| Our specialization covers practically every field of knowledge, starting from medicine and up to space technologies, from fiction to thesis. | Специализация охватывает практически все сферы, от медицины до космических технологий, от художественной литературы до диссертаций. |
| Crop specialization, which frequently occurs in the production of commercial crops for the export market, also has an impact on the type of jobs provided. | Специализация сельскохозяйственного производства, обычно характерная для производства коммерческих культур на экспорт, также влияет на тип создаваемых рабочих мест. |
| Encourage cooperation among developing countries in developing sustainable tourism projects and processes that can be beneficial to all as a result of intraregional complementarities in tourism product specialization, promotional tools and logistical capacities; | З. поощряем сотрудничество между развивающимися странами в деле разработки проектов и процессов в области устойчивого туризма, которые отвечали бы интересам всех благодаря внутрирегиональной взаимодополняемости в таких вопросах, как специализация на продуктах туризма, инструменты маркетинга и логистический потенциал; |
| Specialization would not preclude members from posing questions in areas outside their speciality. | Специализация не будет препятствовать членам Комитета ставить вопросы, выходящие за рамки их круга ведения. |
| 2000 - Specialization in action research, training course given by the International Centre for Training in Action Research (CIFRA) - German Agency for Technical Cooperation (GTZ), Ouagadougou, Burkina Faso | 2000 год - специализация в области сочетания теоретических исследований с практической работой (курсы профессиональной подготовки в Международном центре профессиональной подготовки в области сочетания теоретических исследований с практической работой, Уагадугу, Буркина-Фасо). |
| One class section of the public health inspector course was eliminated following an internal evaluation which revealed that a large number of graduates in this specialization could not find employment in the local labour market. | Число обучаемых по специальности инспектор по вопросам здравоохранения было сокращено на один класс после того, как в результате внутренней оценки было выявлено, что многие учащиеся, окончившие курсы по этой специальности, не могут найти работу на местном рынке труда. |
| They have become unable to or should not continue to do the work involved in their former profession (specialization). | безработным утрачена способность либо возникли противопоказания к выполнению работы по прежней профессии (специальности). |
| Master of Arts, Psychology, Warsaw University (specialization: forensic psychology, clinical psychology, juvenile delinquency) | Магистр по специальности психология, Варшавский университет (специализация: судебно-следственная психология, клиническая психология, ювенильная преступность) |
| 1982: Specialization course, International Relations Institute in Florence (Italy) | 1982 год Стажировка по специальности в Институте международных отношений, Флоренция (Италия) |
| (b) Master of Science in Environmental Governance with Specialization in Biodiversity (UNU-IAS); | Ь) магистратура по специальности «Регулирование природопользования», область специализации «Биоразнообразие» (ИПИ УООН); |
| Explanation: To ensure the attentive participation in the specialization course on stability, it shall be followed by a short examination. | Пояснение: Для того чтобы обеспечить внимательное изучение содержания специализированного курса по остойчивости, после его завершения должен проводиться непродолжительный экзамен. |
| None of the countries had established specialized anti-corruption courts, although steps were under way in one State to create a specialization in the judiciary under the Commonwealth framework. | Ни в одной из стран не было создано специализированных антикоррупционных судов, хотя в одном государстве предпринимались шаги по созданию специализированного судебного органа в рамках Содружества. |
| For specialization courses, a chairperson and an assessor with the required proficiency at a minimum. | в случае специализированного курса - по крайней мере одним председателем и экспертом, обладающим необходимой компетенцией. |
| The revision of the UMM Meta-Model includes the specification of a Specialization Module to allow the modelling of Core Component Technical Specification conformant information models based on Unified Modelling Language and a solution of how to integrate this functionality with the UMM Foundation Module. | Пересмотренный вариант метамодели УММ включает в себя спецификацию специализированного модуля, позволяющего составлять согласующиеся с технической спецификацией ключевых компонентов модели на основе унифицированного языка моделирования, и механизм включения этого функционального параметра в основной модуль УММ. |
