Английский - русский
Перевод слова Solar
Вариант перевода Солнца

Примеры в контексте "Solar - Солнца"

Примеры: Solar - Солнца
The cornerstone of the policy to promote renewable energy was conservation of finite fossil fuel resources and exploitation of abundant natural, non-depletable solar, wind and biomass resources. Краеугольным камнем политики, направленной на более широкое использование возобновляемых источников энергии, является сохранение ограниченных ресурсов ископаемого топлива и освоение обильной природной, неиссякаемой энергии солнца, ветра и биомассы.
Austrian law stipulates that, by 2007, 4% of energy must be provided by wind, biomass, biogas or solar forms of energy. Австрийский закон гласит, что к 2007 году 4% энергии должно вырабатываться за счет использования ветра, биомассы, биогаза или энергии солнца.
Today, unlike in previous international years, observations are routinely received from a vast array of sophisticated instruments in space that continuously monitor solar activity, the interplanetary medium and the Earth. Сегодня, в отличие от предыдущих международных годов, повседневно проводятся наблюдения с использованием самых различных сложнейших космических приборов, с помощью которых осуществляется постоянный мониторинг активности Солнца, межпланетной среды и Земли.
Many of these men, women and children live in rural areas, remote regions or island habitats where they can only have recourse to solar, wind and other forms of renewable energies. Многие мужчины, женщины и дети живут в сельской местности, отдаленных районах или на островах, где они могут пользоваться лишь энергией солнца, ветра и другими возобновляемыми источниками энергии.
Specifically, renewable energy projects had been formulated to promote solar, wind and biomass energy in rural areas in six of the least developed countries. В частности, были разработаны проекты по развитию и использованию энергии солнца, энергии ветра и энергии биомассы в сельских районах семи наименее развитых стран.
Global and regional products are being identified according to impact and usage categories, such as ionospheric disturbances, geomagnetic disturbances, radiation environment and solar conditions. Определяются глобальные и региональные продукты в разбивке по категориям воздействия и использования, такие как возмущения ионосферы, геомагнитные возмущения, радиационная среда и параметры Солнца.
These include renewables, such as wind, geothermal, solar, water, and biomass. К ним относятся возобновляемые источники энергии, такие, как энергия ветра, геотермальная энергия, энергия солнца, воды и биомассы.
As developing countries had great potential but limited capacity to tap into renewable solar, hydro, wind and biomass energy sources, more should be done to transfer knowledge, technology and capital for that purpose. Поскольку развивающиеся страны располагают большим потенциалом, но ограниченными возможностями получения энергии за счет возобновляемых источников: энергии солнца, воды, ветра и биомассы, - следует предпринимать более широкие усилия по передаче знаний, технологий и капитала для этих целей.
In the heliosphere, which was the part of space directly affected by the Sun through the solar wind, the large-scale structure of the solar wind was dominated by two types of disturbances: transient and co-rotating disturbances. В гелиосфере, которая является частью космического пространства, непосредственно подвергающегося воздействию Солнца посредством солнечного ветра, крупномасштабная структура солнечного ветра определяется двумя типами возмущений: переходного характера и от однонаправленных вихрей.
In the field of space astronomy, China has also conducted ground-based observation of and research on the fine structures of the solar magnetic field, as well as research in solar physics and the solar-terrestrial space environment. Что касается космической астрономии, то Китай проводил также наземные наблюдения и исследования тончайшей структуры солнечного магнитного поля, а также исследования в области физики Солнца и солнечно-земной космической среды.
Moreover, specialist technical conferences have provided important forums for the exchange of information on project experiences and technology advances in hydropower, biomass, wind, solar, geothermal and other forms of electricity generation based on renewable sources. Кроме того, технические конференции специалистов послужили важными форумами для обмена информацией о реализации проектов и технологических достижениях в области использования гидроэнергии, энергии биомассы, энергии ветра, солнца, геотермальной и других способов производства электроэнергии на основе использования возобновляемых источников.
The Workshop noted that significant advances had been made through the use of virtual observatories, especially in the area of solar physics, and recommended that scientists from developing nations made full use of that emerging tool to support their participation in the International Heliophysical Year. На Практикуме было отмечено, что существенный прогресс достигнут благодаря использованию виртуальных обсерваторий, особенно в области физики Солнца, и было рекомендовано ученым из развивающихся стран всемирно использовать это новое средство для поддержки их участия в проведении Международного гелиофизического года.
