Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кое-кого

Примеры в контексте "Somebody - Кое-кого"

Примеры: Somebody - Кое-кого
I met somebody while I was in Bali. Я кое-кого встретила, пока была на Бали.
So, talk about risk taking. I'm going to do somebody that nobody likes. Так, поговорим о риске. Я покажу кое-кого, кто никому не нравится.
I know somebody who won't be having any... Я знаю кое-кого, у кого не будет...
I was just dropping somebody off. Я тут кое-кого подвожу, разговор может подождать?
I have wronged somebody, and betrayed somebody myself Я кое-кому причинил вред и кое-кого предал - самого себя
We got somebody who can help us but I need to get ahold of Michael. Мы нашли кое-кого, кто нам поможет, но мне нужно связаться с Майклом.
We tried to beat somebody and we ran into a little problem. Ну... мы пытались нагреть кое-кого и попали в небольшую переделку.
I know somebody that knows people. Я знаю кое-кого, кто знает кое-кого еще.
I thought I was over somebody, but I... Я думал, что разлюбил кое-кого, но...
'Cause tomorrow they frying' somebody. Потому что завтра там кое-кого поджарят.
I know somebody who lives in that same place. Я в этом доме кое-кого знаю.
But I know somebody who can. Но я знаю кое-кого кто может.
I know somebody who can help us find those doctors. Я знаю кое-кого, кто может помочь нам найти этих врачей.
And I know it's not jenny gildenhorn, But if you wanted to slow-dance tonight, I know somebody who'd be into that. И хоть нет другой Дженни Гилденхорн, но если ты этим вечером хочешь станцевать медляк, я знаю кое-кого, кто был бы не прочь.
It looks like somebody has a roommate that found her the perfect guy! Похоже у кое-кого есть соседка, которая нашла ей идеального парня!
And the other half only like me because they think I pushed somebody in front of a bus. А остальные меня любят, потому что думают, что я толкнула кое-кого под автобус.
Now maybe brothers intuition isn't good enough to send somebody to jail, but once I go to the press or the D.A. Сейчас, возможно, братской интуиции недостаточно, чтобы отправить кое-кого в тюрьму, но если я пойду в прессу или к окружному прокурору.
We're this close to cutting somebody in on the action, if they'd be willing to help. Мы готовы взять кое-кого в дело... если они захотят помочь.
I did find somebody that said he would step in, but he mostly spoke Chinese, and I couldn't understand what he wanted. Я нашел (нашла) кое-кого, что выказал желание вступить, но он в основном говорит по-китайски, и я не мог(ла) понять чего он хотел.
And then she genuinely goes, I've just made somebody redundant. И вот она на белом глазу говорит: "Я тут кое-кого уволила."
Can I have you look into somebody for me? Ты можешь проверить кое-кого для меня?
And even if you don't care, I know there is somebody who does. И даже если Вас это не волнует, я знаю кое-кого, кому не все равно.
Somebody is on their way to ruin the wedding, and I have to warn somebody. Кто-то уже едет, чтобы сорвать свадебную церемонию, и мне нужно кое-кого предупредить об этом.
Somebody said y'all looking for somebody to help with business. Кое-кто сказал, что вы кое-кого ищите, чтобы помочь кое в чем.
When it came down to it, all I really knew was somebody who knew somebody who knew the right number to call. Если на то пошло, я знаю кое-кого, кто знаком кое с кем, кто знает, кому нужно звонить.