Английский - русский
Перевод слова Specialization
Вариант перевода Специализация

Примеры в контексте "Specialization - Специализация"

Примеры: Specialization - Специализация
In other words, the industrialized countries retained their specialization in industry and automatically became the only ones to profit by its cumulative beneficial effects. Иными словами, такая специализация выражается в том, что промышленно развитые страны неизменно специализируются на промышленном производстве и автоматически являются единственными, кто извлекает совокупную выгоду из его динамичного развития.
There is need for each country to ascertain the extent to which they pursue specialization and encourage local production to derive benefits from trade while enhancing food security. Каждая страна должна определиться, в каких масштабах будет достигаться специализация и поощряться отечественное производство в интересах получения выгод от торговли и повышения продовольственной безопасности.
Several also urged the development of specialization among Committee members, making it clear that specialization would not preclude general discussion. Некоторые выступающие настоятельно призвали к специализации членов Комитета, указав, что специализация не будет исключать общей дискуссии.
Since specialization in some products brings higher growth than in others, governments can play a central role in shaping a nation's specialization patterns, production structure and development. Поскольку специализация на выпуске определенных видов продукции позволяет добиться более высоких темпов роста, правительства могут играть важную роль в формировании моделей специализации стран, их производственных структур и развития.
Since specialization in some products brings higher growth than in others, governments can influence a nation's specialization and thus its development path. Поскольку специализация на производстве одних товаров может обеспечить более высокие темпы роста, чем при производстве других, государство может влиять на характер специализации страны и путь ее развития.
The distinction between some fields is not always clear, for example disciplines, specialization and subject area. Ь) разграничение между некоторыми полями, такими как, например, дисциплины, специализация и основная область деятельности, не всегда является четким;
Some fields are not filled in properly, such as specialization or date of nomination. с) некоторые поля, такие как специализация или дата назначения, не заполняются надлежащим образом.
While this specialization has advanced understanding, European science and policies related to nitrogen have to a significant degree lost sight of the bigger picture. Хотя такая специализация углубила понимание, более полная картина в значительной мере осталась вне поля зрения европейской науки и политики, связанной с азотом.
Psychology (specialization in moral and psychological support in military activities) психология (специализация - морально-психологическое обеспечение воинской деятельности)
The Juvenile Justice Law explicitly envisages specialization of all key stakeholders concerned with juvenile justice and protection, in all stages of criminal proceedings. В Законе о ювенальной юстиции конкретно оговаривается специализация всех основных его исполнителей, которые участвуют в отправлении правосудия и занимаются защитой несовершеннолетних на всех стадиях уголовных процедур.
Centralization and specialization in the French Prosecution Централизация и специализация в работе прокуратуры Франции
Structure of national innovation systems and functional specialization of agencies promoting innovation Структура национальных инновационных систем и функциональная специализация учреждений, занимающихся поощрением новаторства
Opportunities for improving logistics services efficiencies include infrastructure investments, process standardization, specialization, lean inventory practices, and strategic cost and investment sharing alliances between different firms with specific expertise. К возможностям повышения эффективности логистических услуг относятся инвестиции в инфраструктуру, стандартизация процессов, специализация, оптимизация запасов и стратегические союзы различных фирм, имеющих специфический опыт, благодаря которым они совместно несут расходы и вкладывают инвестиции.
The Law explicitly foresees the specialization of all people responsible for the criminal protection of juveniles, in all phases of the criminal proceedings. В этом законе прямо предусмотрена специализация всех лиц, отвечающих за уголовно-правовую защиту несовершеннолетних лиц на всех стадиях уголовного разбирательства.
(c) Skills development, industrial specialization, enterprise learning and institutional change create cumulative, self-reinforcing processes that promote further learning. с) Развитие навыков, отраслевая специализация, освоение новых знаний предприятиями и институциональные преобразования порождают кумулятивные, самоподкрепляющиеся процессы, способствующие дальнейшему освоению нового.
This is because the family specialization is still being implemented and there are only five labour courts in the entire country. Такое положение обусловлено тем, что специализация по семейным делам еще только разрабатывается, а специалистов в сфере трудовых вопросов насчитывается не более пяти по всей стране.
It was essential to know whether such specialization would still allow OIOS to investigate the full range of cases falling within its purview. Исключительно важно знать, позволит ли такая специализация УСВН по-прежнему производить расследование по всему диапазону дел, входящих в круг его ведения.
The main advantage for firms in tapping the market for dynamic products is that diversification into these products or specialization in them does not necessarily require huge investments. Главное преимущество для фирм при завоевании позиций на рынке динамичных товаров заключается в том, что диверсификация или специализация на этих товарах необязательно требует огромных инвестиций.
This differed from the path taken by successful countries in East Asia, where export-led growth was strongly supported by the State, with international and regional coordination, attention was given to the role of research and development, and productivity growth was triggered by specialization. Этот путь отличается от пути, избранного успешными странами Восточной Азии, в которых рост за счет экспорта получает мощную поддержку со стороны государства в условиях международной и региональной координации и особое внимание уделяется роли НИОКР, а специализация дает толчок росту производительности труда.
Trade in global value chains has allowed countries to specialize in specific tasks performed in a certain segment of the production network ("vertical specialization"), opening up opportunities for "fast-track industrialization". Торговля в глобальных производственно-сбытовых цепочках позволяет странам специализироваться на конкретных задачах, выполняемых в определенном сегменте производственной сети («вертикальная специализация»), благодаря чему открываются возможности для «ускоренной индустриализации».
Thus, the diversification and specialization of humanitarian and other related services have made the central coordinating function of the United Nations humanitarian system increasingly challenging. Таким образом, диверсификация и специализация гуманитарной и другой смежной деятельности дополнительно усложняют задачу централизованной координации деятельности гуманитарной системы Организации Объединенных Наций.
Professional training for health-care workers (specialization, that is, specialist training) is carried out in accordance with the Law and programme that includes theory and practice. Профессиональная подготовка работников здравоохранения (специализация или подготовка специалистов по профессиям) проводится в соответствии с законом и программе, которая включает теорию и практику.
Additionally, it is to be noted that in comparison with the previous years, the number of women participating at military courses abroad (training, specialization) has increased. Кроме того, следует отметить, что по сравнению с предыдущими годами возросло число женщин, обучающихся на военных курсах за границей (профессиональная подготовка, специализация).
Moreover, in a given field, an array of clusters can often be found in different locations and with different levels of sophistication and specialization. Кроме того, в конкретных областях нередко имеется множество объединений, которые расположены в различных пунктах и для которых характеры различная специализация и уровень развития.
As stressed by many States, good coordination and the specialization of services handling issues of trafficking in persons were critical factors for success in prevention, protection and prosecution. Как отмечали многие государства, четкая координация и специализация служб, занимающихся проблемой торговли людьми, имеют решающее значение для достижения успеха в области профилактики, защиты и уголовного преследования.