Английский - русский
Перевод слова Spacecraft
Вариант перевода Космического аппарата

Примеры в контексте "Spacecraft - Космического аппарата"

Примеры: Spacecraft - Космического аппарата
In the past year, it has been used to carry out work for a client on simulating grazing incidence impacts on spacecraft materials. В прошлом году она использовалась для проведения в интересах заказчика работы по моделированию воздействия ударов на материалы космического аппарата при скользящих столкновениях.
If a verification satellite can also acquire images in the thermal-infrared region of the electromagnetic spectrum, then additional important information can be derived regarding the energy balance and energy utilization of the unknown spacecraft. Если же проверочный спутник будет еще и способен получать изображения в тепловом инфракрасном диапазоне электромагнитного спектра, то можно будет получить дополнительную важную информацию об энергобалансе и энергопотреблении неизвестного космического аппарата.
Mr. Alvarez (Cuba) said that his delegation commended China's successful launch of the Shenzhou-6 spacecraft. Г-н Альварес (Куба) говорит, что его делегация поздравляет Китай с успешным запуском космического аппарата Шэнь Чжоу 6.
The valley of the Mariner spacecraft that came to explore Mars from a nearby world. В честь космического аппарата "Маринер", прилетевшего с соседней планеты, чтобы исследовать Марс.
On 13 June 2010, the asteroid-sample capsule of the Hayabusa spacecraft returned to Earth containing the surface material of Itokawa. Тринадцатого июня 2010 года капсула космического аппарата "Хаябуса", содержащая образцы астероидного вещества, была возвращена на Землю.
They are powered by plutonium-238 (distinct from the Pu-239 isotope used in nuclear weapons) and provided approximately 470 W at 30 volts DC when the spacecraft was launched. Топливом в них служит плутоний-238 (в отличие от плутония-239, используемого в ядерном оружии); их мощность в момент старта космического аппарата составляла примерно 470 ватт при напряжении 30 вольт постоянного тока.
Renamed the International Cometary Explorer (ICE), the spacecraft made a textbook pass through the tail of comet Giacobini-Zinner on 11 September 1985. Эта комета была целью для космического аппарата «International Cometary Explorer» («Эксплорер-59»), который прошёл через газовый хвост кометы Джакобини - Циннера 11 сентября 1985 года.
On 13 June 2010, the asteroid-sample capsule of the Hayabusa spacecraft returned to Earth, and the material inside the capsule is currently being analysed. Содержащая образцы астероидного вещества капсула космического аппарата "Хаябуса" 13 июня 2010 года была возвращена на Землю, и доставленный в капсуле материал в настоящее время изучается.
A demonstration of the engineering model of the 10-m space radio telescope (SRT) antenna unfolding, and the engineering models of spacecraft were given by Lavochkin Association (LA). Лавочкина была организована демонстрация автоматического раскрытия 10-м антенны КРТ на технологическом образце. Участники совещания также осмотрели технологический образец космического аппарата СПЕКТР.
C. The WAVES instrument on NASA's WIND spacecraft С. Прибор "Уэйвз" на борту космического аппарата НАСА "Уинд"
The viewer sits inside this abstract "spacecraft," gazes at the giant curved screen, and is drawn into a wondrous new world as the lights go out and an extraordinary presentation of color and sound begins. Создается впечатление, что зритель находится в кабине абстрактного космического аппарата. Гаснет свет и на большом вогнутом экране начинается необычайное цвето-музыкальное представление, увлекающее в мир прекрасного.
After a study of the problem, the investigators concluded that the behavior was due to small dust particles that were being released from the spacecraft by some means and were drifting through the star sensor field-of-view. После изучения неполадки специалисты пришли к выводу, что такое поведение Маринёра-4 было вследствие небольших частиц, которые по неизвестным причинам отделялись от космического аппарата и дрейфовали в поле зрения звездного датчика.
One Space Law Committee member has observed that the main reason why it is necessary to pre-process raw data is the continual non-ideal position of the orbit and spacecraft attitude. Один из членов Комитета по космическому праву отметил, что необходимость предварительной обработки данных обусловлена главным образом постоянными отклонениями космического аппарата от идеального положения на орбите.
Remark: The re-entry module, part of the USERS spacecraft, is scheduled to separate, re-enter the atmosphere and be guided to a recovery area in the open sea off the Ogasawara islands during the period following May 2003. Примечание: Планируется, что отделение, возвращение в атмосферу и приводнение в районе островов Огасавара возвращаемого модуля, который является частью космического аппарата USERS, произойдет в период после мая 2003 года.
