Although there are benefits to such specialization, the proliferation of the agendas of existing institutions is a key source of system incoherence. | Хотя такая специализация имеет определенные преимущества, распространение программ работы существующих учреждений является главным источником проблем, обусловленных несогласованностью действий в рамках системы. |
Additionally, specialization in higher value-added products carries higher dynamic gains over the long term. | Кроме того, специализация на выпуске товаров с более высокой добавленной стоимостью обеспечивает более значительный динамический выигрыш в долгосрочной перспективе. |
The clothing industry has shown itself to be highly adaptable and flexible in liberalized market conditions: dozens of sewing workshops operate in the capital and a kind of specialization has emerged. | Швейное производство оказалось очень адаптивным и гибким в условиях либерализации рынка: в столице функционируют десятки швейных мастерских, сложилась своего рода специализация. |
The United Nations mediation mechanism could also benefit from the capacities, goodwill and specialization of some regional peacemaking non-governmental organizations, including women's organizations. | Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки также продемонстрировало завидную способность выступать посредником в усилиях на юге Африки. Посредническому механизму Организации Объединенных Наций также могли бы принести пользу потенциалы, добрая воля и специализация некоторых региональных миротворческих неправительственных организаций, включая женские организации. |
2000 - Specialization in action research, training course given by the International Centre for Training in Action Research (CIFRA) - German Agency for Technical Cooperation (GTZ), Ouagadougou, Burkina Faso | 2000 год - специализация в области сочетания теоретических исследований с практической работой (курсы профессиональной подготовки в Международном центре профессиональной подготовки в области сочетания теоретических исследований с практической работой, Уагадугу, Буркина-Фасо). |
Vocational education enables citizens to acquire a trade (specialization) in accordance with their calling, interests and abilities. | Профессиональное образование обеспечивает получение гражданами Туркменистана профессии (специальности) в соответствии с их призванием, интересами, способностями. |
In higher educational institutions, the "Human Rights" course is conducted for 18 to 40 hours, depending on the field and specialization. | В вузах курс «Права человека» читается в объеме 18-40 часов, в зависимости от профиля и специальности. |
1979: Master's Degree in Comparative Jurisprudence, with a specialization in international law: Law School of the University of Texas at Austin, United States of America | 1979 год: магистр сравнительного правоведения по специальности международного права: юридический факультет Техасского университета в Остине |
Anyone who has reached the age of 25, has received an advanced legal education and has no less than three years' professional experience in his or her area of specialization is entitled to apply for inclusion on the roster of judges. | Любое лицо, достигшее 25 летнего возраста, имеющее высшее юридическое образование и стаж работы по специальности не менее трех лет, имеет право подать заявление на зачисление в резерв судей. |
In 1992 he graduated from Moscow Institute of Industrial Property and Innovations with specialization: Patenting. | В 1992 году окончил Московский институт промышленной собственности и инноватики по специальности "Патентное дело". |
No test should be required after the specialization refresher courses on gases and chemicals. | После прохождения специализированного курса переподготовки по газам или химическим продуктам не требуется сдавать заключительный тест. |
Explanation: Like all other types of courses the time periods of lessons also need to be fixed for the new specialization course on stability. | Пояснение: По аналогии со всеми остальными типами курсов для нового специализированного курса по остойчивости необходимо определить продолжительность занятий. |
Since 1991, coordinator of the PIEM specialization course in women's studies and the master's degree programme in gender studies, political processes and cultural change. | С 1991 года является координатором специализированного учебного курса по положению женщин и курса гендерных исследований, политических процессов и культурных преобразований, который в настоящее время преподается в ПИЕМ |
