Английский - русский
Перевод слова Specialization
Вариант перевода Специализация

Примеры в контексте "Specialization - Специализация"

Примеры: Specialization - Специализация
The narrow field of specialization, precise and coordinated team work have allowed us to become one of the leaders in this field in Latvian market in a relatively short period. Узкая специализация, четкая и слаженная работа команды позволили нам в достаточно короткие сроки стать одним из лидеров этого сегмента латвийского рынка.
2005 the degree of the master in a direction "Computer science and computer facilities", specialization - 552825 "Safety and protection of the information" is appropriated. 2005 г. - присвоена степень магистра по направлению "Информатика и вычислительная техника", специализация - 552825 "Безопасность и защита информации".
According to Adam Smith, the division of labor is efficient due to three reasons: occupational specialization, savings from not changing tasks, and machines taking the place of human labor. Согласно Адаму Смиту, разделение труда является эффективным из-за трех причин: профессиональная специализация, экономия от неизменных задач, и машины, заменившие человеческий труд.
If appointments to the Commission took account of individuals' expertise and areas of specialization, the Secretary-General would be able to obtain the advice he was looking for from them. Если при назначении членов Комиссии будут учитываться их компетентность и их специализация, то Генеральный секретарь получит от них помощь и совет, которые ему нужны.
Crop specialization, which frequently occurs in the production of commercial crops for the export market, also has an impact on the type of jobs provided. Специализация сельскохозяйственного производства, обычно характерная для производства коммерческих культур на экспорт, также влияет на тип создаваемых рабочих мест.
Second, in small enterprises jobs are often multi-purpose in nature because too great a specialization is not possible, which implies that it may be useful to designate multi-purpose occupations. Во-вторых, на небольших предприятиях работа часто носит многопрофильный характер, поскольку слишком узкая специализация невозможна, что, вероятно, полезно для определения многопрофильных профессий.
Education: Bachelor's degree in Sociology, Master's degree in the sociology of labour; specialization: rehabilitation of juvenile offenders. Образование: степень бакалавра по социологии, диплом о получении высшего образования в области социологии труда; специализация: реабилитация несовершеннолетних правонарушителей.
The specialization of investigators, judges and assessors was introduced in 1963 (and there are now specialized jurors). В стране с 1963 года введена специализация следователей, судей, заседателей (а в настоящее время - присяжных заседателей).
The Government of Sweden increased its aid to the National Civil Police to support the strengthening of regulatory and control bodies, and approved a project to strengthen the Academy in the areas of specialization and academic admissions. Правительство Швеции увеличило масштабы своей помощи НГП с целью содействовать укреплению органов по надзору и контролю и утвердило проект, нацеленный на повышение эффективности работы в таких областях, как специализация и конкурсный отбор преподавателей для НАОБ.
International specialization and exchange facilitate access to finance from other countries, which can help prevent short-term disruptions in the domestic supply of goods and services and provide long-term inflows of capital and technology. Международная специализация и обмен облегчают доступ к финансовым средствам других стран, что может содействовать устранению краткосрочных нарушений во внутреннем процессе предоставления товаров и услуг и обеспечивать приток капитала и технологии в долгосрочном плане.
MD from University of Oslo; PhD, University of Oslo; specialization in Clinical Pharmacology. Диплом врача, Ословский университет; доктор медицинских наук, Ословский университет; специализация в области клинической фармакологии.
Many of the countries of the region, especially the smaller ones, benefited from the output of subprogramme 1 (Linkages with the global economy, competitiveness and production specialization). Результаты деятельности в рамках подпрограммы 1 («Связи с мировой экономикой, конкурентоспособность и специализация производства») приносят пользу многим странам региона, особенно небольшим государствам.
November 1990 Doctorate in Social Sciences, University of Abidjan, specialization in Economic Sociology of Development, admitted with distinction. Ноябрь 1990 года: доктор социальных наук, Абиджанский университет, специализация - «Экономическая социология развития», защитился с отличием
The clothing industry has shown itself to be highly adaptable and flexible in liberalized market conditions: dozens of sewing workshops operate in the capital and a kind of specialization has emerged. Швейное производство оказалось очень адаптивным и гибким в условиях либерализации рынка: в столице функционируют десятки швейных мастерских, сложилась своего рода специализация.
