Английский - русский
Перевод слова Solar

Перевод solar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечный (примеров 165)
Latanoprost exhibits thermal and solar instability. Латанопрост является веществом, обладающим тепловой и солнечный нестабильностью.
The vapor is blown back by the solar wind forming the cometary tail. Солнечный ветер относит пар назад и формирует хвост кометы.
CHEERING AND APPLAUSE Which means our runaway winner, our solar sceptic with minus two, Phill Jupitus. Это значит, что наш убедительный победитель, наш солнечный скептик со счетом в минус 2
The E-sail gets its momentum from the solar wind ions, whilst a photonic sail is propelled by photons. Прежде всего электрический парус получает импульс от ионов солнечного ветра, в то время как солнечный парус приводится в движение фотонами.
The exhibits also included a 12-inch (305mm) Zeiss refracting telescope in the east dome, a triple-beam coelostat (solar telescope) in the west dome, and a thirty-eight foot relief model of the moon's north polar region. Среди экспонатов также были 305 мм телескоп рефрактор фирмы «Карл Цейсс», трёхпучковый гелиостат (солнечный телескоп) в западном куполе, и 11-и метровая рельефная модель северного полюса Луны.
Больше примеров...
Солнца (примеров 389)
But high above us, deadly solar particles are streaming our way at speeds topping a million kilometres an hour. Но высоко над нами смертоносные частички Солнца мчатся к нашей планете со скоростью, достигающей миллиона километров в час.
Stellar evolution models indicate that Rho Phoenicis has about 2.1 times the solar mass and an age of around 1 billion years. Модели звездной эволюции показывают, что Ро Феникса обладает массой 2,1 массы Солнца и возрастом около 1 млрд лет.
Its radius is around 20 times that of the latter, with a mass that has been estimated to be between 45 and 60 solar masses. Её радиус почти в 20 раз больше, чем у Солнца и масса, которая, по оценкам, от 45 до 60 раз превосходит солнечную массу.
Because of Saturn's distance from the Sun, solar arrays were not feasible as power sources for this space probe. Из-за большого расстояния Сатурна от Солнца невозможно использовать солнечный свет как источник энергии для аппарата.
The ESA Ulysses spacecraft, following its swing-by trajectory from Jupiter, was studying the solar polar regions that had not been previously investigated. С помощью автоматической межпланетной станции "Улисс" ЕКА после изменения ее орбиты с использованием гравитационных сил Юпитера велись наблюдения за не исследованными ранее полярными районами Солнца.
Больше примеров...
Солнце (примеров 127)
The third option is increased reliance on renewable energy resources: solar, wind, wave, biomass, geothermal and hydropower resources. Третий вариант - шире использовать ресурсы возобновляемой энергии: солнце, ветер, волны, биомассу, геотермальные и гидроэнергетические ресурсы.
In South Africa, an electricity supplier conducts research into alternative energy sources such as solar, wind, hydro, nuclear, biomass, wave and geothermal. В Южной Африке один из поставщиков электроэнергии занимается исследованием таких альтернативных источников энергии, как солнце, ветер, вода, атом, биомасса, волны и геотермические ресурсы.
Space weather activities of the Slovak Central Observatory, in Hurbanovo, are focused on analysis of various forms of solar and space weather data (both ground-based and satellite data). Связанная с космической погодой деятельность Словацкой центральной обсерватории в Гурбаново сконцентрирована на анализе различных видов данных о Солнце и космической погоде (как наземных, так и спутниковых данных).
There are no solar flares right now. Сегодня нет вспышек на солнце.
Your Solar Home - Let the sun power your life! Пусть солнце наполнит энергией вашу жизнь!
Больше примеров...
Фотоэлектрических (примеров 54)
Off-grid solar photovoltaic systems for rural electrification have received significant support from the GEF climate change portfolio. Market-oriented approaches Значительная поддержка по линии портфеля проектов ГЭФ в области изменения климата оказывалась проектам автономных солнечных фотоэлектрических систем для электрификации сельских районов.
It is not enough to construct PV modules or solar collectors with a life of 20 years or more; it is equally important to have other reliable components, install the system correctly and maintain it properly. Наличия одних только фотоэлектрических модулей или солнечных коллекторов со сроком службы в 20 лет и более явно недостаточно; в равной степени необходимо располагать другими важными компонентами, обеспечивать правильный монтаж системы и регулярно ее обслуживать.
The attractiveness of solar PV home systems from the user's perspective is that the current capital costs of installing the systems, especially in rural electrification programmes, are heavily subsidized by government or donor agencies. Привлекательность солнечных фотоэлектрических домашних систем с точки зрения пользователя заключается в том, что сегодня капитальные затраты на установку систем, особенно в рамках программ электрификации сельских районов, в значительной мере покрываются правительствами или учреждениями-донорами.
Prices for solar systems dropped steeply, resulting in the installation of a record amount of solar photovoltaic capacity in 2013. Произошло резкое снижение стоимости солнечных энергосистем, в результате чего в 2013 году было установлено рекордное количество солнечных фотоэлектрических генераторов.