8.2.2.7.2.1 After having sat the examination on the basic course and after having attended the specialization or restricted specialization course for carriage in tanks or for the carriage of explosive or radioactive material, the candidate shall be allowed to take part in the corresponding examination. | 8.2.2.7.2.1 После сдачи экзамена по базовому курсу и после прохождения специализированного или ограниченного специализированного курса по перевозке в цистернах или по перевозке взрывчатых веществ и изделий или радиоактивных материалов кандидат допускается к сдаче соответствующего экзамена. |
if you select specialization or medical institution, you will search the information on member institutions of council for korea medicine overseas promotion. | Вы можете задать поиск информации о медицинских учреждениях и мед.персонала Ассоциации Международного Медицинского обслуживания Кореи, указав раздел лечения или область специализированного лечения. |
The courses will be fully updated and will comprise the post Port Certificate specialization courses in port management. | Курсы будут полностью обновлены и лягут в основу специализированных курсов по управлению работой портов после завершения программы "Управление портовым хозяйством". |
With regard to magistrates, judges and prosecutors, universities are responsible for specialization courses and post-graduate degrees. | Что касается магистратов, судей и прокуроров, ответственность за проведение специализированных курсов и подготовку аспирантов несут университеты. |
An international technical cooperation project for facilitating improvements in the court system in Belarus through the increased specialization of the courts was developed jointly with the United Nations Development Programme and the Office of the High Commissioner for Refugees. | Совместно с ПРООН и УВКБ ООН разработан проект международной технической помощи "Содействие совершенствованию судебной системы в Республике Беларусь посредством развития специализированных судов". |
Regional cooperation provides an important avenue for building niches of specialization in services. | Региональное сотрудничество открывает широкие возможности для создания специализированных направлений в секторе услуг. |
Adjustment among small retailers has come through specialization, and the size of the specialty markets in developed countries has allowed for this adjustment to take place, but in the case of developing countries the size of the market may not allow adjustment of small retailers through specialization. | Процесс адаптации среди мелких компаний розничной торговли осуществляется посредством специализации, и размер специализированных рынков в развитых странах позволяет произвести такую адаптацию, тогда как в случае развивающихся стран размер рынка может не позволить мелким предприятиям розничной торговли осуществить адаптацию с помощью специализации. |
The universities also offer post-graduate programmes at the level of a specialization or a master's degree or doctorate programme. | На базе университетов действуют также специализированные аспирантуры, курсы повышения квалификации и докторантуры. |
Specialization Course on Post-conflict Reconstruction | Специализированные курсы по постконфликтному восстановлению |
In fact, every regional and other organization has evolved a niche of its own and offers valuable specialization in many key areas of concern to its member countries. | Фактически каждая региональная или другая организация имеет свою нишу и предлагает специализированные услуги во многих ключевых областях, вызывающих обеспокоенность у своих стран-членов. |
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education, fine arts, and foreign language high schools) have been established to provide specialization in various subjects. | Для углубленного изучения различных предметов были созданы средние профессионально-технические училища (включая сельскохозяйственные, инженерные, торговые, рыбохозяйственные, судоходные и коммерческие), а также специализированные средние школы (для углубленного изучения естественных наук, физической культуры, изобразительного искусства и иностранных языков). |
(a) While there are significant communalities in the work of international statisticians, there are also differences, resulting from the types and sizes of international organizations, with more specialized agencies requiring statisticians with a higher degree of subject matter specialization. | а) хотя работа международных статистиков во многом совпадает, в ней наблюдаются также различия, вызванные видом и размером международных организаций, поскольку более специализированные учреждения нуждаются в статистиках, обладающих более узкой специализацией. |
The OSCE's advantage lies in its specialization in building democracy, its field activities and the flexibility and speed of its response. | Сила ОБСЕ состоит в том, что она специализируется на построении демократии, в ее деятельности на местах, а также гибкости и скорости ее реагирования. |
