The main purpose of the project was to design a satellite with a scientific payload to advance the study of solar physics and astrophysics. |
Главной целью проекта было создание спутника с научным оборудованием на борту для продолжения изучения физики Солнца и астрофизики. |
A different area of research, that of helioseismology, is based on the recording of mechanical solar oscillations. |
Другое направление исследований - гелиосейсмология - базируется на регистрации механических колебаний Солнца. |
Experiments will be conducted at the Beijing Observatory using its solar magnetic field telescope with high-altitude (above 30 km) balloons. |
В Пекинской обсерватории эксперименты будут проводиться с использованием телескопа для изучения магнитного поля Солнца и аэростатов, запускаемых на высоту свыше 30 км. |
Some countries have begun to utilize solar or hydro energy, including Burkina Faso and the Gambia. |
Некоторые страны, в том числе Буркина-Фасо и Гамбия, начали использовать энергию солнца и воды. |
Uzbekistan's new State energy programme is aimed at using non-traditional types of energy such as wind, solar and water. |
В Узбекистане новая государственная программа в области энергетики нацелена на обеспечение использования нетрадиционных видов энергии, таких, как энергия ветра, солнца и воды. |
Wind, solar, biomass, hydro, geothermal. |
З. Освоения энергии ветра, солнца, биомассы, гидроэнергии, геотермальной энергии. |
However, solar and tidal energy resources remained untapped, owing to high costs and limited research in small island developing States. |
Вместе с тем ресурсы энергии солнца и приливов остаются неосвоенными ввиду высоких издержек и ограниченности исследований в малых островных развивающихся государствах. |
Other technologies in the renewable sector including wind, solar, advanced power grids and hydrogen. |
Другие технологии в секторе возобновляемых энергоисточников включают использование энергии ветра и солнца, улучшенных энергосетей и водорода. |
The main scientific activities relate to middle and upper atmospheric physics and solar physics. |
Научные работы ведутся в основном в области физики верхних и средних слоев атмосферы, а также физики Солнца. |
For solar research, data from various satellites were used. |
Для исследований Солнца использовались данные, полученные с разных спутников. |
Traditional Consultative Committee protocols provide capabilities and benefits as described earlier to solar research space-flight missions that improve space weather prediction capabilities. |
Традиционные протоколы Консультативного комитета дают рассмотренные ранее возможности и преимущества космическим миссиям по изучению Солнца, способствующие повышению точности прогнозирования космической погоды. |
China challenges United States Government support for six renewable energy programmes relating to wind, solar and hydro-energy technology products as inconsistent with WTO subsidies rules. |
Китай оспаривает политику правительства Соединенных Штатов в поддержку шести программ по возобновляемым источникам энергии, связанных с технологиями использования энергии ветра, солнца и воды, которые по мнению Китая являются несовместимыми с правилами ВТО в отношении субсидий. |
The main scientific activities are within middle and upper atmospheric physics, solar physics and cosmology. |
Основные направления научной деятельности - это физика средних и высоких слоев атмосферы, физика Солнца и космология. |
With some experts predicting the most violent outbreak of solar activity in modern history. |
Эксперты предсказывают мощнейшие в новейшей истории вспышки Солнца, |
Wind and solar can't help, because so far we don't have a way to store that energy. |
Энергия ветра и солнца - не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения. |
A planet's initial atmospheric composition is related to the chemistry and temperature of the local solar nebula during planetary formation and the subsequent escape of interior gases. |
Начальный состав атмосферы планеты обычно зависит от химических и температурных свойств Солнца в период формирования планет и последующего выхода внешних газов. |
PSR J1719-1438 b orbits its host star with a period of 2.177 hours and at a distance of a little bit less than one (0.89) solar radius. |
PSR J1719-1438 b обращается вокруг нейтронной звезды с периодом 2.177 часов на расстоянии немного меньше радиуса Солнца. |
More from solar than any other source. |
Больше энергии будет получаться от Солнца, чем из любых других источников. |
EM: More from solar than any other source. |
ЭМ: Больше энергии будет получаться от Солнца, чем из любых других источников. |
In Nepal, UNDP established 88 private-public partnerships in waste management and sanitation, biogas and solar lighting, urban recreational facilities and markets. |
В Непале ПРООН создала 88 государственно-частных партнерств в области утилизации отходов и санитарии, использования биогаза и энергии солнца для освещения и создания городских рекреационных объектов и рынков. |
He just gave a lecture on the significance of solar eclipses in Mayan mythology. |
Он читал лекцию о значении затмения солнца в мифологии майя. |
You have this constant pressure from the Sun which we call the solar wind. |
Со стороны Солнца постоянно есть давление, "солнечный ветер". |
A huge solar flair erupts on the surface of the sun. |
Мощнейшие вспышки произошли на поверхности Солнца. |
This region has long held one of the great solar mysteries. |
Этот регион представляет одну из самых больших загадок Солнца. |
It's called a solar illumination gauge. |
Это называется "измеритель яркости солнца". |