Important PV-system configurations for rural electricity supply are central-station village power supply systems; solar home systems; battery-charging stations and portable solar lighting units. ЗЗ. Основными компонентами фотоэлектрических систем, предназначенными для электроснабжения сельских районов, являются: центральные станции систем энергоснабжения на уровне деревень; солнечные бытовые системы; станции подзарядки батарей и переносные осветительные установки, использующие солнечную энергию.
Больше примеров...
Фотоэлектрические (примеров 33)
While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms. Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
Small PV solar systems can provide better illumination in small workplaces of the informal sector, reducing indoor exposures to kerosene fumes and injury risks and improving productivity. Небольшие солнечные фотоэлектрические системы могут обеспечить лучшее освещение рабочих мест на мелких предприятиях в неформальном секторе, уменьшая воздействие паров керосина в закрытых помещениях и риски травматизма и повышая производительность.
Stand-alone solar PV systems, mostly imported, have found widespread use in developing countries in telecommunication transmission and reception, lighting, small medical refrigerators and water pumping. Автономные солнечные фотоэлектрические энергосистемы, главным образом ввозимые из-за рубежа, широко применяются в развивающихся странах для обеспечения приема и передачи сигналов дальней связи, освещения, питания небольших холодильных установок медицинского назначения и водяных насосов.
India features within the top five countries for solar photovoltaic patents, while Brazil and Mexico share the top two positions in hydro/marine patents. Так, Индия входит в пятерку лидеров по патентам на солнечные фотоэлектрические панели, в то время как Бразилия и Мексика делят две передовые позиции в области патентов в секторе гидроэнергетики/энергии приливов
Renewable energy systems encompass a broad, diverse array of technologies, including, solar photovoltaics, solar thermal power plants and heating/cooling systems and wind, hydro, geothermal, biomass and marine/tidal power systems. Энергетические системы, работающие на возобновляемых источниках энергии, включают в себя широкий и разнообразный спектр технологий, в том числе фотоэлектрические технологии использования солнечных батарей, солнечные термальные энергоустановки и системы нагрева/охлаждения, а также ветровые, гидро-, геотермальные, биомассные и волновые/приливные энергоустановки.
Больше примеров...
Гелиоэнергетика (примеров 5)
In some countries, solar has been reported to be competitive with other options in electricity retail prices. По имеющимся сообщениям, в некоторых странах гелиоэнергетика конкурентоспособна с другими технологиями с точки зрения розничных тарифов на электроэнергию.
Renewable energy from wind, solar, small hydro, modern biomass and geothermal supplies 2.4 per cent of the world's final energy consumption. Такие подотрасли возобновляемой энергетики, как ветроэнергетика, гелиоэнергетика, малая гидроэнергетика, современная биоэнергетика и геотермальная энергетика, обеспечивают 2,4 процента мирового конечного потребления энергии.
When only small hydro is considered, the share of wind is 50 per cent, followed by small hydro, biomass and solar (see fig. 2). При учете только малой гидроэнергетики, доля ветроэнергетики составляет 50 процентов; за ней следуют малая гидроэнергетика, биомасса и гелиоэнергетика (см. рисунок 2).
In some cases, this percentage can be further broken down into separate allocations for different technologies, such as wind, solar, biomass and the like. В некоторых случаях эта доля дополнительно разделяется между различными технологиями, такими, как ветроэнергетика, гелиоэнергетика, биомасса и т.д.
Most of it was invested in the wind sector, followed by the solar sector, especially in the markets of the European Union, North America, China, Eastern Europe and Latin America. за которой следовала гелиоэнергетика, - такое положение характерно прежде всего для рынков Европейского союза, Северной Америки, Китая, Восточной Европы и Латинской Америки.
Больше примеров...
Solar (примеров 67)
BL8000-03A; Condition 0 (new); Steel; Automatic; new; with papers; Location: United Kingdom, London; 39mm; In the Eco-Drive design the primary power source is a solar cell located behind the translucent face... BL8000-03A; Состояние. 0 (новый); сталь; автоматические; новый; с бумагами; Место стоянки: Великобритания, London; 39mm; In the Eco-Drive design the primary power source is a solar cell located behind the translucent face...
And this is when the project Solar Impulse really started to turn in my head. И именно тогда проект "Solar Impulse" зародился в моей голове.
Tickets to this show were only available by spotting Scott Lucas in public and speaking the phrase "Attention all planets of the Solar Federation, we have assumed control" directly to him. Билеты на это шоу можно было получить только путем обнаружения Скотта Лукаса на публике и произнесения фразы "Внимание, все планеты солнечной системы, мы взяли вас под контроль"("Attention all planets of the Solar Federation, we have assumed control") ему лично.
The solar breeder overcomes some of these problems. Солнечный завод (solar breeder) позволяет решить некоторые из этих проблем.
Solar water disinfection - also known as SODIS is a method of disinfecting water using only sunlight and plastic PET bottles. Дезинфекция с помощью солнечного света (англ. Solar water disinfection SODIS) - метод дезинфекции воды с использованием только солнечного света и пластиковых бутылок.
