Английский - русский
Перевод слова Spacecraft
Вариант перевода Космического аппарата

Примеры в контексте "Spacecraft - Космического аппарата"

Примеры: Spacecraft - Космического аппарата
The Committee took note of the full deployment by the Russian Federation of the Global Navigation Satellite System (GLONASS), which currently comprised 31 spacecraft. Комитет принял к сведению завершение развертывания Российской Федерацией Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС), которая в настоящее время состоит из 31 космического аппарата.
As of 2019, the spacecraft is still in generally good condition, and is projected to have enough propellant to maintain its orbit until 2024. Состояние космического аппарата в целом оценивается как хорошее, на борту у него достаточно топлива для поддержания орбиты до 2024 года.
Build the Enterprise is a website that proposes creating a functional spacecraft with a hull similar to the Enterprise. Сайт Build the Enterprise, предлагает создание функционального космического аппарата с корпусом, похожим на «Энтерпрайз».
The mission of the spacecraft is to make targeted observations of giant molecular clouds and dark cloud cores. Целью космического аппарата было изучение гигантских молекулярных облаков и ядер тёмных облаков.
Furthermore, if combined with the velocity vector of the spacecraft at the instant of detection, it can yield the trajectory in the appropriate orbital reference frame. Кроме того, при измерении вектора скорости космического аппарата в момент соударения можно рассчитать траекторию в соответствующей системе координат орбиты.
Because of the constraints placed on the design of typical spacecraft in terms of both costs and mass, there are a limited number of credible shielding options available. Ввиду наличия ограничений по стоимости и массе, касающихся конструкции типичного космического аппарата, число надежных вариантов защиты является весьма ограниченным.
(b) Description of the criticality of spacecraft subsystems; Ь) описание критических состояний подсистем космического аппарата;
In the course of this work package, numerical analyses of the destruction or the burn-up of a spacecraft during re-entry will be performed. Этот рабочий блок предусматривает количественный анализ разрушения или сгорания космического аппарата во время возвращения в атмосферу.
Similar observations are proposed for a group of animals exposed for a short time to hypergravity simulating a gravity load at the start or landing of spacecraft. Предлагается провести аналогичные наблюдения за группой животных, подвергнутых в течение непродолжительного времени гипергравитации с имитацией гравитационной нагрузки при старте и посадке космического аппарата.
The method proposed the propagation of a set of statistical parameters that define the initial break-up of a spacecraft, rather than the debris fragments themselves. Этот метод предполагает анализ распространения комплекса статистических параметров, которые определяют начальное разрушение космического аппарата, а не самих фрагментов мусора.
Space Imaging, a commercial company, owns the high-resolution optical imagery from the IKONOS spacecraft. Коммерческая компания "Спейс имиджинг" владеет оптическим формирователем данных высокого разрешения, получаемых с космического аппарата IKONOS.
Canada's instruments for the Space Telescope will guide the spacecraft in order to accurately point the telescope at its celestial targets, while also searching for exoplanets. Канадские инструменты будут обеспечивать ориентацию космического аппарата для точного наведения телескопа на изучаемые небесные тела и поиска экзопланет.
The United States safety analysis for nuclear power sources begins with an understanding of the launch vehicle, spacecraft, mission design and launch rules. В Соединенных Штатах анализ условий обеспечения безопасности ядерных источников энергии начинается с изучения средства выведения, космического аппарата, проекта миссии и правил запуска.
Promptly following the 2009 collision between a commercial Iridium spacecraft and an inactive Russian military satellite, the United States and Russia were in direct contact to discuss the incident. Сразу после столкновения коммерческого космического аппарата «Иридиум» и недействующего российского военного спутника в 2009 году Соединенные Штаты и Россия вступили в непосредственный контакт для обсуждения этого инцидента.
Launch Launch is considered the most critical phase of a mission involving a nuclear-powered spacecraft, and also the mission phase with the highest potential threat to the general population. Самым важным этапом программы полета космического аппарата с ядерным источником энергии на борту считается запуск, который также представляет собой наиболее опасную потенциальную угрозу для населения.
Scenario 2 requires criticality to be achieved before launch and uses the heat derived from a nuclear reaction to power the ascent of the spacecraft. Согласно сценарию 2 критичность достигается до запуска, когда тепло, выделившееся в результате ядерной реакции, используется в качестве источника энергии для запуска космического аппарата.
That delegation was of the view that the evident risks that could be involved with launch failures or the accidental re-entry of spacecraft carrying NPS on board should be reduced to an absolute minimum, noting that safety was of prime importance. По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, прежде всего важна безопасность, и поэтому необходимо свести к абсолютному минимуму очевидные риски, которые могут быть связаны с авариями при запуске или неожиданным возвращением в атмосферу космического аппарата с ЯИЭ на борту.
The status of the aircraft or spacecraft in airspace or in outer space and the legal consequences that follow from the prevailing law are determined by factors including purpose and destination. Статус воздушного судна или космического аппарата в воздушном или космическом пространстве и правовые последствия, вытекающие из того права, которое имеет преимущественную силу, определяются такими факторами, как задача и цель полета.
To match the suggested changes, the amendment of Article VIII of the 1967 Treaty was suggested with the possible introduction of the concept of nationality for spacecraft. Для реализации предложенных изменений было указано на необходимость внесения в статью VIII Договора 1967 года поправки, возможно, вводящей концепцию национальности космического аппарата.
A complete description of the PSF will also include diffusion of light (or photo-electrons) in the detector, as well as tracking errors in the spacecraft or telescope. Полное описание ФРТ также учитывает диффузию света (или фотоэлектронов) в детекторе, а также ошибки в космического аппарата или телескопа.
Descent (released by Parallax Software in 1995), a game in which the player pilots a spacecraft around caves and factory ducts, was a truly three-dimensional first-person shooter. Descent (выпущенный в 1995 году Parallax Software), в которой игрок управляет полетом космического аппарата через пещеры и заводские каналы, стал первым по-настоящему трехмерным шутером от первого лица.
All this work was being done along with addressing complex scientific, technological and logistical problems attendant upon the formation of new production facilities and providing support for the launch of a manned spacecraft. Все это делалось одновременно с решением сложнейших научно-технических и организационных проблем и задач в становлении новых производств и обеспечении запуска пилотируемого космического аппарата.
Kounotori 6 (こうのとり6号機), also known as HTV-6, is the sixth flight of the H-II Transfer Vehicle, an unmanned cargo spacecraft launched to resupply the International Space Station. こうのとり6号機, «Аист 6»), также известный как HTV-6 - шестой полёт H-II Transfer Vehicle, беспилотного грузового космического аппарата, запущеного для пополнения запасов на Международной космической станции.
ESA's Advanced Concepts Team also demonstrated theoretically that a deflection of 99942 Apophis could be achieved by sending a spacecraft weighing less than a tonne to impact against the asteroid. Команда европейского агентства, Advanced Concepts Team, теоретически доказала, что отражение астероида (99942) Апофис может быть произведено путём отправки простого космического аппарата весом меньше тонны на таран с этим объектом.
The gravity tractor solves this problem by gently accelerating the object as a whole over an extended period of time, using the spacecraft's own mass and associated gravitational field to effect the necessary deflecting force. Гравитационный тягач смог бы решить данную проблему, создавая дополнительное ускорение для астероида как целого на протяжении длительного промежутка времени, используя собственную массу космического аппарата и сопутствующее гравитационное поле для создания отклоняющей силы.