Or you stay up and make soap. | Или сидишь дома и варишь мыло. |
The smooth lines and petite dimensions gave the car the Italian nickname "Saponetta" (little soap). | Из-за своих плавных линий и небольшого размера автомобиль получил прозвище «Saponetta» («маленькое мыло»). |
Tea of the month, cigar, beer, soap, month. | Чай месяца, сигара месяца, пиво, мыло, месяц. |
Buttons and soap out of people? That's completely absurd! | Пуговицы и мыло из людей? |
Another time she entered as an Irish peddler woman by the name of Bridget O'Shea, claiming that she was selling apples and soap to the soldiers. | Другим показательным примером маскировки Эдмондс является ирландская женщина-торговец по имени Бриджит О'Ши (англ. Bridget O'Shea), продавая солдатам яблоки и мыло, она собирала необходимую информацию. |
After the soap was axed, Asher apologised to Crossroads fans for the way the 2003 series went. | После того как сериал был снят Эшер принесла извинения фанам за серии 2003 года. |
Mimi on the floor wearing a T-shirt and nothing else... watching some old American soap dubbed in German... and me on the couch watching her... sprawled in a sort of boozy stupor. | Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности. |
This is better daytime soap than anything we've got. | Это лучший дневной сериал из всех, что у нас есть. |
My mum loved that soap they were in. | Маме нравится тот сериал, в котором они участвовали |
Well, if I would have to do a soap, It would be just like that. | Если бы я снимала сериал я бы его сделала именно так. |
Following a move to Chicago, Mitchell appeared in the network broadcast of The First Nighter Program and played small parts in various soap operas, including The Story of Mary Marlin and The Road of Life. | После переезда в Чикаго Митчелл появилась на радио в сериале The First Nighter, а также играла небольшие роли в различных мыльных операх, в том числе The Story of Mary Marlin и The Road of Life. |
He used to be a soap star. | Он играл главные роли в мыльных операх. |
Efforts were therefore being made through soap operas, community theatres and other vehicles to raise public awareness. | Поэтому принимаются различные меры по улучшению осведомленности населения в этих вопросах с помощью "мыльных опер", театрализованных представлений в общинах и других способов. |
So you're a soap actor. | Так ты актёр мыльных опер. |
Unlike American or British soap operas, the most influential of which have run for years or even decades, even daily Canadian soap operas have run for a few seasons at most. | В отличие от американских или британских мыльных опер, самые рейтинговые из которых шли годы или десятилетия, канадские же всего несколько сезонов. |
Stay at home, watch soap operas? | Остаться дома? Смотреть мыльные оперы? |
TV Globo Internacional offers more than four thousand hours of entertainment a day, including soap operas, series, miniseries, music festivals, humor programs, documentaries, news and live soccer. | TV Globo Internacional предлагает более четырех тысяч часов развлечений в день, включая мыльные оперы, сериалы, минисериалы, музыкальные фестивали, юмористические программы, документальные фильмы, новости и живой футбол. |
Why don't we put the soap theories on hold just for one second, okay? | Давайте, на секунду отложим мыльные теории, ладно? |
Audience Share: Market Share - Share of total TV advertising spending: Soap operas are a popular genre of Thai television. | Доля аудитории: Доля рынка - расходы на ТВ-рекламу: В Таиланде на телевидении особенно популярны мыльные оперы. |
In the Philippines, for instance, telenovelas (soap operas) that integrate migrant stories into the storylines, and a media campaign in Lebanon to enlighten the public about the rights of migrant domestic workers, were highlighted as two examples of effective media usage. | В качестве двух примеров эффективного задействования средств массовой информации были приведены филиппинские теленовеллы («мыльные оперы»), частью сюжета которых является жизнь мигрантов, а также ливанская медийная кампания, организованная для информирования населения о правах домашней прислуги из числа мигрантов. |
Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep. | Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть. |
Some old soap factory outside of Bear Valley. | Какая-то старая мыльная фабрика за Медвежьей долиной |
I believe she is the United States Soap Queen. | Я думаю, она мыльная королева Соединённых Штатов. |
It's a daytime soap. | Это дневная мыльная опера. |
The dishwasher has weird tubes and when the soap goes through 'em, it's kind of vocal, I don't know why, but it goes... | у раковины были странные трубы и когда мыльная вода проходила по ним, не знаю почему, они издавали такие звуки |
"Strimon" Ritual 100 - percent natural soap massage exfoliates the skin and makes it tender as silk. | Ритуал "Стримон" 100 - процентный натуральный мыльный массаж эксфолирует кожу и делает ее нежной как шелк. |
And your heart's as tough as a soap bubble. | А твоё сердце, такое же крепкое - как мыльный пузырь. |
It's kind of like trying to keep a soap bubble in your pocket. | Это все равно что пытаться сохранить мыльный пузырь в кармане. |
Transparent as a soap bubble. | Прозрачна как мыльный пузырь. |
Chekhov said a soap bubble. | Чехов сказал, мыльный пузырь... |
Maybe we ought to soap your hand up. | Может, надо намылить твою руку. |
Climb into the shower with him and soap him down? | Пойти с ним в душ и намылить его? |
Can I soap you up? | Могу я намылить тебя? |
You could soap me up, get me all clean. | Сможешь меня намылить и почистить. |
Between 8 and 10 pm, you had ample time to put soap on the brink of the pond, so I want to know where you were. | В промежуток с 20 до 22 часов вы вполне могли намылить бортик. Скажите, где вы были. |
Click here for more information on how to use soap nuts. | Кликните здесь для более конкретной информации о том, как использовать Soap Nuts. |
Axis: Apache Axis is the current implementation of the SOAP for Java and C++. | Axis: Apache Axis - это текущая реализация SOAP для Java и C++. |
SOAP (abbreviation for Simple Object Access Protocol) is a messaging protocol specification for exchanging structured information in the implementation of web services in computer networks. | SOAP (от англ. Simple Object Access Protocol - простой протокол доступа к объектам) - протокол обмена структурированными сообщениями в распределённой вычислительной среде. |
Despite high expectations from the band and record company, the album failed to catch on and their lead single, "Soap Disco", was a failure. | Несмотря на высокие ожидания от группы и звукозаписывающей компании, их альбом пришёлся не по душе, а главный сингл, «Soap Disco», был провалом. |
The song "Training Wheels" had a music video released on November 18, 2015 as a double feature with a new video for "Soap", however "Training Wheels" has not been announced as a single by Martinez. | Музыкальное видео «Training Wheels», выпущенное 18 ноября 2015 года, связано сюжетом с «Soap», однако Training Wheels не был анонсирован в качестве сингла. |
Got the all-natural dish soap. | Купил экологичную жидкость для посуды. |
I'm headed to the grocery store to get some soap for the dishes. | Еду в продовольственный магазин чтобы купить средство для мытья посуды. |
It's a little like soap bubbles in a bathtub or dishwashing detergent. | Это немного похоже на мыльную пену в ванне или при мытье посуды. |
At your arrival you will find the most necessary things like soap, toilet paper, dish washing detergent, etc. | В день прибытия Вы также найдете мыло, туалетную бумагу, средство для мытья посуды и т.д. |
Approximately 1,700 new shelters were constructed and, since most refugees had crossed the border without any belongings, plastic sheeting, kitchen sets, soap, sanitary napkins, cooking stoves and fuel, blankets, nets and jerrycans were distributed. | Было сооружено около 1700 новых жилищ, и с учетом того, что большинство беженцев пересекли границу без какого-либо имущества, им были розданы рулоны полимерной пленки, наборы кухонной посуды, мыло, гигиенические салфетки, кухонные плиты и топливо, одеяла, сетки и канистры. |