| I met somebody while I was in Bali. | Я кое-кого встретила, пока была на Бали. |
| So, talk about risk taking. I'm going to do somebody that nobody likes. | Так, поговорим о риске. Я покажу кое-кого, кто никому не нравится. |
| I know somebody who won't be having any... | Я знаю кое-кого, у кого не будет... |
| I was just dropping somebody off. | Я тут кое-кого подвожу, разговор может подождать? |
| I have wronged somebody, and betrayed somebody myself | Я кое-кому причинил вред и кое-кого предал - самого себя |
| We got somebody who can help us but I need to get ahold of Michael. | Мы нашли кое-кого, кто нам поможет, но мне нужно связаться с Майклом. |
| We tried to beat somebody and we ran into a little problem. | Ну... мы пытались нагреть кое-кого и попали в небольшую переделку. |
| I know somebody that knows people. | Я знаю кое-кого, кто знает кое-кого еще. |
| I thought I was over somebody, but I... | Я думал, что разлюбил кое-кого, но... |
| 'Cause tomorrow they frying' somebody. | Потому что завтра там кое-кого поджарят. |
| I know somebody who lives in that same place. | Я в этом доме кое-кого знаю. |
| But I know somebody who can. | Но я знаю кое-кого кто может. |
| I know somebody who can help us find those doctors. | Я знаю кое-кого, кто может помочь нам найти этих врачей. |
| And I know it's not jenny gildenhorn, But if you wanted to slow-dance tonight, I know somebody who'd be into that. | И хоть нет другой Дженни Гилденхорн, но если ты этим вечером хочешь станцевать медляк, я знаю кое-кого, кто был бы не прочь. |
| It looks like somebody has a roommate that found her the perfect guy! | Похоже у кое-кого есть соседка, которая нашла ей идеального парня! |
| And the other half only like me because they think I pushed somebody in front of a bus. | А остальные меня любят, потому что думают, что я толкнула кое-кого под автобус. |
| Now maybe brothers intuition isn't good enough to send somebody to jail, but once I go to the press or the D.A. | Сейчас, возможно, братской интуиции недостаточно, чтобы отправить кое-кого в тюрьму, но если я пойду в прессу или к окружному прокурору. |
| We're this close to cutting somebody in on the action, if they'd be willing to help. | Мы готовы взять кое-кого в дело... если они захотят помочь. |
| I did find somebody that said he would step in, but he mostly spoke Chinese, and I couldn't understand what he wanted. | Я нашел (нашла) кое-кого, что выказал желание вступить, но он в основном говорит по-китайски, и я не мог(ла) понять чего он хотел. |
| And then she genuinely goes, I've just made somebody redundant. | И вот она на белом глазу говорит: "Я тут кое-кого уволила." |
| Can I have you look into somebody for me? | Ты можешь проверить кое-кого для меня? |
| And even if you don't care, I know there is somebody who does. | И даже если Вас это не волнует, я знаю кое-кого, кому не все равно. |
| Somebody is on their way to ruin the wedding, and I have to warn somebody. | Кто-то уже едет, чтобы сорвать свадебную церемонию, и мне нужно кое-кого предупредить об этом. |
| Somebody said y'all looking for somebody to help with business. | Кое-кто сказал, что вы кое-кого ищите, чтобы помочь кое в чем. |
| When it came down to it, all I really knew was somebody who knew somebody who knew the right number to call. | Если на то пошло, я знаю кое-кого, кто знаком кое с кем, кто знает, кому нужно звонить. |