использовать каталоги вопросов с альтернативными ответами, которые задаются на экзамене по основному курсу подготовки, а также на экзамене по специализированному курсу по газам и химическим продуктам.
The substantive questions and model answers to the examination for the specialization course on gases shall be made available by the respective national authorities only to the authorities responsible for the examinations and to approved examining bodies. Вопросы существа и образцы ответов для экзамена по специализированному курсу по газам предоставляются соответствующими национальными органами исключительно компетентным органам, отвечающим за проведение экзаменов, и утвержденным экзаменационным комиссиям.
Больше примеров...
Специальностям (примеров 30)
It offers study grants in all areas of specialization, depending on the needs of the local job market. Оно предлагает субсидии на образование по всем специальностям, в зависимости от потребностей местного рынка труда.
Table 13 shows the number of male and female graduates from health institutions by specialization to the end of 1996. В таблице 13 приводится количество юношей и девушек, закончивших медицинские учебные заведения, с разбивкой по специальностям, на конец 1996 года.
Because of the rights-related values covered by civic education, a specialized postgraduate degree course on civic education has been introduced, as has a module on human rights, as part of the reform of the educational system, which has been extended to all areas of specialization. С учетом ценностного содержания гражданского воспитания в той его части, которая связана с правами человека, была введена специальная ученая степень магистра по гражданскому воспитанию, а в рамках реформы режима обучения - создан модуль по правам человека, который был включен в программу обучения по всем специальностям.
PERCENTAGE OF WOMEN AMONG UNIVERSITY GRADUATES IN ENGINEERING BRANCHES, BY FIELD OF SPECIALIZATION ПРОЦЕНТНАЯ ДОЛЯ ЖЕНЩИН В ОБЩЕМ ЧИСЛЕ ВЫПУСКНИКОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТОВ УНИВЕРСИТЕТОВ, С РАЗБИВКОЙ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТЯМ
As regards the vocational training through apprenticeship programme, introduced by Act No. 12-00, the three centres provided free training for 1,169 young girls to help them obtain their specialization or qualification certificates in seven handicrafts and two agricultural trades. Что касается программы профессиональной подготовки методом производственного обучения, введенной в соответствии с законом 12.00, то в трех учебных центрах прошли бесплатное обучение 1169 девушек, получивших дипломы специалистов и свидетельства об окончании курсов по семи специальностям ремесленного и двум специальностям сельскохозяйственного профиля.
Больше примеров...
Специализированный (примеров 18)
In this case, the responsible master shall have attended the specialization course on gases and shall also have followed an additional training on the carriage of liquefied natural gas (LNG) in accordance with 1.3.2.2. В этом случае необходимо, чтобы ответственный судоводитель прошел специализированный курс по газам, а также получил дополнительную подготовку по перевозке сжиженного природного газа (СПГ) в соответствии с подразделом 1.3.2.2.
"Furthermore, experts in the carriage of deeply refrigerated liquefied natural gas (LNG) shall take part in a specialization course, which is recognized by the competent authorities and which covers the particular hazards of LNG." "Кроме того, эксперты по перевозке глубоко охлажденного сжиженного природного газа (СПГ) должны пройти специализированный курс, который признан компетентными органами и охватывает конкретные факторы опасности, связанные с СПГ".
Civilian Peacekeeping and Peacebuilding Course: Humanitarian Assistance and Disaster Response Specialization Курс по гражданской составляющей миротворчества и миростроительства: «Специализированный курс по гуманитарной помощи и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций»
Downstream processing is usually considered a specialized field in biochemical engineering, itself a specialization within chemical engineering, though many of the key technologies were developed by chemists and biologists for laboratory-scale separation of biological products. Метод, как правило, рассматривается как специализированный в области биохимической инженерии, и никак не ассоциируется с химическими технологиями, хотя многие из ключевых технологий были разработаны совместно химиками и биологами для лабораторного разделения биологических продуктов.
8.2.1.6 Replace "or advanced" by "specialization" twice. 8.2.1.7 Replace "an advanced" by "a specialization". 8.2.1.6 Заменить "усовершенствования" на "специализированный курс" два раза. 8.2.1.7 Заменить "курс усовершенствования" на "специализированный курс".
Больше примеров...
Специальность (примеров 10)
He entered Taganrog University of Radio Engineering with a specialization in "Design of microcontrollers" without entrance exam. Без экзаменов поступил в Таганрогский радиотехнический университет на специальность «Проектирование микроконтроллеров».
My specialization is in Late Medieval poetry. Моя специальность - поэзия позднего Средневековья.
Prague School of Economics; specialization in public finance Пражский экономический институт; специальность "Государственные финансы"
In 1998 speciality "Applied math" with specialization "Mathematical modelling" was created. В 1998 г. была открыта специальность «Прикладная математика» со специализацией «Математическое моделирование».
I have also a specialization in Economics, qualification of Manager. Получила также специализацию в экономических науках, специальность управляющего предприятием.
Больше примеров...
Специализируются (примеров 6)
In accordance with the occupation authorities' policy of intellectual sabotage and stultification, teachers are prevented from teaching in their fields of specialization. В соответствии с проводимой оккупационными властями политикой интеллектуального саботажа и одурачивания педагогов лишают возможности преподавать те предметы, в которых они специализируются.
In other words, the industrialized countries retained their specialization in industry and automatically became the only ones to profit by its cumulative beneficial effects. Иными словами, такая специализация выражается в том, что промышленно развитые страны неизменно специализируются на промышленном производстве и автоматически являются единственными, кто извлекает совокупную выгоду из его динамичного развития.
The Bretton Woods institutions and the General Agreement on Tariffs and Trade, now the World Trade Organization, have taken dominant positions on policies in areas of their specialization. Бреттон-вудские учреждения и Генеральное соглашение по тарифам и торговле, а теперь Всемирная торговая организация занимали и занимают главенствующие позиции в разработке политики в тех областях, в которых они специализируются.
Law firm provides aid and advice in legal matters just in those spheres of law, in which the lawyers of the company have their specialization, and it is goal-oriented to solve complicated legal problems in these spheres. Компания оказывает правовую помощь только в тех отраслях права, в которых специализируются адвокаты компании, и нацелены на решение сложных юридических проблем в этих сферах.
The dominant pastoralist communities of the Borana and Gabre tend to marginalize and ostracize the Watta on the basis of their traditional occupational specialization as hunter-gatherers. Занимающие доминирующее положение скотоводческие общины борана и габре вытесняют ватта из всех сфер жизни и подвергают их гонениям из-за того, что они традиционно специализируются на охоте и собирательстве.
Больше примеров...