The learning modules of the basic vocational training and specialization courses for Prison Police always include human rights thematic issues. |
Учебные модули базовой профессиональной подготовки и специализированные курсы для пенитенциарных служащих предусматривают обязательное изучение проблематики прав человека. |
In order to increase officers' knowledge of the issues under consideration, precise training and specialization pathways have been developed for all personnel. These also envisage interaction with universities. |
Для углубления знаний карабинеров в указанных вопросах для всех сотрудников были разработаны четкие специализированные программы, которые также предусматривают сотрудничество с университетами. |
In accordance with 8.2.2.3.3.1 and 8.2.2.3.3.2 the specialization courses have to include the term "density", but not the term "relative density". |
В соответствии с пунктами 8.2.2.3.3.1 и 8.2.2.3.3.2 специализированные курсы должны охватывать термин "плотность", но не термин "относительная плотность". |
Basic courses and refresher and further training courses shall be organized in accordance with marginals 10315 or 210315, while specialization courses shall be organized in accordance with marginals 210317 and 210318. |
Основные курсы подготовки и курсы переподготовки и усовершенствования организуются в соответствии с маргинальным номером 10315 или 210315, а специализированные курсы в соответствии с маргинальными номерами 210317 и 210318. |
The simplification will be achieved by separating the existing UMM Meta-Model into a foundation UMM functionality which covers the most basic concepts to model collaborative business processes and optional Specialization Modules to extend the UMM Foundation Module with advanced modelling concepts to address additional viewpoints and requirements. |
Такого упрощения удастся добиться путем разделения метамодели УММ на функциональную основу УММ, охватывающую самые базовые концепции моделирования партнерских деловых процессов, и на факультативные специализированные модули, дополняющие основной модуль УММ передовыми концепциями моделирования для учета дополнительных точек зрения и потребностей. |
The universities also offer post-graduate programmes at the level of a specialization or a master's degree or doctorate programme. |
На базе университетов действуют также специализированные аспирантуры, курсы повышения квалификации и докторантуры. |
To reinforce his competence, he undertook post-doctoral specialization through research workshops in science and technology at the Universities of Cambridge, Sussex, Reading and Strathclyde in the United Kingdom. |
В целях повышения квалификации он прослушал специализированные курсы для докторов наук в рамках исследовательских семинаров по науке и технике в университетах Кембриджа, Сассекса, Ридинга и Стратклайда в Соединенном Королевстве. |
The Government of Jordan stated that investigations and tracing operations concerning missing persons in Jordan are carried out through the Police Departments in the Directorate of General Security, according to their areas of specialization. |
Правительство Иордании сообщило, что расследования и операции по поиску пропавших без вести в Иордании проводят специализированные полицейские департаменты Главного управления общей безопасности. |
Specialization Course on Facilitation and Mediation |
Специализированные курсы по вопросам содействия и посредничества |
Specialization Course on Post-conflict Reconstruction |
Специализированные курсы по постконфликтному восстановлению |
8.2.3.5.2 Specialization course on gases and chemicals |
Специализированные курсы по "газам" и "химическим веществам" |
Its specialization as a purpose-built container terminal was supported by internal capacity-building, leading to productivity gains and growing export earnings. |
Благодаря наращиванию внутреннего потенциала ей удалось создать специализированные контейнерные терминалы, что привело к повышению производительности труда и к увеличению экспортных поступлений. |
Through specialization, the work of ECA would not duplicate activities that are better undertaken elsewhere including in the African Union or in United Nations specialized agencies. |
Благодаря этой специализации работа ЭКА не будет дублировать деятельность, более успешно осуществляемую другими органами, включая Африканский союз и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций. |
In fact, every regional and other organization has evolved a niche of its own and offers valuable specialization in many key areas of concern to its member countries. |
Фактически каждая региональная или другая организация имеет свою нишу и предлагает специализированные услуги во многих ключевых областях, вызывающих обеспокоенность у своих стран-членов. |
In Serbia, a law adopted in 2006 created special chambers, specialized courts of first instance and specialized prosecutors and established the mandatory specialization of judges, prosecutors and police officers. |
В Сербии по закону, принятому в 2006 году, были созданы специальные судебные палаты, специализированные суды первой инстанции и специальные прокуроры, а также была предусмотрена обязательная специализация судей, прокуроров и сотрудников полиции. |
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education, fine arts, and foreign language high schools) have been established to provide specialization in various subjects. |
Для углубленного изучения различных предметов были созданы средние профессионально-технические училища (включая сельскохозяйственные, инженерные, торговые, рыбохозяйственные, судоходные и коммерческие), а также специализированные средние школы (для углубленного изучения естественных наук, физической культуры, изобразительного искусства и иностранных языков). |
If your preferred specialization or class role isn't covered in these threads, don't be shy! Feel free to ask your fellow players on the Class or Class Role forums for advice. |
Если ваша любимая специализация или классовая роль в этих темах не освещаются, не стесняйтесь спросить совета у других игроков: в вашем распоряжении специализированные форумы классов и классовых ролей. |
(a) While there are significant communalities in the work of international statisticians, there are also differences, resulting from the types and sizes of international organizations, with more specialized agencies requiring statisticians with a higher degree of subject matter specialization. |
а) хотя работа международных статистиков во многом совпадает, в ней наблюдаются также различия, вызванные видом и размером международных организаций, поскольку более специализированные учреждения нуждаются в статистиках, обладающих более узкой специализацией. |