Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
He always looking at me and smiling at me. Он всегда смотрит на меня и улыбается.
Then she is smiling at us, I said! Говорю тебе, она улыбается нам!
I'm sure he's smiling down on us and saying, Я уверен, он улыбается, гладя на нас сверху, и говорит:
Always smiling, waving at people. Всегда улыбается, машет рукой.
Why is he smiling, father? Отец, почему он улыбается?
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
We've been here an hour, and you're still smiling. Мы здесь час, а ты все еще улыбаешься.
Mom, why are you always smiling? Мама, почему ты всё время улыбаешься?
I see you smiling. Я же вижу, что ты улыбаешься.
Mommy, why are you smiling? Мам? Почему ты улыбаешься?
It's good to see you smiling. Хорошо, что ты улыбаешься.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
Stop smiling, it's not a joke. И хватит улыбаться, это не шутка.
I think you have to stop smiling. Думаю, ты должен прекратить улыбаться.
Why would two people who just killed someone be so casual: smiling, dancing. Зачем двум людям, которые только что убили человека, быть обычными: улыбаться, танцевать.
Just follow that heart and keep smiling. Просто следуй велениям сердца, и не прекращай улыбаться.
Try smiling with your lips closed. Попробуй улыбаться с закрытыми губами
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. Но даже это ещё не всё - улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих.
I am happy Te see smiling. Мне нравится ваша улыбка.
Who's smiling now, shorty? Куда делась улыбка, мелкий?
You came out of the bedroom smiling, and then your smile faded as you leaned against the door. Ты улыбалась, когда вышла из комнаты, а потом твоя улыбка сползла, когда ты прислонилась к двери спиной.
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота?
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
I'm smiling because I transmitted on your frequency on purpose. Я улыбаюсь, потому что я передавал информацию на вашей частоте специально.
And you know I'm happy because I'm smiling. И ты знаешь, что я счастлива, потому что я улыбаюсь.
Take my word that I'm smiling. ѕоверьте на слово, € улыбаюсь.
This means, "I'm smiling." Это значит "Я улыбаюсь".
I'm smiling, I'm smiling. Я улыбаюсь, улыбаюсь.
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
When Danny killed me, he was smiling. Когда Дэнни убивал меня, он улыбался.
You know, you're saying funny things, Smiley, but I don't see you smiling. Знаешь, ты говоришь забавные вещи, Смайли, но я не вижу, чтобы ты улыбался.
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота?
He was smiling as he walked, unbuckling his belt. Он улыбался и на ходу снимал униформу
After Aquino's comments, a number of Hong Kong residents posted angry messages to his official Facebook page, some of which accused Aquino of smiling during the press conference. После комментариев Акино на его официальной странице в «Фейсбуке» было размещено множество комментариев от возмущённых гонконгцев, ряд из которых был посвящён тому, что Акино улыбался во время пресс-конференции.
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
The audience would rather watch a smiling hostess. Людям нравится, когда ведущие улыбаются.
Not used to guys smiling, coming in here. Не привык, что парни здесь улыбаются.
Well, it helps to have enthusiastic people like you smiling back at me. Ну, это очень помогает, когда такие энтузиасты, как вы улыбаются мне в ответ.
Everybody in the picture is smiling. На фотографии все улыбаются.
Maybe they're smiling, and they want to talk to you about what they've done. Может, при этом они улыбаются и хотят рассказать о том, чего они достигли.
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
Liv spent her entire childhood smiling and baking cakes while her brother rained chaos everywhere. Лив провела все свое детство улыбаясь и выпекая торты, пока ее брат превращал все в хаос.
In courtroom photos, the three members of the radical group are shown smiling and smirking as they faced charges. В фото зале суда, три члена радикальной группы показаны улыбаясь и ухмыляясь, как они были предъявлены обвинения.
Berdykov would sit smiling for days and stroke a little piece of velvet. Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета.
Esther read the letter, smiling. Эстер читала письма, улыбаясь.
"She drops the icicle and calmly walks away smiling,"satisfied Она бросила сосульку и медленно ушла, удовлетворённо улыбаясь.
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
Her face... when she knew she was finally safe from you, she was smiling. Её лицо... когда она узнала, что наконец-то спаслась от тебя, она улыбалась.
Smiling, happy... but I was frightened nobody would believe me. Улыбалась, радовалась... но я боялась, что никто мне не поверит.
Why are you smiling at me? Почему ты мне улыбалась?
She was smiling at all of us. Она всем нам улыбалась.
If this means I'll see you smiling on your sister's wedding day, then go now, but when you come back, I want to see you happy on the video. Если иначе я не могу добиться, чтобы ты улыбалась, езжай, но когда ты вернешься, я хочу, чтобы ты была счастливой.
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
Why are you all smiling like crazy people? Почему вы все улыбаетесь как сумасшедшие?
Do not worry about not smiling. Не беспокойтесь что не улыбаетесь.
What are you two smiling about? Что вы тут улыбаетесь?
What are you smiling about, Captain? Почему вы улыбаетесь капитан?
When I pictured your face, you were smiling. Хотел увидеть, как вы улыбаетесь.
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
Prom is nothing but a huge party full of smiling, dancing people enjoying themselves. Выпускной - это просто большая вечеринка, полная улыбающихся и танцующих людей, получающих от этого удовольствие.
Happy to see so many fine folks out here and so many smiling faces. Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц.
I had a picture of them smiling at the place. У меня была фотография их всех, улыбающихся на том месте.
The science of smiling and having pretty hair while you point at a map. Наука улыбающихся, с великолепной прической людей, тыкающих на карте.
It's so strange to see people smiling. Так необычно видеть улыбающихся людей.
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
I see people smiling because of what I've done. Я видела, как люди улыбались благодаря тому, что я делаю.
Boys stopped speaking to me and girls were smiling at me while blushing. Парни перестали разговаривать со мной, а девушки улыбались краснея при взгляде на меня.
Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat. Все улыбались мне, а затем я шла с работы и обнаружила что они написали это на моем колпаке.
I want everyone smiling. Я хочу, чтобы все улыбались.
Right out there in that street the people are smiling at one another. На этих самых улицах люди улыбались друг другу.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
Big, giant, smiling, scary man - delightful. Большой, улыбающийся страшный амбал - очаровательно.
A smiling Glenn got out of Friendship 7 and stood on the deck of Noa. Улыбающийся Джон Гленн вылез из «Дружбы 7» и оказался на палубе Ноа.
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power. Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру.
It's a smiling plush cricket. Это улыбающийся плюшевый сверчок.
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
It's nice to see your smiling faces out there. Приятно видеть ваши улыбающиеся лица. Спасибо.
That means they just need to see our smiling faces in person. Это значит, что они должны лично лицезреть наши улыбающиеся лица.
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза.
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались.
Look at these smiling faces. Посмотрите на все эти улыбающиеся лица.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
To be nothing more than dead and smiling. не быть ничем другим кроме как мертвым и улыбающимся!
And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса.
They give us a ton of guidelines, but when you see him happy and smiling... it all goes up in smoke. Они дают нам массу рекомендаций, но когда ты видишь его счастливым и улыбающимся... все это растворяется в воздухе.
He'll be a "Smiling Jesuit"... Он будет "улыбающимся иезуитом".
She catch you smiling? Она поймала тебя улыбающимся?
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...