| 8.2.2.7.2.1 After having sat the examination on the basic course and after having attended the specialization or restricted specialization course for carriage in tanks or for the carriage of explosive or radioactive material, the candidate shall be allowed to take part in the corresponding examination. | 8.2.2.7.2.1 После сдачи экзамена по базовому курсу и после прохождения специализированного или ограниченного специализированного курса по перевозке в цистернах или по перевозке взрывчатых веществ и изделий или радиоактивных материалов кандидат допускается к сдаче соответствующего экзамена. |
| 8.2.2.6.6 The approval document shall indicate whether the courses concerned are basic or specialization courses, initial or refresher courses. | 8.2.2.6.6 В документе об официальном утверждении указывается, идет ли речь об основных или специализированных курсах, начальных курсах или курсах переподготовки. |
| Each day of training may comprise no more than eight lessons and in the case of specialization courses no more than 10 lessons. | Один учебный день может включать не более восьми занятий, а в случае специализированных курсов - не более десяти занятий. |
| The articles are the result of two specialization courses, held for young criminal law experts, in which the most recent developments in European criminal law were explored; | Статьи были подготовлены по итогам двух специализированных курсов для молодых специалистов в области уголовного права, на которых разбирались последние нововведения в области уголовного права в Европе; |
| Number of female teachers in public, private and specialized education by educational specialization, 2009 - 2010 Level | Число женщин-учителей в государственных, частных или специализированных школах согласно статистическим данным за 2009-2010 годы |
| While the approach of the networks is regional, their aim is also to support national prosecution offices in identifying good practices and institutionalize more effective structures and specialization to deal with the complexities and coordination needed in dealing with transborder crime. | Хотя такие сети будут работать на региональном уровне, в их задачи будет входить и оказание поддержки национальным органам прокуратуры в определении успешных видов практики и создании более эффективных организационных структур и специализированных подразделений для решения сложных вопросов и обеспечения необходимого взаимодействия в рамках борьбы с трансграничной преступностью. |
| In order to increase officers' knowledge of the issues under consideration, precise training and specialization pathways have been developed for all personnel. These also envisage interaction with universities. | Для углубления знаний карабинеров в указанных вопросах для всех сотрудников были разработаны четкие специализированные программы, которые также предусматривают сотрудничество с университетами. |
| In accordance with 8.2.2.3.3.1 and 8.2.2.3.3.2 the specialization courses have to include the term "density", but not the term "relative density". | В соответствии с пунктами 8.2.2.3.3.1 и 8.2.2.3.3.2 специализированные курсы должны охватывать термин "плотность", но не термин "относительная плотность". |
| Specialization Course on Post-conflict Reconstruction | Специализированные курсы по постконфликтному восстановлению |
| 8.2.3.5.2 Specialization course on gases and chemicals | Специализированные курсы по "газам" и "химическим веществам" |
| If your preferred specialization or class role isn't covered in these threads, don't be shy! Feel free to ask your fellow players on the Class or Class Role forums for advice. | Если ваша любимая специализация или классовая роль в этих темах не освещаются, не стесняйтесь спросить совета у других игроков: в вашем распоряжении специализированные форумы классов и классовых ролей. |
| Career diplomat with 30 years of service experience; specialization in multilateral diplomacy with skills in international negotiations and conference diplomacy. | Профессиональный дипломат с 30-летним опытом работы; специализируется на многосторонней дипломатии, обладает навыками международных переговоров и конференционной дипломатии. |
| The OSCE's advantage lies in its specialization in building democracy, its field activities and the flexibility and speed of its response. | Сила ОБСЕ состоит в том, что она специализируется на построении демократии, в ее деятельности на местах, а также гибкости и скорости ее реагирования. |
| The Centre has two areas of specialization: sectoral, covering geology, water, agriculture, soil, oceans and the environment; and systems, covering image processing, GIS and shortly GPS. | Центр специализируется в двух областях: секторальной - геология, водные ресурсы, сельское хозяйство, почвоведение, морская и окружающая среды; и системной - обработка изображений, ГИС и в ближайшее время ГПС. |