(a) To study active solar processes, such as sunspots, flares and plasma emissions with a view to predicting these phenomena; а) изучение процессов активного Солнца (солнечные пятна, вспышки, выбросы плазмы) с целью прогнозирования этих явлений;
The term "lens" in the context of gravitational light deflection was first used by O.J. Lodge, who remarked that it is "not permissible to say that the solar gravitational field acts like a lens, for it has no focal length". Термин «линза», подразумевающий отклонение света из-за гравитации, впервые был использован Оливером Лоджем, который отметил, что «недопустимо говорить, что гравитационное поле Солнца действует как линза, поскольку у него нет фокусного расстояния».
The estimated number of massive stars range from 50 to 100 of spectral type O and its total mass having been calculated as (4-10)×104 or 3×104 solar masses according to other investigations. Предположительное количество звёзд спектрального класса О в ней варьируется от 50 до 100, а общая масса определяется в (4-10)*104 масс Солнца или же, согласно другим исследованиям, 3*104 масс Солнца.
A nuclear ring of active star formation has been found in the center with a rate of formation greater than 100 solar masses per year. В центре обнаружена кольцевая область активного звездообразования, темп звездообразования превышает значение 100 масс Солнца в год.
It carried 13 major experiments of which seven were in the field of astronomy and solar physics, three were for studies of the Earth's ionosphere, two were life science experiments, and 1 studied the properties of superfluid helium. Инглэнд провел 13 крупных экспериментов, 7 из которых касались астрономии и физики Солнца, 3 были посвящены исследованию ионосферы Земли, 2 - медико-биологических эксперимента и 1 - изучение свойств сверхтекучего гелия.
While the observed variations in eclipse times may be caused by a third body, the best fit model orbit is for an object with minimum mass 0.05 solar masses (about 50 times the mass of Jupiter) in a highly eccentric 14-year orbit. Поскольку наблюдаемые вариации времени затмений могут создаваться третьим телом, то наилучшая модель включает объект с минимальной массой около 0,05 массы Солнца (около 50 масс Юпитера) на орбите с большим эксцентриситетом и периодом 14 лет.
Masses of its known members vary from 5 Jupiter masses to 2 solar masses, and their spectral types vary from A0 to L7. Спектральные классы её членов лежат в интервале от A0 до L7, а массы - от 5 масс Юпитера до 2 масс Солнца.
WMO supports the research, development and utilization of renewable sources of energy, such as biomass, hydropower, solar, wind and ocean waves and ocean thermal energy conversion. ВМО оказывает помощь в проведении научных исследований и конструкторских разработок в области возобновляемых источников энергии, а также практическом использовании таких источников, например, в том, что касается преобразования энергии биомассы, воды, солнца, ветра и океанских волн, а также тепловой энергии океана.
The energy programmes of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) cover assessment and planning; wood, solar, wind and bio-energy; rural mechanization; small hydropower systems; draught animal technology; and integration of energy sources. Энергетические программы Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) охватывают следующие области: оценка и планирование; энергия топливной древесины, солнца, ветра и биомассы; сельская механизация; малые гидроэлектростанции; технология использования энергии тяглового скота; и интеграция источников энергии.
The national energy policy of Barbados is geared towards promoting energy conservation practices and use of renewable energy technologies focused on wind, solar, and biomass, and achieving self-sufficiency in oil and gas production. На Барбадосе национальная политика в области энергетики направлена на содействие внедрению методов энергосбережения и использования технологий, основанных на таких возобновляемых источниках энергии, как энергия ветра, солнца и биомассы, а также достижение самообеспеченности в области добычи нефти и газа.
(a) Market-oriented approaches for the diffusion of mature solar, wind, biomass and other new and renewable energy technologies; а) рыночно ориентированные подходы к распространению доказавших свою эффективность технологий использования энергии солнца, ветра, биомассы и других новых и возобновляемых источников энергии;
The goal of the SDO is to understand the influence of the Sun on the Earth and near-Earth space by studying the solar atmosphere on small scales of space and time and in many wavelengths simultaneously. Целью SDO является понимание влияния Солнца на Землю и околоземное пространство путём изучения солнечной атмосферы на малых масштабах времени и пространства и во многих длинах волн единовременно.
For this reason, a precise measurement of the boron-8 neutrino flux can be used in the framework of the standard solar model as a measurement of the temperature of the core of the Sun. По этой причине точное измерение потока нейтрино бора-8 можно будет применить в стандартной солнечной модели для получения оценки температуры ядра Солнца.