Больше примеров...
Сусо (примеров 9)
Since 1 January 2001, locations declared by UNSECOORD as non-family duty stations are classified as Special Operations Areas (SOAs) and are entitled to the SOLAR. С 1 января 2001 года точки, объявленные УКООНВБ местами службы, непригодными для проживания семей, относятся к категории районов специальных операций (РСО) и в них выплачиваются СУСО.
The Board recommends that UNHCR: (a) establish formal procedures and, if need be, delegations of authority in respect of determination of SOA and SOLAR; and (b) document and keep on file all elements concerning determination of SOA and related SOLAR. Комиссия рекомендует УВКБ: а) ввести формальные процедуры и, при необходимости, предоставить полномочия в отношении определения РСО и СУСО; и Ь) отражать в документах все элементы, касающиеся определения РСО и связанных с ними СУСО, и вести их учет.
The lack of proper documentation does not allow for easy benchmarking of SOLAR with other United Nations entities which operate a similar scheme. Отсутствие надлежащих документов создает трудности в сопоставлении СУСО с аналогичными выплатами в других организациях системы Организации Объединенных Наций.
UNHCR plans consultations with other United Nations entities in order to align its approach with them, particularly when introducing or discontinuing SOLAR, operational requirements permitting. УВКБ планирует провести консультации с другими органами системы Организации Объединенных Наций в целях приведения этого подхода в соответствие с их подходами, особенно в том, что касается введения или прекращения выплаты СУСО, с учетом оперативных потребностей.
The Board found examples of discrepancies in SOLAR: in one country, the UNICEF rate was $3,100 in 2002 when at UNHCR it was $2,100; in another country, UNICEF paid $850 and UNHCR $3,200. Комиссия выявила случаи расхождений в размерах СУСО: в одной из стран ставка в ЮНИСЕФ составляла 3100 долл. США в 2002 году, а в УВКБ 2100 долл. США; в другой стране ЮНИСЕФ выплачивало 850 долл. США, а УВКБ 3200 долл. США.
Больше примеров...
Гелиоэнергетики (примеров 11)
However, poor quality and the fragmented nature of the solar industry in China frequently limit overall market penetration and long-term market growth. Однако плохое качество и фрагментарность гелиоэнергетики в Китае часто ограничивает возможности проникновения на рынок и рост ее рынка.
As for the solar development, the technology appears expansive for a poor country where the price of electricity is low. Что касается гелиоэнергетики, то эта технология является слишком дорогой для бедной страны, в которой стоимость электроэнергии является низкой.
Wind power and solar photovoltaic especially have increased significantly as a result of feed-in tariffs. Они способствовали существенному развитию прежде всего ветро- и гелиоэнергетики.
Also, many countries define renewable targets based on small hydropower in order to focus on the dynamic growth and features of markets for wind, solar, bioenergy, geothermal and other new renewable energy sources. Кроме того, многие страны определяют целевые показатели в области возобновляемой энергетики на основе малой гидроэнергетики, с тем чтобы сосредоточить внимание на динамике роста и характеристиках рынков ветроэнергетики, гелиоэнергетики, биоэнергетики, геотермальной энергетики и других новых возобновляемых источников энергии.
At the local level, improved cooking stoves, solar cookers, solar dryers and biogas are being developed. Возможности использования гидроэнергии, энергии биомассы или ядерной энергии отсутствуют, хотя существует значительный потенциал для развития гелиоэнергетики.
Больше примеров...
Гелиоустановок (примеров 8)
However, it is also noticed that most trained personnel cannot make a living entirely by repairing, say, solar systems. Однако следует отметить также, что большая часть квалифицированного персонала не может зарабатывать средства к существованию исключительно за счет ремонта, скажем, гелиоустановок.
Heat transfer medium on the basis of polypropylene glycol for solar systems, heating, heat pumps, with high quality anticorrosion protection additives, biodegradable, colour - green. Раствор пропиленгликоля, являющийся теплоносителем для гелиоустановок, систем отопления, тепловых трубок, с антикоррозионными добавками высокого качества, подвергающийся биодеградации, зеленого цвета.
China's renewable energy targets aimed to achieve 200 GW of wind power and 50 GW of solar photovoltaic power by 2020. Цель Китая в области возобновляемых источников энергии - довести к 2020 году суммарную мощность вырабатываемой энергии ветра до 200 гигаватт, а суммарную мощность энергии, вырабатываемой с помощью гелиоустановок, - до 50 гигаватт.
Solar water heating installations for the kitchen and recirculation of treated waste water for irrigation and waterscape purposes add to the environmental efficiency of the complex. Применение гелиоустановок в целях подогрева воды для кухни и повторное использование отработанной воды после ее очистки для орошения и в фонтанах повышают экологическую эффективность комплекса.
Full list of available solar components is available on request. Полный перечень оснащения для гелиоустановок доступен по запросу.
Больше примеров...