| One group took 13 samples and another interviewed holders of doctoral degrees, asking each of them to indicate their specific area of specialization, their thesis subject and the country where they had obtained their doctorate. | Одна подгруппа взяла 13 образцов, а другая подгруппа провела встречу с лицами, имеющими докторскую степень, и спросила у каждого из них о том, в какой области он специализируется, какова тема его диссертации и в какой стране он получил диплом. |
| Her main specialization is acquisitions of any kinds of content rights, working out of the broadcasting schedules, analysis of the audience, working out and carrying out of programming concepts, etc. | Специализируется на закупках всех видов прав, планировании сеток вещания, анализе аудитории, разработке и реализации программных концепций и т.д. |
| Equal opportunities in education, the eradication of illiteracy by the year 2000 and better access to vocational training, specialization and scientific and technological innovations demanded continuous efforts in order to achieve true social development. | Для достижения равных возможностей в области образования, ликвидации неграмотности к 2000 году и улучшения доступа женщин к профессионально-техническому образованию, специализированному образованию и научно-техническим новшествам требуются постоянные усилия, нацеленные на обеспечение подлинного социального развития. |
| "8.2.2.7.4 If an examination is based on a restricted basic training course, this limits the examination of the specialization course to the same scope.". | "8.2.2.7.4 Если экзамен проводится по ограниченному базовому курсу подготовки, то экзамен по специализированному курсу ограничивается в такой же мере". |
| Training bodies should use catalogues of multiple choice questions from the basic training examination as well as questions from the specialization courses on gases and chemicals. | Обучающим организациям следует использовать каталоги вопросов с альтернативными ответами, которые задаются на экзамене по основному курсу подготовки, а также на экзамене по специализированному курсу по газам и химическим продуктам. |
| This includes the definition of an XML Metadata Interchange based interchange format and a solution to validate interchanged models regarding their UMM Foundation and CCTS Specialization Module conformance. | Для этого необходимо определить формат обмена метаданными XML и найти способ оценки адекватности обмениваемых моделей с точки зрения их соответствия основе УММ и специализированному модулю ТСКК. |
| 1.3.1 Model for the chemicals specialization examination | 1.3.1 Матрица для экзамена по специализированному курсу по химическим продуктам |
| Organization of a scheme to enable students to study abroad, focusing on rare fields of scientific specialization that cannot be studied at Yemeni universities | Создание программы с целью предоставления студентам возможности обучаться за границей при уделении особого внимания тем научных специальностям, которые невозможно освоить в йеменских университетах. |
| Lectures at the master of science level will be conducted in the following areas of specialization: remote sensing, satellite telecommunication, space instrumentation, space physics and its applications, satellite geodesy and navigation. | Будут организовываться лекции для аспирантов по следующим специальностям: дистанционное зондирование, спутниковые телекоммуникации, приборы для космических исследований, космическая физика и ее прикладные аспекты, спутниковая геодезия и навигация. |
| Because of the rights-related values covered by civic education, a specialized postgraduate degree course on civic education has been introduced, as has a module on human rights, as part of the reform of the educational system, which has been extended to all areas of specialization. | С учетом ценностного содержания гражданского воспитания в той его части, которая связана с правами человека, была введена специальная ученая степень магистра по гражданскому воспитанию, а в рамках реформы режима обучения - создан модуль по правам человека, который был включен в программу обучения по всем специальностям. |
| This project is aimed at the training of 10000 young men and 2000 young women in various fields of specialization. | Этот проект преследует цель обеспечить профессиональную подготовку приблизительно для 10 тысяч молодых мужчин и 2 тысяч молодых женщин по разнообразным специальностям. |
| Barbara Polla studied in Geneva where she obtained a degree with a specialization in inner medicine, pneumology and immunoallergology. | Барбара Полла получила высшее медицинское образование в Женеве, имеет диплом по специальностям общая терапия, пульмонология и иммуноаллергология. |