In the view of the Inspector, however, this is not a major problem since such specialization and division of labour is already common practice in human resources management. Вместе с тем, по мнению Инспектора, это не представляет собой особую проблему, поскольку такого рода специализация и разделение труда уже вошли в практику в области управления людскими ресурсами.
The emergence of social exclusion "neighbourhoods" adds a spatial dimension to the problem of poor housing: specialization by neighbourhood is allowed to occur even though it increases precariousness and exclusion. Возникновение кварталов социально отчужденных людей добавляет пространственный аспект к понятию "плохие жилищные условия": происходит специализация пространственной среды, и это лишь усугубляет нестабильность и социальное отчуждение.
The strengthening of domestic and export supply capacity, diversification and specialization in the construction services sector relies upon the effective possibilities for developing countries to upgrade continuously their technological capacity. Расширение возможностей для поставок услуг на внутреннем и зарубежном рынках, диверсификация и специализация в секторе строительных услуг зависят от реальных широких возможностей развивающихся стран постоянно повышать свой технологический потенциал.
In some LDCs, particularly among those that are small island States, specialization in service industries has been dictated by geographical or natural circumstances, notably because environmental assets were conducive to tourism development. В некоторых НРС, особенно малых островных государствах, специализация на услугах диктуется географическими или природными условиями, поскольку экологические активы этих стран благоприятствуют развитию в них туризма.
It was important for the Committee to consider the situation of middle-income countries, which continued to require active cooperation from developed countries in areas such as innovation, science, technology and worker specialization. Комитету важно изучить ситуацию в странах со средним доходом, которые по-прежнему нуждаются в активном сотрудничестве с развитыми странами в таких областях, как инновации, наука, технологии и специализация трудящихся.
Because of the ever-increasing pace of technological progress, economic globalization and the specialization of production, and because of the increasing interdependence among States, Governments must develop extensive energy infrastructures to meet the growing demand for electricity. Все ускоряющийся технический прогресс, глобализация экономики, специализация в мировом производстве и укрепление взаимозависимости государств требуют от правительств целенаправленных мер по созданию и развитию разветвленной энергетической инфраструктуры, способной удовлетворить неуклонно возрастающий спрос на электроэнергию.
His delegation failed to understand what specialization was required to work in the Field Administration and Logistics Division in DPKO, where 56 out of 56 personnel were on loan. Его делегация никак не может понять, какая специализация необходима для работы в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения ДОПМ, в котором все 56 сотрудников прикомандированы.
In such cases, specialization in a traditional cash crop for which the global demand is much larger and marginal additions to output may not affect prices may be the better choice. В подобной ситуации более оптимальным вариантом может оказаться специализация на традиционной культуре, глобальный спрос на которую гораздо выше и в случае которой незначительный прирост производства не будет оказывать влияния на цены.
Researchers are examining the market stereotypes emerging in post-socialist countries (income distribution, the role of the State, industrial structure and international trade specialization) and seeking to determine what long-term development patterns will prevail in the future. Исследователи анализируют, какие рыночные стереотипы складываются в постсоциалистических странах (распределение доходов, роль государства, промышленная структура и специализация международной торговли) и пытаются определить, какие долгосрочные модели развития будут преобладать в будущем.
According to a 2007 ECLAC report, specialization in science and technology subjects in the region's tertiary education institutions had declined and pay for engineers and scientists continued to be relatively low. По данным доклада ЭКЛАК 2007 года специализация в области науки и техники в высших учебных заведениях региона снизилась, а заработная плата инженеров и ученых по-прежнему относительно невелика.
Their specialization in torture traumata facilitates the provision of high-quality care, and provides expertise from which other members of the health community, for example local hospitals, can learn. Их специализация в области лечения травм в результате пыток способствует обеспечению высококачественного ухода и накоплению опыта, с которым могут ознакомиться другие медицинские организации, например местные больницы.