Английский - русский
Перевод слова Solar
Вариант перевода Солнца

Примеры в контексте "Solar - Солнца"

Примеры: Solar - Солнца
Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over. Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества.
Alternative energy sources such as solar, hydro-, wind and bio-energy, which are essential to sustainable development and sustainable poverty eradication in the interior are not present. Альтернативные источники получения энергии, работающие на основе солнца, ветра, гидро- и биоэнергии, имеют огромное значение для устойчивого развития и эффективного искоренения нищеты, но полностью отсутствуют в отдаленных районах страны.
The radiation pressure is small and decreases by the square of the distance from the Sun, but unlike rockets, solar sails require no fuel. Этот эффект радиационного давления света на поверхность сравнительно мал и убывает по закону квадрату расстояния от Солнца, но, в отличие от множества классических двигательных установок, солнечные паруса не требуют топлива.
It will monitor energetic X-rays from solar flares and survey the sky with X-ray charge-coupled device (CCD) sensors along an axis perpendicular to the Sun line. Спутник будет осуществлять контроль энергетического рентгеновского излучения солнечных вспышек и вести наблюдение звездного неба с помощью датчиков, использующих рентгеновские приборы с зарядовой связью (ПЗС), по оси, перпендикулярной линии Солнца.
At the same time, as described above, some successes have been registered in new solar, wind, heavy-oil and tar-sands technologies, among others. В то же время, как указывалось выше, были достигнуты определенные успехи, в частности, в области новых технологий освоения энергии солнца, энергии ветра, получения тяжелого дизельного топлива и переработки битуминозного песка.
The ESA Ulysses spacecraft, following its swing-by trajectory from Jupiter, was studying the solar polar regions that had not been previously investigated. С помощью автоматической межпланетной станции "Улисс" ЕКА после изменения ее орбиты с использованием гравитационных сил Юпитера велись наблюдения за не исследованными ранее полярными районами Солнца.
Alternative energy resources mentioned in the national communications included photovoltaic, solar thermal, wind, hydroelectric, geothermal, oil shale, and biomass. Альтернативные энергетические ресурсы, упомянутые в национальных сообщениях, включали такие виды энергии, как фотоэлектрическую энергетику, термальную энергию солнца, ветровую, гидроэлектрическую, геотермальную, нефтеносные сланцы и биомассу.
Magnetic helicity was one of the few solar physical magnitudes that was conserved even in non-ideal magnetohydrodynamics on time scales shorter than the global diffusion time. Гелиомагнетизм является одной из немногих величин физики Солнца, которая сохраняется даже при неидеальных магнитогидродинамических условиях на временных шкалах, являющихся более короткими по отношению ко времени глобальной диффузии.
VLF receivers were utilized globally for the total solar eclipse of 1 August 2008, with data from many sites being made available to the public. Приемные ОНЧ-устройства использовались во всем мире во время полного затмения Солнца 1 августа 2008 года, при этом данные, полученные на многочисленных объектах, были предоставлены в распоряжение общественности.
Taking only ten days to emerge on the solar surface. фотоны выходят с фонтанами газа со скоростью в сотни километров в час и появляются на поверхности Солнца всего через десять дней.
According to models proposed starting from 1956, on the daylit side of the Moon, solar ultraviolet and X-ray radiation is energetic enough to knock electrons out of atoms and molecules in the lunar soil. Однако, согласно моделям, предлагавшимся ещё с 1956 года, на дневной стороне ультрафиолетовое и гамма-излучение Солнца выбивают электроны из атомов и молекул.
It is radiating over 2,000 times the solar luminosity from its outer atmosphere at an effective temperature of 12,904 K. The estimated age of this star is around 24 million years. Светимость составляет более 2000 светимостей Солнца, эффективная температура внешней атмосферы равна 12904 K. По оценкам, возраст равен 24 млн лет.