One group took 13 samples and another interviewed holders of doctoral degrees, asking each of them to indicate their specific area of specialization, their thesis subject and the country where they had obtained their doctorate. | Одна подгруппа взяла 13 образцов, а другая подгруппа провела встречу с лицами, имеющими докторскую степень, и спросила у каждого из них о том, в какой области он специализируется, какова тема его диссертации и в какой стране он получил диплом. |
The company's specialization is the iron ore mining and production of steelmaking raw materials - iron ore concentrate and pellets. | Предприятие специализируется на добыче, переработке и производстве сырья для металлургической промышленности - окатышей и железорудного концентрата. |
Her main specialization is acquisitions of any kinds of content rights, working out of the broadcasting schedules, analysis of the audience, working out and carrying out of programming concepts, etc. | Специализируется на закупках всех видов прав, планировании сеток вещания, анализе аудитории, разработке и реализации программных концепций и т.д. |
Specialization of our translation agency is accommodation of translation services (translation of texts as well interpreting) for our customers. | Наше бюро переводов специализируется на предоставлении услуг по выполнению письменных и устных переводов. |
Examples of substantive questions for the specialization course on chemicals | Карточки с данными - вопросы существа по специализированному курсу по химическим продуктам |
8.2.2.7.2.2 This examination shall be held and supervised on the same basis as in 8.2.2.7.1. 8.2.2.7.2.3 At least 15 questions shall be asked with respect to each specialization course. | 8.2.2.7.2.2 Этот экзамен проводится и контролируется на основе тех же требований, которые изложены в пункте 8.2.2.7.1. 8.2.2.7.2.3 По каждому специализированному курсу задается не менее 15 вопросов. |
"8.2.2.7.4 If an examination is based on a restricted basic training course, this limits the examination of the specialization course to the same scope.". | "8.2.2.7.4 Если экзамен проводится по ограниченному базовому курсу подготовки, то экзамен по специализированному курсу ограничивается в такой же мере". |
This includes the definition of an XML Metadata Interchange based interchange format and a solution to validate interchanged models regarding their UMM Foundation and CCTS Specialization Module conformance. | Для этого необходимо определить формат обмена метаданными XML и найти способ оценки адекватности обмениваемых моделей с точки зрения их соответствия основе УММ и специализированному модулю ТСКК. |
1.3.1 Model for the chemicals specialization examination | 1.3.1 Матрица для экзамена по специализированному курсу по химическим продуктам |
Table 13 shows the number of male and female graduates from health institutions by specialization to the end of 1996. | В таблице 13 приводится количество юношей и девушек, закончивших медицинские учебные заведения, с разбивкой по специальностям, на конец 1996 года. |
The State supports the provision of qualified workers to the health sector by creating higher education opportunities in areas of specialization that benefit this vital sector. | Государство обеспечивает сектор здравоохранения квалифицированными работниками, предоставляя возможности получения высшего образования по специальностям, которые необходимы в рамках этого жизненно важного сектора. |
During the period 2005 - 2010, this collaboration produced curricula in six areas of specialization most in demand on Tajikistan's labour market, particularly for girls. | В рамках этого сотрудничества за период 2005-2010 годы разработаны учебные планы по 6 специальностям, наиболее востребованным на рынке труда РТ, особенно для девушек. |
Initially occupied by the Virginia Commonwealth University in Qatar, by 2011 it had expanded to include nine Government-assisted branch campuses of globally recognised universities, offering Bachelor's and Master's degrees in various fields of specialization. | Изначально в нем размещалось катарское отделение Университета Содружества Вирджинии, но к 2011 году он расширился и стал включать девять функционирующих при поддержке правительства отделений всемирно признанных университетов, предлагающих обучение для получения степеней бакалавра и магистра по различным специальностям. |
Unlike NPUZ-trained tradesmen, SPUZ graduates are qualified in such areas of specialization as, inter alia, science, the humanities, social sciences, technology, education, health, economics, management, services, agriculture and fisheries. | Выпускникам средних профессиональных учебных заведений (СПУЗов), в отличие от выпускников НПУЗов, присваивается квалификация по таким специальностям, как естественно-научные, гуманитарные, социальные и технические, в области образования, здравоохранения, экономики и управления, сервиса, сельского и рыбного хозяйства и др. |
