We have some patent medicines, Canopic jars for your organs, communist soap that says, "This is your soap for the year." (Laughter) Our slushy machine broke on the opening night and we didn't know what to do. |
У нас тут оригинальные лекарства, канопы для органов, коммунистическое мыло, на котором написано: «Это ваше мыло на ближайший год». |
It's not soup, it's soap. |
[Мужчина] Это не суп, а мыло (игра слов). |
No to shampoo, bar soap, dish soap, dish detergent... |
Нет на шампунь, мыло, моющее средство, средство для посуды... |
REMOLANTM, toilet soap for hair, contains natural high quality fats. Engineering procedure allows to preserve tonic's efficiency and characteristics in soap and to exclude any preservatives or stabilizers. |
Туалетное мыло РЕМОЛАН изготавливается из высококачественных натуральных жиров высшего сорта, содержащее определенную долю средства РЕМОЛАН и при технологическом процессе изготовления сохраняет все свойства средств РЕМОЛАН без применения консервантов и стабилизаторов. |
On average, in Mayank's family, they will use soap for washing hands once a day at the very best, and sometimes even once a week for washing hands with soap. |
В среднем в семье Маянка мыло будет использоваться для мытья рук в лучшем случае только раз в день, а иногда раз в неделю. |
To wash the treated area, you should use only pH-neutral soap or shower gel. Not be exposed to water for a long time. |
Для мытья обработанных лазером участков следует использовать только рН-нейтральное мыло или гель для душа. |
At your arrival you will find the most necessary things like soap, toilet paper, dish washing detergent, etc. |
В день прибытия Вы также найдете мыло, туалетную бумагу, средство для мытья посуды и т.д. |
Another asserts that she instructed her laundress to wash only the dirtiest parts of her dresses (the hems) to save money on soap. |
Другая - что она поручала прачке стирать только самые грязные части платья, чтобы сэкономить деньги на мыло. |
But having had a naval background, I don't much care for fussy things or smells, but I do like a good, well-milled soap. |
Учитывая мое военно-морское прошлое, меня мало волнуют вычурные детали или запахи, но мне нравится хорошее, пенящееся мыло. |
Mrs. Parriott, I am so sorry about the hand soap in the ladies' powder room. |
Мисс Пэрриэт, простите за то мыло в дамской комнате. |
We will all become mangy before long, before this venomous creature will deign to give us soap. |
Мы все запаршивеем тут к свиньям, пока этот ядовитый гад соблаговолит дать нам мыло. |
They gave them soap and towels. made them go into the came out of the shower was gas. |
Они дали им мыло и полотенце, как будто они идут в душ, но вместо воды пустили газ. |
All bathrooms are complete with bath, hair dryer, razor socket (220V) and welcome kit with soap. |
В каждой ванной комнате имеется ванна, фен, розетка для электробритвы (220 В) и мыло. |
When you take a bath, there are candles and water-warped entertainment weeklys to read and soap. |
Когда ты принимаешь ванну, ты ставишь свечи читаешь сморщенные от воды журналы, и есть мыло. |
When it rains, I cancel bath night and just stand outside with nothing but a sponge and a bar of soap. |
Когда идёт дождь, не надо готовить воду для мытья: я просто беру мочалку и мыло и выхожу с ними на улицу. |
Pica is the consumption of substances with no significant nutritional value such as soil, soap or ice. |
Пикацизмом является потребление веществ, непригодных в пищу, таких как почва, мыло или лёд. |
Toilet soap REMOLANTM for prevention of hair graying, for recuperation of hair's natural color. |
Туалетное мыло РЕМОЛАН выпускается отдельно для мужчин и женщин и отличаются по своему составу. |
Everyone who goes to Germany must have a toothbrush, toothpaste, shoe-polish, soap, a towel for every member of a family. |
Каждый, кто отъезжает в Германию, должен с собой иметь зубную щетку, порошок, гуталин, мыло, полотенце на каждого члена семьи. |
Lithuanian supermarkets also had a campaign on the second day of voting, offering cheaper beer, chocolate and soap to those who showed they had voted. |
Литовские супермаркеты также включились в кампанию по повышению явки, начав во второй день голосования предлагать скидки на пиво, шоколад и мыло для тех, кто проголосовал. |
Supplementary accessoriesHair drier, towels, terry robes, extra blankets and pillows, soap, shampoo, napkins, tissues. |
Дополнительные принадлежностиФен для сушки волос, полотенца, махровые халаты, дополнительные одеяла и подушки, мыло, шампунь, зубные щетки и салфетки. |
They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillinand then family planning. Family size is decreasing. |
Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин. А затем приходит планирование семьи. Размер семьисокращается. |
I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over. |
Не думаю, что Эдди Ван Кун был человеком, который бы купил жидкое мыло для рук, если только к нему не наведывалась дама. |
There is a bathroom with shower cabin (toilet accessories: the set of tower, hotel soap) in the room. |
Туалетные принадлежности: набор полотенец, гостиничное мыло. Пол - ламинированный паркет. |
In your case, it might be some soap. |
Кажется, ты давно уже потерял свое мыло. |
To make soap, first we render fat. |
Неужели? Чтобы сварить мыло, нужен жир. |