Because geothermal power does not rely on variable sources of energy, unlike, for example, wind or solar, its capacity factor can be quite large - up to 96% has been demonstrated. Поскольку геотермальная энергия постоянна во времени, в отличие, например, от энергии ветра или Солнца, ее коэффициент мощности может быть довольно большим - до 96%.
Thus the Gates of Eternity are open with their maximum breadth in a moment of the Dark Moon's conjunction with one of the Nodes in opposition to the solar apogee. Значит, максимальное раскрытие Ворот Вечности достигается, когда происходит соединение Черной Луны с одним из Узлов в оппозиции к апогею Солнца.
Besides its direct solar observation, SOHO has enabled the discovery of a large number of comets, mostly tiny sungrazing comets that incinerate as they pass the Sun. Кроме своей основной задачи - исследования Солнца - SOHO исследовал большое количество комет, в основном очень малых, которые испаряются по мере своего приближения к Солнцу.
Their effective use is still debated: some scholars considered them as monumental tombs, others as Houses of the Giants, other as fortresses, ovens for metal fusion, prisons or, finally, temples for a solar cult. Остаётся открытым вопрос об их назначении: их рассматривали как монументальные гробницы, жилища гигантов, укрепления, печи для плавки металла, тюрьмы или храмы, посвященные культу солнца.
For example, in 2005 it was estimated to be losing 69953700000000000003.7×10-5 solar masses each year, although the rate of mass loss itself varies frequently and dramatically. Например, в 2005 году по оценкам звезда теряла 3.7·10-5 массы Солнца в год, хотя темп потери массы часто и существенно меняется.
It was stated that the Spectrum-UV mission was an international ultraviolet observatory for solar spectroscopy and wide field imaging of the Sun. Было рассказано о проекте "Спектр-УФ" - работающей в ультрафиолетовом диапазоне международной обсерватории, которая будет использоваться для проведения солнечной спектроскопии и получения широкополевых изображений Солнца.
Since 1998, the Transition Region and Coronal Explorer has complemented the SOHO observations of the solar EUV atmosphere by producing very high resolution images at selected wavelengths. В 1998 году был запущен космический аппарат серии "Эксплорер" для исследования переходной области и короны Солнца, который дополняет проводимые SOHO наблюдения солнечной атмосферы в крайней УФ-области спектра и обеспечивает получение четких снимков в отдельных диапазонах волн.
Geothermal energy, use of deep-sea water for air conditioning, waste-to-energy systems and solar thermal applications deserve more attention. Более пристального внимания заслуживают геотермальная энергия, использование глубинных морских вод в целях кондиционирования воздуха, производство электроэнергии за счет переработки отходов и использование энергии солнца.
Since the angular diameter of the Sun is about half a degree, Venus may appear to pass above or below the Sun by more than 18 solar diameters during an ordinary conjunction. Так как угловой диаметр Солнца около 0,5º, получается, что Венера может появляться выше или ниже него на расстоянии 18 солнечных диаметров.
Solar ultraviolet radiation at the Earth's surface was extremely variable and the most important parameter under cloudless conditions was solar elevation, which determined diurnal, seasonal and geographical variations. Сила солнечного ультрафиолетового излучения на поверхности Земли очень сильно варьируется, и наиболее важным параметром в условиях безоблачности является высота Солнца, которая определяет суточные, сезонные и географические вариации.
what results are relatively dark blemishes on the solar surface called "sun-spots". В результате на поверхности Солнца появляются темные солнечные пятна.
Utilizing a direct solar thermal process (non-photovoltaic) can provide vast benefits to the lives of one third of the people on Earth. Использование процесса прямого применения тепловой энергии Солнца (не фотоэлектрического процесса) способно принести огромные преимущества жизни одной трети населения Земли.
Astrophysicists had to wait almost two months for this event: the group of sunspots occupying the last line of the catalogue (number 1024), vanished from the solar disk on 11 July this year. Окончательную оценку можно будет дать, когда область выйдет в поле зрения Земли, и помимо магнитных петель станут видны расположенные на поверхности Солнца группы солнечных пятен.