Furthermore, under its 2005-2007 national programme for the development of space activities, it had begun to build domestic spacecraft, and planned to develop a national geostationary communications and rebroadcasting satellite, KAZSAT, by the end of the year. Кроме того, в соответствии со своей национальной программой развития космонавтики на 2005 - 2007 годы Казахстан приступил к созданию собственного космического аппарата и планирует вывести к концу нынешнего года на геостационарную орбиту отечественный ретрансляционный спутник связи КАЗСАТ.
Because of the large space-to-ground distance involved, however, the data rates are small, or larger ground antennas and higher electrical power on board the spacecraft are required. В то же время вследствие значительной высоты орбиты скорость передачи данных невелика, а для ее повышения необходимо устанавливать более крупные антенны на поверхности Земли и повышать мощность энергоисточника на борту космического аппарата.
Launch Phase - The period of time that includes the following: pre-launch preparation at the launch site, lift-off, ascent, operation of upper stages, payload deployment and any other action associated with delivery of a spacecraft to a pre-determined orbit or flight trajectory. Этап запуска - период времени, охватывающий предстартовую подготовку в месте старта, старт, набор высоты, работу верхних ступеней, извлечение полезной нагрузки и другие действия, связанные с выводом космического аппарата на заранее определенную орбиту или траекторию полета.
From a cost-penalty perspective, the first alternative results in a greater mass in orbit-a potential debris hazard- while the second alternative increases the complexity of the spacecraft. С точки зрения возможных затрат и потерь, первый вариант приводит к выводу на орбиту большей массы - и к росту потенциальной опасности столкновения с космическим мусором, - а второй вариант сопряжен с повышением сложности космического аппарата.
Explosive bolts used to separate launch vehicle stages or to release spacecraft from the final launch vehicle stage are now designed with catchers to prevent fragments from becoming orbital debris. В настоящее время пироболты, используемые для отделения стартовых ступеней или для освобождения космического аппарата от конечной ступени ракеты - носителя, оснащаются улавливателями осколков, чтобы они не засоряли орбиту.
The first commercial launch of the DirecTV spacecraft in October of the same year opened a new page in the history of commercial transnational use of space launchers. Первый коммерческий запуск космического аппарата «Дирек TV» в октябре того же года открыл новую страницу в истории коммерческого транснационального использования космических средств выведения.
The trajectory they developed for Hiten used Weak Stability Boundary Theory and required only a small perturbation to the elliptical swing-by orbit, sufficiently small to be achievable by the spacecraft's thrusters. Траектория, которую они разработали для Hiten, использовала теорию слабой устойчивости и требовала лишь небольшого отклонения скорости космического аппарата, двигающегося по высокоэллиптической орбите, достаточно малого, чтобы быть достигнутой двигателями зонда.
Ten different experiments, provided by scientists from Austria, Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia, will be accommodated on the spacecraft, which is being funded by the Italian Space Agency (ASI) and designed by Alenia Spazio. На борту этого космического аппарата будут установлены десять различных приборов, предоставленных учеными Австрии, Венгрии, Польши, Словакии и Чешской Республики; запуск КА финансируется Итальянским космическим агентством (ИКА), а конструкция разработана компанией "Алениа Спацио".
With a view to expanding and modernizing the Earth observation system Sich, work continued in 2008 on the Sich-2 spacecraft, with an optical radiometer having a resolution of about 8 m. С целью расширения и модернизации национальной космической системы наблюдения Земли "Сич" в 2008 году продолжалась разработка космического аппарата "Сич-2"с радиометром оптического диапазона, обладающим разрешающей способностью около 8 м.
Eight years later, on March 28, 1999, the first demo launch of the Demosat spacecraft was carried out from the sea-going launch platform Odyssey. Через 8 лет, 28 марта 1999 года, на рабочую орбиту с плавучей платформы «Одиссей» был осуществлен первый - демонстрационный - запуск космического аппарата «Демосат».
With more than 93 per cent of the catalogued in-orbit population consisting of space debris, the safety of operational spacecraft, including those with on-board nuclear power sources, is threatened by possible collisions that could result in structural damage or complete disintegration. Поскольку более 93 процентов от общего числа внесенных в каталоги орбитальных объектов приходится на космический мусор, угрозу безопасности действующих космических аппаратов, включая аппараты с ядерными источниками энергии на борту, представляют возможные столкновения, которые способны привести к повреждению конструкции или полному разрушению космического аппарата.