I don't feel like smiling. |
Мне не хочется улыбаться. |
You just need to keep smiling. |
Тебе просто нужно продолжать улыбаться. |
I can't stop smiling! |
Я не могу перестать улыбаться! |
Just keep smiling, maybe wave. |
Продолжай улыбаться, помаши рукой. |
So he will be smiling. |
Так он будет улыбаться. |
We'll see who's smiling. |
Посмотрим кто будет улыбаться. |
Stop smiling, this is serious. |
Прекрати улыбаться, это серьезно. |
I don't feel like smiling. |
Что-то не хочется улыбаться. |
You can't stop smiling. |
Ты не перестаешь улыбаться. |
That's it, keep smiling. |
Так держать, продолжай улыбаться! |
Keep smiling, tough guy. |
Продолжай улыбаться, крепкий орешек. |
Not a good idea to be smiling right now. |
Не лучшая идея улыбаться сейчас. |
Even smiling makes my face ache. |
Мне даже улыбаться больно. |
And before she knows it... she's smiling again. |
И вдруг снова начинает улыбаться. |
Devote five minutes a day to smiling, just smiling, and after a while it'll come naturally. |
Посвятите хотя бы пять минут день тому, чтобы улыбаться. |
Also, smiling and lifting your eyes is better. |
Не забудь улыбаться и поднимай глаза наверх, как будто задумался. |
In a few moments, you're going to be smiling a lot less and talking a lot more. |
Через минуту ты не будешь так улыбаться и заговоришь. |
What, to be humiliated in public and then walk around smiling all the time? |
Что, оказаться опозоренной - и потом все время улыбаться? |
In an interview she gave in 2007, Milja explained that she did not feel like smiling at the time the photograph was taken because of the war-related hardships that she and her family had endured. |
В 2007 году Марин дала интервью, что во время съёмок ей совершенно не хотелось улыбаться из-за тягот войны, которые ей пришлось перенести. |
I mean, getting drunk every night is one thing, but smiling with a knife to your throat, that's next-level damaged. |
это одно, но улыбаться с ножом возле горла - это уже безумие. |
But I'm glad he married into our family. and Toshiko is smiling a lot more these days. |
что он вошел в нашу семью. и Тошико стала намного больше улыбаться. |
Cosmology should be cosmetology, astrology should be astronomy, and the students on the cover should be smiling, but that's a matter of opinion. |
"Космологию" надо читать как "Косметологию", "Астрология" должна быть "Астрономией", а студенты на обложке должны улыбаться, но это уже вкусовщина. [Парковка для преподавателей] |
I was too busy smiling my face off. |
Я изо всех сил старалась не улыбаться. |
Why do you say that swiping something is the reason for smiling? |
Но улыбаться, если что-то нужно? |
Laughing and smiling like we're on our way somewhere cool. |
Будем улыбаться и смеяться, как будто мы что-то задумали. |