Sons of Anarchy was started by my father, John Teller. |
"Сыны анархии" были основаны моим отцом Джоном Теллером. |
"Full text of"Sons of the Gestapo letters"". |
Во всех сообщениях стояла подпись «Сыны гестапо» (англ. Sons of the Gestapo). |
She appeared in an episode of the Brooke Shields television series Suddenly Susan, and the short-lived series Chicago Sons. |
Она появилась в одном эпизоде в сериале Брук Шилдс «Непредсказуемая Сьюзан» (Suddenly Susan) и в небольшом телесериале «Сыны Чикаго» (Chicago Sons). |
The word "Bimbache" means "Sons of the Sons of Tenerife", so were believed to be descendants of the Guanches, the ancient inhabitants of the island of Tenerife. |
Слово «Бимбаче» означает «Сыны Сынов Тенерифе», так как полагают, что они являются потомками гуанчей, древних жителей острова Тенерифе. |
Meibion Glyndŵr (Welsh pronunciation:, Sons of Glyndŵr) was a Welsh nationalist movement violently opposed to the loss of Welsh culture and language. |
«Сыны Глиндура» (валл. Meibion Glyndŵr) - в прошлом насильственное националистическое движение в Уэльсе, провозгласившее своей основной целью сохранение валлийской культуры и языка. |
The AHEPA Family consists of four organizations, the AHEPA (men), Daughters of Penelope (women), Sons of Pericles (young men) and Maids of Athena (young women). |
Семейство АНЕРА состоит из четырёх организаций: Орден АНЕРА (мужчины), Дочери Пенелопы (женщины), Сыны Перикла (юноши) и Девы Афины (молодые женщины). |
In 2010 the Flatfoot 56 songs "Shiny Eyes", "Son of Shame", and "We Grow Stronger" were featured in episodes 7, 8 and 9 of season 3 of the TV series Sons of Anarchy. |
В 2010 году песни Flatfoot 56 «Shiny Eyes», «Son of Shame», и «We Grow Stronger» были представлены в 7, 8 и 9 эпизодах третьего сезона сериала «Сыны анархии». |
All sturdy sons and brothers... |
Сильными, выносливыми выросли сыны и братья... |
We are the sons of Batman. |
Мы - сыны Бэтмена. |
No No, my sons! |
Нет, сыны мои, нет! |
Since we, your sons incensed |
Теперь мы, ваши возмущенные сыны, |
The famous sons of Crane. |
И это славные сыны Крона? |
Have we caught the sons of Crane? |
Все сыны Крона пойманы? |
Charge, my sons! |
Вперед, сыны мои! |
See you later, sons of Odin. |
Прощайте, Одина сыны! |
You are the true sons of Egypt. |
Вы - истинные сыны Египта. |
You are sons of the polish nation! |
Вы сыны польского народа! |
To harm my sons... |
Напасть на моего сыны... |
Go forth, sons of Assisi. |
Вперёд, сыны Ассизи. |
Onward, the Fatherland's sons! |
Вперед, отечества сыны! |
We are both the sons of Abraham. |
Мы оба - сыны Авраама. |
Those poor sons of guns. |
Ах, эти бедные сыны снова. |
After the war, the sons of Alabama returned home, looking for work. |
"Вестерн Юнион" После войны сыны Алабамы вернулись домой и стали искать работу. |
Brothers, sons and grandsons. |
Братья мои, мои сыны и внуки! |
8 Mister of the manager incorrect Also has praised, that has ingeniously acted; for sons this century guess sons of light in own way. |
8 И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде. |