Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
I have one of her smiling. У меня есть одна, где она улыбается.
He gives me the dirtiest looks, even when he's smiling. Он награждает меня самыми враждебными взглядами, даже когда улыбается.
I think he's smiling at me. Мне показалось, что он улыбается мне.
Yes, she's laughing and smiling, and buckle up, cowboy, because I think she might actually touch you again. Да, смеется и улыбается, и хомутает тебя, ковбой, потому что я думаю, что она могла бы прикоснуться к тебе снова.
I bet right now he's driving his car, looking straight ahead, and smiling at his wife in the seat next to him. Сейчас наверняка едет на своей машине, смотрит вперёд и одновременно улыбается жене, сидящей рядом.
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
I see you smiling but you are sad. Ты улыбаешься, но я знаю, что тебе грустно.
Why are you smiling at me? Чему ты так улыбаешься?
Always smiling, hugging strangers. Всегда улыбаешься, обнимаешь незнакомцев.
My memory of you is smiling. В моей памяти ты улыбаешься.
are you smiling about? Чему... чему ты улыбаешься?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
Orson Hodge was smiling again, and it was starting to worry his wife. Орсон Ходж стал снова улыбаться, И это начинало беспокоить его жену.
I'm tired of smiling and being brave... pretending everything is okay. Я устала улыбаться и быть смелой... притворяясь, что всё хорошо.
She, of course, smiling at all times exactly like Pat Nixon. Она, конечно, будет улыбаться, точно как Пэт Никсон.
When you throw a flier 25 feet in the air, What keeps her smiling? Когда ты подбрасываешь летуна в воздух, что заставляет ее улыбаться?
Practice smiling in a mirror. Учился улыбаться перед зеркалом.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
But his father is smiling. Но улыбка, как у отца.
Nice to see you smiling, Bob. Красивая улыбка, Боб!
And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим.
Well, the champion is smiling now. На лице чемпиона засияла улыбка.
Smile, give me a smiling face Улыбка, улыбнись для меня
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
I'm not smiling because it's funny. Я улыбаюсь не потому, что это забавно.
Take my word that I'm smiling. ѕоверьте на слово, € улыбаюсь.
Look at me, I'm smiling! Смотри, я уже улыбаюсь!
What does that mean when I'm not smiling? А когда не улыбаюсь?
You are so late that I want to murder you, but even I'm smiling, so smile. [Часов на ногах: 35] Вы так сильно опоздали, что мне охота вас придушить, [Часов на ногах: 35,5] но я все равно улыбаюсь, так что улыбнулись оба.
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
You wished that by quitting Glee Club, you wouldn't hurt anyone's feelings, and Finn was all happy and smiling. Ты хотела, чтобы твой уход из Хора не задел ничьих чувств, и Финн улыбался и был очень счастлив.
You wouldn't be smiling if you worked for him. Ты бы не улыбался, если бы работал с ним.
Why was Shakir smiling when you told him about it? почему Шакир улыбался когда ты ему сказал?
Did you catch Anton smiling at Emily? Ты видела как Антон улыбался Эмили?
Researchers found that the student pictured as smiling received less punishment than did the student who did not smile despite the fact that the smiling student was not seen as less guilty. Исследователи обнаружили, что студент, изображённый на фотографии улыбающимся, получал меньшее наказание, чем студент, который не улыбался, несмотря на то, что улыбающийся студент не считался менее виновным.
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
Not used to guys smiling, coming in here. Не привык, что парни здесь улыбаются.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
Yes, these girls certainly look better but too serious though smiling. Да, эти конечно выглядят лучше, но как-то уж слишком серьезно, хоть и улыбаются.
At Green School, the children are smiling - an unusual thing for school, especially for me. В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
We give our algorithms tens of thousands of examples of people we know to be smiling, from different ethnicities, ages, genders, and we do the same for smirks. Мы снабжаем наши алгоритмы десятками тысяч примеров людей, которые точно улыбаются, - людей из разных этнических групп, разных возрастов, разного пола.
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
And then just like that, he walks away smiling. И вдруг, как ни в чем ни бывало, ушел улыбаясь.
Then Farmer, smiling, is in his apartment, wearing net stockings and needle heels, and sits on a leather armchair. Тогда Милен, улыбаясь, в его квартире, носит ажурные чулки и туфли на шпильках, и сидит на кожаном кресле.
Even... smiling in your mug shot. Даже улыбаясь на полицейском снимке.
He thought they were mimicking him, smiling like Cheshire cats and winding him up. Он считал, что его передразнивают, улыбаясь как чеширские коты.
Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I? Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание: Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
But for the past few days, she'd been smiling softly to herself. В последние дни она тихо улыбалась про себя.
No, no, she was smiling. Нет, нет, она улыбалась.
You'd be smiling again. И ты улыбалась снова.
But Doaa was sure that as they had been pulled up onto the rescue boat, that little baby girl had been smiling. Но Доаа была уверена, что, когда их поднимали на судно, малышка улыбалась.
But Doaa was sure that as they had been pulled up onto the rescue boat, that little baby girl had been smiling. Но Доаа была уверена, что, когда их поднимали на судно, малышка улыбалась.
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
You're just sitting there, smiling' at me. Вы просто сидите, улыбаетесь мне.
Why are you smiling, Ms. Kaswell? Почему вы улыбаетесь, мисс Кэсвэл?
Majesty, you've caught nothing all day, beyond some rabbits and a deer, but you're still smiling. Ваше Величество, за весь день вы поймали лишь несколько кроликов... и одного оленя, но вы всё равно улыбаетесь.
What are you smiling at, Frederickson? Чего улыбаетесь, Фредриксон?
You guys aren't smiling. Вы, ребят, не улыбаетесь.
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. Спроси её об этих штуках - улыбающихся ребятах в киосках.
And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes. Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз.
The science of smiling and having pretty hair while you point at a map. Наука улыбающихся, с великолепной прической людей, тыкающих на карте.
In an interview for Guitar for the Practicing Musician, Satriani stated that he originally composed the song on bass guitar while looking through a book of photographs of smiling children. По словам Сатриани, он сочинил эту мелодию, первоначально наигрывая её на бас-гитаре, рассматривая при этом фотографии улыбающихся детей.
What rows of smiling faces There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio So altogether, boys and girls Hello, hello, hello Привет, привет! Ряды улыбающихся лиц Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
Boys stopped speaking to me and girls were smiling at me while blushing. Парни перестали разговаривать со мной, а девушки улыбались краснея при взгляде на меня.
When was the last time you two were smiling together? Когда в последний раз, вы улыбались вместе?
Isn't that why you were smiling? Не поэтому ли вы улыбались?
You're all smiling, congratulating me. Вы улыбались, поздравляли меня.
You always left smiling. Вы всегда улыбались уходя.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
Attention was also paid to the album cover, which shows Jackson smiling, wearing a tuxedo and trademark socks. Особое внимание было уделено обложке альбома, на которой изображён улыбающийся Джексон в смокинге и фирменных носках.
The very moment he appears on the world's television screens, victorious and smiling, America's image and soft power would experience something like a Copernican revolution. В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ и мягкая власть Америки испытают что-то вроде революции Коперника.
He must die for Smiling Wolf! Он должен умереть как Улыбающийся Волк!
Regular "Smiling Jack". Обычный "Улыбающийся Джэк".
It's Battle Axe, followed by Redbeard, followed by Bishop, followed by Smiling Pink Bear! Впереди Алебарда, за ней Рыжая Борода, за ней Епископ, за ним Улыбающийся Розовый Медведь!
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
Happy, smiling, disgusting, kissy-face couples. Счастливые, улыбающиеся, противные, целующиеся парочки.
Irresistible to think that'll make them happy and smiling faces of our customers many mini mango this year. Irresistible думать, что сделает их счастливыми и улыбающиеся лица наших клиентов много мини манго в этом году.
Nothing in my life would make me happier than to see the smiling faces of children. Ничто в моей жизни не смогло бы сделать меня более счастливым, чем видеть улыбающиеся лица детей.
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза.
She made her film début in Smiling Faces (1932) but then returned to the theater. В 1932 году она дебютироввала в кино в фильме «Улыбающиеся лица», но затем опять вернулась на театральную сцену.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
I feel fine for a while, but then, you know, the commercial comes on with the smiling baby. Иногда я чувствую себя хорошо, но потом, знаешь эта реклама с тем улыбающимся ребёнком.
If I die, I'm going to do it stoned, and smiling in my bed. Помирать, так укуренным и улыбающимся - у себя в постельке.
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
Smiling, interesting, loveable. Улыбающимся, интересным, приветливым
Researchers found that the student pictured as smiling received less punishment than did the student who did not smile despite the fact that the smiling student was not seen as less guilty. Исследователи обнаружили, что студент, изображённый на фотографии улыбающимся, получал меньшее наказание, чем студент, который не улыбался, несмотря на то, что улыбающийся студент не считался менее виновным.
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...