Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Мальчик

Примеры в контексте "Son - Мальчик"

Примеры: Son - Мальчик
His adopted son, a 3-year-old Lakota boy named Reynold Abel, was eventually diagnosed with fetal alcohol syndrome. Его приёмный сын, трёхлетний мальчик из племени лакота по имени Рэйнольд Абель, страдал от последствий Алкогольного синдрома плода.
Since Walter could identify him, she told her son that Walter knew too much and would have to be silenced permanently. Поскольку Уолтер действительно мог выдать Норткотта, Сара сказала сыну, что мальчик знает слишком много и его нужно немедленно «заставить замолчать».
It is addressed to a king, and it says that his son will soon be coming home, recognized by his possession of a golden apple. Мальчик не удерживается от соблазна, чтобы взглянуть на текст: послание адресовано королю, в нём говорится, что его сын скоро вернётся домой, и, как знак, в руке он будет держать золотое яблоко.
Next year, a firstborn son! Получи благословение от дядьки Авнера. Чтобы через год был мальчик!
Kev's a little boy with a "white picket fence" fantasy, and in walks his wife with his son. Кевин - маленький мальчик с мечтой об идеальной семье, и тут заявляется его жена с его сыном.
You, macho, give your macho son... another macho that I am responsible for giving birth to. Слова? Значит ты, мальчик, решил подарить своему мальчику ещё одного мальчика, которого должна произвести Я.
He says he doesnt care whether its a boy or a girl but I know he really wants a son so bad he can taste it. Говорит, не важно мальчик это или девочка, но я знаю он хочет сына.
In 1966 she gave birth to a son Varlaam. В 66-м году у неё родился мальчик Варлаам.
His orphaned son, the notorious outlaw Ishikawa Goemon, vows to avenge him. Сирота - мальчик, которого спасает Игнат Бодягин, отдав ему свою лошадь.
He hates his son, just because the boy doesn't look like him. только потому что мальчик не похож на него.
And when you threw your son after it, I enjoyed meeting him, too. Я тоже получил удовольствие встречаясь с ним он хороший мальчик
A son was regarded as a guarantee that the family and the clan would survive through his offspring, and conversely the value of the daughter would be signed away when she left the family to marry. Мальчик воспринимался как продолжатель рода, гарантирующий сохранение семьи, тогда как ценность девочки представлялась весьма сомнительной, поскольку после вступления в брак она покидала семью.
But how awful is that, dad, that boy is the son of Gimeno Какой ужас, папа, мальчик сын Гимено.
He was allegedly found alive eight months later in the custody of William Cantwell Walters, but another woman claimed that the boy was her son, Bruce Anderson, whom she had entrusted in Walters' custody. Он, якобы, был найден живым спустя восемь месяцев, но женщина по имени Джулия Андерсон утверждала, что мальчик является её сыном, Брюсом Андерсоном.
I'm sorry to disturb you at such a late hour, but thanks to the DNA gene type you sent us, we've discovered the boy is the son of a most prominent politician, Но благодаря образцам ДНК, что вы нам отправили, мы обнаружили, что мальчик приходится сыном Котрану Па'Дару, одному из наших наиболее выдающихся политических деятелей.
it seems your son... I know you're a single-mother. Я знаю, что Ваш мальчик рос в неполной семье, без отца.
However, DNA tests on Dunbar's son and nephew revealed the two were not related, thus establishing that the boy found in 1912 was not Bobby Dunbar, whose real fate remains unknown. Однако тест ДНК в 2004 году установил, что мальчик, обнаруженный в 1912 году, не является Бобби Данбаром, чья реальная судьба по-прежнему остаётся неизвестной.
Aren't you forgetting, Scotty, my boy... the mayor's son, no less... that we who steal... do so at midnight? Ты не забыл, мой мальчик, что мы, воры, занимаемся этим в полночь
You can say that again! It's a son! Мальчик, мальчик, сынуля!