The larger the sectoral proportion compared with the general proportion, the greater the specialization. |
Чем больше доля сектора по сравнению с общей долей, тем выше специализация. |
At the regional level, their specialization, creativity, flexibility and mobility are seen as providing regional production networks for stimulating technological innovation and new growth and dynamism. |
На региональном уровне их специализация, творческий подход, гибкость и мобильность воспринимаются как инструменты для создания региональных производственных сетей в интересах стимулирования технологических инноваций и нового роста и динамизма. |
competitiveness and production specialization... 17.4 - 17.5 4 |
и специализация производства. 17.4 - 17.5 4 |
2.2 "Niche"-type specialization |
2.2 Специализация на обслуживании "нишевых" рынков |
In the view of his delegation, there were two sides to the topic, legal specialization and policy coherence. |
По мнению его делегации, у этой темы есть два аспекта: специализация правового характера и последовательность в вопросах политики. |
Programme: Linkages with the global economy, competitiveness and production specialization |
Программа: Связи с мировой экономикой, конкурентоспособность и специализация производства |
He shared the concern of the President of the Court at the possibility that specialization might lead to a lack of regard for the basic principles of international law. |
Он разделяет обеспокоенность Председателя Суда в связи с тем, что специализация способна привести к несоблюдению основных принципов международного права. |
Bachelor of Science in Economics - University of London with specialization in International Affairs - B.Sc |
Бакалавр экономических наук - Лондонский университет, специализация в области международных отношений - БН |
Work: occupational specialization, or other connection with type of work or functional role |
Род занятий: профессиональная специализация или прочая связь с видом трудовой деятельности или функциональной ролью |
Intra-industry linkages based on mutual specialization usually go beyond arms-length transactions, toward the coordination of delivery times, product standardization, joint research, and so on. |
Внутриотраслевые связи, в основе которых лежит взаимная специализация, обычно выходят за рамки обычных коммерческих сделок и подразумевают координацию сроков поставки, стандартизацию продуктов, проведение совместных научно-исследовательских работ и т.д. |
Yet, specialization in stages of the value chain and cooperation with complementary firms are still much less frequent in developing countries than in industrialized countries. |
Однако специализация на различных этапах цепочки создания добавленной стоимости и кооперирование с компаниями, осуществляющими вспомогательные виды деятельности, все еще гораздо шире распространены в промышленно развитых странах, чем в развивающихся. |
Further specialization and the widening of markets through trade, the larger division of labour and a more efficient and diversified allocation of financial resources should increase overall productivity and raise living standards. |
Дальнейшая специализация и расширение рынков посредством торговли, дальнейшее разделение труда и более эффективное и диверсифицированное направление финансовых ресурсов должны повысить общую производительность и поднять уровень жизни. |
Bachelor of Laws: specialization in Private Law, 1976, University of Brazzaville; |
степень лицензиата права, специализация - частное право; 1976 год, Браззавильский университет; |
This bill has provided for the specialization of family courts and the presence of women judges in such courts to ensure the rights of women and families. |
В этом проекте предусмотрена специализация семейных судов и присутствие судей женского пола для обеспечения прав женщин и семей. |
Taking this into account, a specialization of professional support during the formulation and implementation phase will contribute to more successful projects and shorter cycle times. |
С учетом этого аспекта специализация профессиональной поддержки на этапе формулирования и осуществления будет способствовать повышению результативности проектов и сокращению продолжительности проектного цикла. |
Currently my specialization are information security and content filtering. |
В настоящее время основная специализация - информационная безопасность и контентная фильтрация данных. |
Additionally, specialization in higher value-added products carries higher dynamic gains over the long term. |
Кроме того, специализация на выпуске товаров с более высокой добавленной стоимостью обеспечивает более значительный динамический выигрыш в долгосрочной перспективе. |
In agriculture, the share of traded products to world production and specialization in production are increasing. |
В мировом сельскохозяйственном производстве растет доля экспортного сектора и углубляется специализация производства. |
There is also a pattern of specialization in this industry. |
В этой отрасли также сложилась своя специализация. |
The specialization can be obtained, as in other specializations, through creating separate training posts for residents in appropriate institutions. |
Подобная специализация может осуществляться, как и в случае других специализаций, путем учреждения специальных ординаторских должностей в соответствующих учреждениях. |
During the judicial reforms, specialization among courts of general jurisdiction was introduced. |
В ходе судебно-правовой реформы осуществлена специализация судов общей юрисдикции. |
Trade liberalization and reduced investment has generated a biased specialization in a few export cash crops. |
В результате либерализации торговли и уменьшения объема инвестиций возникла односторонняя специализация, ориентирующаяся на экспорт одной или нескольких коммерческих культур. |
These are the countries that have increased their export specialization in textile and tourism. |
Речь идет о странах, где возросла специализация экспорта с опорой на текстильную отрасль и туризм. |
Multidisciplinary professionals are highly valued in some countries, whereas in others specialization is considered much more desirable. |
В одних странах очень высоко ценят специалистов широкого профиля, а в других более желательной считается узкая специализация. |
Trade and commerce revived, with increased specialization between areas and between the countryside and artisans in towns. |
Торговля и коммерция оживилась, установилась специализация производства между различными районами, а также между жителями сельской местности и ремесленниками в городах. |