| In early 1997, it had sponsored a sectoral specialization course on industrial development in Africa in cooperation with ECA. | В начале 1997 года в сотрудничестве с ЭКА оно организовало секторальной специализированный курс по вопросам промышленного развития в Африке. |
| 8.2.2.3.4 Special subjects to be covered by the specialization course for the transport of substances and articles of Class 1 shall be, at least: | 8.2.2.3.4 Специализированный курс по перевозке веществ и изделий класса 1 должен охватывать по меньшей мере следующие темы: |
| "8.2.1.5"Experts for the carriage of gases shall take part in a specialization course covering at least the objectives referred to in 8.2.2.3.3.1 and in an advanced refresher training course on stability covering at least the examination objectives referred to in 8.2.2.3.3.3. | 8.2.1.5 Эксперты по перевозке газов должны пройти специализированный курс, охватывающий по крайней мере целевые темы, указанные в пункте 8.2.2.3.3.1, и курс переподготовки и усовершенствования по остойчивости, охватывающий по крайней мере экзаменационные целевые темы, указанные в пункте 8.2.2.3.3.3. |
| The goal is to provide a solution enabling the exchange of (UMM Foundation and CCTS Specialization Module conformant) UML-models between different UML modelling tools. | Цель заключается в том, чтобы создать возможности для обмена моделями на базе УЯМ (основа УММ и согласующийся с ТСКК специализированный модуль) между различными инструментами моделирования на базе УЯМ. |
| 8.2.2.3.3, 8.2.2.3.4 and 8.2.2.3.5 At the beginning, delete "Special" and insert "training" after "specialization". | 8.2.2.3.3, 8.2.2.3.4 и 8.2.2.3.5 В начале текста исключить "Специализированный" и включить "подготовки" после "курс". |
| He entered Taganrog University of Radio Engineering with a specialization in "Design of microcontrollers" without entrance exam. | Без экзаменов поступил в Таганрогский радиотехнический университет на специальность «Проектирование микроконтроллеров». |
| My specialization is in Late Medieval poetry. | Моя специальность - поэзия позднего Средневековья. |
| A change of profession (specialization or occupation) is indicated because their skills cannot be matched to any job; | необходимо изменить профессию (специальность, род занятий) в связи с отсутствием работы, соответствующей имеющимся у безработного профессиональным навыкам; |
| In 1998 speciality "Applied math" with specialization "Mathematical modelling" was created. | В 1998 г. была открыта специальность «Прикладная математика» со специализацией «Математическое моделирование». |
| I have also a specialization in Economics, qualification of Manager. | Получила также специализацию в экономических науках, специальность управляющего предприятием. |
| In accordance with the occupation authorities' policy of intellectual sabotage and stultification, teachers are prevented from teaching in their fields of specialization. | В соответствии с проводимой оккупационными властями политикой интеллектуального саботажа и одурачивания педагогов лишают возможности преподавать те предметы, в которых они специализируются. |
| The Bretton Woods institutions and the General Agreement on Tariffs and Trade, now the World Trade Organization, have taken dominant positions on policies in areas of their specialization. | Бреттон-вудские учреждения и Генеральное соглашение по тарифам и торговле, а теперь Всемирная торговая организация занимали и занимают главенствующие позиции в разработке политики в тех областях, в которых они специализируются. |
| "As part of the policy of educational sabotage and institutionalized ignorance, teachers are prevented from teaching their fields of specialization." | В связи с политикой саботажа образования и институционального невежества преподавателям не разрешают преподавать предметы, по которым они специализируются . |
| Law firm provides aid and advice in legal matters just in those spheres of law, in which the lawyers of the company have their specialization, and it is goal-oriented to solve complicated legal problems in these spheres. | Компания оказывает правовую помощь только в тех отраслях права, в которых специализируются адвокаты компании, и нацелены на решение сложных юридических проблем в этих сферах. |
| The dominant pastoralist communities of the Borana and Gabre tend to marginalize and ostracize the Watta on the basis of their traditional occupational specialization as hunter-gatherers. | Занимающие доминирующее положение скотоводческие общины борана и габре вытесняют ватта из всех сфер жизни и подвергают их гонениям из-за того, что они традиционно специализируются на охоте и собирательстве. |