Английский - русский
Перевод слова Specialist
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Specialist - Специального"

Примеры: Specialist - Специального
The act outlines the provisions in relation to children who have been charged with, or who have been found guilty, of offences, as well as the operation of the Children's Court of Victoria as a specialist court dealing with matters relating to children. В Законе излагаются положения, касающиеся детей, обвиненных или признанных виновными в преступлениях, а также функционирования Суда по делам детей Виктории как специального суда, рассматривающего дела, касающиеся детей.
The Mechanism Archives and Records Section has prepared guidance documents and provided training for designated Tribunal staff, and is coordinating the procurement of specialist equipment and services to enable the Tribunal to respond to and recover from an emergency affecting physical records and archives. Секция подготовила руководящие документы и провела подготовку выделенных сотрудников Трибунала и в настоящее время координирует закупку специального оборудования и услуг, позволяющих Трибуналу реагировать на аварийные ситуации, влияющие на печатную документацию и архивы Трибунала, и восстанавливать их.
(a) Provide laundry for all military/police and personal clothing, including dry-cleaning of operationally required specialist clothing and cleaning facilities for all contingent personnel; а) обеспечить услуги по стирке всего обмундирования и одежды всего личного состава войск/полицейских сил, включая химическую чистку специального обмундирования, в котором возникает оперативная необходимость, и обеспечить средства для уборки для всего персонала контингента;
an extra student loan, to cover the costs of extra study materials, extra costs incurred through participating in courses run by SSC-registered institutions, travel costs, costs of specialist equipment and personal costs. дополнительной студенческой ссудой на покрытие расходов на приобретение дополнительных учебных пособий, дополнительных расходов, связанных с обучением в учебных заведениях, признанных ФФСК, проездных расходов, расходов на приобретение специального оборудования и на личные цели.
Compensation-related travel - Salary surveys (Specialist Services Division) Поездки по вопросам компенсации - обследование с целью определения ставок окладов (Отдел специального обслуживания)
With respect to the Specialist Police, the Republika Srpska Police Anti-Terrorist Brigade (PATB) is under SFOR control and surveillance, with SFOR liaison officers attached to each unit. Что касается полиции специального назначения, то существующая в Республике Сербской полицейская бригада по борьбе с терроризмом (ПББТ) находится под контролем и надзором со стороны СПС: к каждому из ее подразделений прикомандирован офицер связи из состава СПС.
The New Zealand Commitment contains a partial binding of its current regime and allows for intra-company transfers of "Specialist Personnel" above and beyond the usual categories of intra-company transferees (i.e. executives, senior level managers and senior specialists). Обязательство Новой Зеландии предусматривает частичное закрепление ее текущего режима и допускает внутрикорпоративный перевод "специального персонала" за рамками обычных категорий лиц, переводящихся на другую работу внутри корпорации (т.е. распорядителей; управляющих высшего звена и старших специалистов).
Assistant Director, Specialist Anti-Corruption Unit. Advice to prosecutors specializing in cases of corruption within the country, proposals for general instructions, analysis of cases; supervision of the accountants/financial analysts in the unit. В качестве заместителя начальника Специального отдела по борьбе с коррупцией: консультирование прокуроров, специализирующихся по вопросам коррупции в стране, подготовка общих инструкций, анализ рассматриваемых дел, надзор за составлением счетов и финансовых отчетов.
A Specialist charged with conspiracy to maltreat subordinates, dereliction of duty, and maltreatment of detainees at the Abu Ghraib Detention Facility, pled guilty to all charges at a Special Court-Martial on May 19, 2004. З) Специалист, обвиненный в умышленном жестоком обращении с подчиненными, неисполнении служебных обязанностей и жестоком обращении с лицами, содержащими под стражей в центре для содержания под стражей Абу-Граиб, признал себя виновным по всем пунктам обвинений в ходе судебного заседания специального трибунала 19 мая 2004 года.
Specialist courses in, inter alia, project management, sustainability, accountability, human rights, HIV/AIDS, special education, rehabilitation, and visual reality in management systems, offered by Development Partners during the nine years of disability work. обучение на специальных курсах по вопросам руководства проектами, устойчивости, подотчетности, прав человека, ВИЧ/СПИДа, специального образования, реабилитации, зрительной опоры в системах менеджмента и т.д., которые предлагались партнерами в области развития на протяжении девятилетнего периода деятельности в вопросах инвалидности
All specialist police from the Unit were de-certified for a period of 180 days, and the Unit will remain non-operational for six months while the International Police Task Force (IPTF) conducts a police re-training programme. Все сотрудники этого подразделения полиции специального назначения были отстранены от исполнения своих обязанностей на период в 180 дней, и это подразделение не будет функционировать на протяжении шести месяцев, пока Специальные международные полицейские силы (СМПС) будут осуществлять программу переподготовки полиции.
While the Republic of Moldova does not have a separate court or prosecution service for juvenile cases, investigations and prosecutions of children are carried out exclusively by the prosecutor, with a specialist appointed in each regional prosecutor's office for this task. В связи с тем, что в Республике Молдова нет специального судопроизводства или прокурорской службы по делам несовершеннолетних, следственные действия и уголовное преследование в отношении правонарушений, совершенных детьми, производятся исключительно прокурорами-специалистами в области ювенального правосудия, назначаемыми с этой целью в каждом районном отделе прокуратуры.