"Furthermore, experts in the carriage of deeply refrigerated liquefied natural gas (LNG) shall take part in a specialization course, which is recognized by the competent authorities and which covers the particular hazards of LNG." | "Кроме того, эксперты по перевозке глубоко охлажденного сжиженного природного газа (СПГ) должны пройти специализированный курс, который признан компетентными органами и охватывает конкретные факторы опасности, связанные с СПГ". |
Civilian Peacekeeping and Peacebuilding Course: Humanitarian Assistance and Disaster Response Specialization | Курс по гражданской составляющей миротворчества и миростроительства: «Специализированный курс по гуманитарной помощи и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций» |
Mr. Riesco (Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services) said that, because of the specialization of language and conference personnel, it was not easy to assign them to duties other than those relating to their function. | Г-н РИЕСКО (помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию) указывает, что специализированный характер работы сотрудников лингвистических и конференционных служб усложняет перевод сотрудников на выполнение задач, отличающихся от тех, которые относятся к их функциям. |
Specialization course for 8 teaching units | Специализированный курс по перевозке веществ и изделий класса 1 8 занятий |
8.2.2.3.3, 8.2.2.3.4 and 8.2.2.3.5 At the beginning, delete "Special" and insert "training" after "specialization". | 8.2.2.3.3, 8.2.2.3.4 и 8.2.2.3.5 В начале текста исключить "Специализированный" и включить "подготовки" после "курс". |
He entered Taganrog University of Radio Engineering with a specialization in "Design of microcontrollers" without entrance exam. | Без экзаменов поступил в Таганрогский радиотехнический университет на специальность «Проектирование микроконтроллеров». |
My specialization is in Late Medieval poetry. | Моя специальность - поэзия позднего Средневековья. |
The situation at the levels of technician and specialization is moving towards parity, with the proportion of girls standing at 45 per cent and 39 per cent respectively. | В то же время гендерная структура слушателей, получающих диплом техника или приобретающих специальность, становится все более сбалансированной, и доля учащихся-девушек составляет соответственно 45% и 39%. |
A master's degree course in women's leadership, with specialization in management, was set up in 2002 under the auspices of the European Humanities University. | С 2002 года открыта магистратура по женскому лидерству (специальность "менеджмент") на базе Европейского гуманитарного университета. |
Specialization in Plastic and Craniofacial Surgery in the Department of Professor Philippe Pellerin in Lille, France from 1990 to 1993. | Получил специальность по пластической и краниофациальной хирургии в г. Лиль (Франция) у проф. Филиппа Пелерена (1990 - 1993 г). |
In accordance with the occupation authorities' policy of intellectual sabotage and stultification, teachers are prevented from teaching in their fields of specialization. | В соответствии с проводимой оккупационными властями политикой интеллектуального саботажа и одурачивания педагогов лишают возможности преподавать те предметы, в которых они специализируются. |
In other words, the industrialized countries retained their specialization in industry and automatically became the only ones to profit by its cumulative beneficial effects. | Иными словами, такая специализация выражается в том, что промышленно развитые страны неизменно специализируются на промышленном производстве и автоматически являются единственными, кто извлекает совокупную выгоду из его динамичного развития. |
"As part of the policy of educational sabotage and institutionalized ignorance, teachers are prevented from teaching their fields of specialization." | В связи с политикой саботажа образования и институционального невежества преподавателям не разрешают преподавать предметы, по которым они специализируются . |
Law firm provides aid and advice in legal matters just in those spheres of law, in which the lawyers of the company have their specialization, and it is goal-oriented to solve complicated legal problems in these spheres. | Компания оказывает правовую помощь только в тех отраслях права, в которых специализируются адвокаты компании, и нацелены на решение сложных юридических проблем в этих сферах. |
The dominant pastoralist communities of the Borana and Gabre tend to marginalize and ostracize the Watta on the basis of their traditional occupational specialization as hunter-gatherers. | Занимающие доминирующее положение скотоводческие общины борана и габре вытесняют ватта из всех сфер жизни и подвергают их гонениям из-за того, что они традиционно специализируются на охоте и собирательстве. |