She keeps smiling all the time, talking about Earth like it's the greatest place in the universe. | Она улыбается всё время, говорит о Земле так, как будто это величайшее место во вселенной. |
Through the clouds of muslin she is smiling like a little princess. | Через облака муслина улыбается словно маленькая принцесса. |
I remember wondering why she was still smiling. | Я помню, что подумал, чему она все еще улыбается? |
Who's smiling now, shorty? | Кто теперь улыбается, коротышка? |
She's smiling, right? | Она улыбается, правда? |
What are you smiling at, Jack Chapman? | Чему ты улыбаешься, Джек Чепмен? |
And my character is one that - Wait, why are you smiling? | И мой образ - один из тех... Погоди, ты чего улыбаешься? |
ALISE: I turn around, and you're walking with her or looking or smiling at her. | Я как не посмотрю, ты или идешь с ней, или смотришь на нее, или улыбаешься ей. |
You're not smiling, Joker. | Уже не улыбаешься, Джокер? |
So why are you smiling? | Так, чего ты улыбаешься? |
You do that to a Welsh knight and see if you're still smiling. | Посмотрим, будешь ли ты улыбаться после боя с уэльским рыцарем. |
All this time, you thought the only thing I was capable of Was holding his hand and smiling on the sidelines. | Все это время вы думали, что я способна только... держать его за руку и улыбаться в камеры. |
Simple, happy-go-lucky lyrics and chord progressions that will have you smiling from the first second to the last - this is Avicii at his finest. | Простые и аккордовые прогрессии, которые заставят вас улыбаться с первой до последней секунды - это Авичи в лучшем его виде. |
Can you stop smiling so much? | Ты можешь перестать улыбаться? |
I can't stop smiling. | Мне все время хочется улыбаться. |
Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans. | Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. |
I am happy Te see smiling. | Мне нравится ваша улыбка. |
Despite the crisis, the Somali people are still smiling, although their smile is steadily fading away. | Несмотря на кризис, сомалийский народ продолжает улыбаться, хотя эта улыбка постепенно стирается. |
Doug is smiling, but I think we can all agree that in this shot, that smile got a whole lot brighter. | Даг улыбается, но я думаю, мы все согласны, что на этом снимке его улыбка намного ярче. |
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? | Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота? |
As far as you're concerned, I'm smiling. | Если тебе интересно, я улыбаюсь. |
When you're with me, I'm smiling. | Когда ты со мной, я улыбаюсь. |
But when you see me not smiling, you mustn't think I'm sad or displeased with you, only that I'm trying to spare my face. | Но когда ты видишь, что я не улыбаюсь, то можешь подумать, что я грущу или недовольна тобой, только потому, что я стараюсь сохранить красоту лица. |
I'm smiling, I'm laughing. | Я улыбаюсь, я смеюсь. |
Look, I'm smiling. | Смотрите, я улыбаюсь. |
What if I were smiling and running into your arms? | Что, если я бы улыбался и бежал в ваши объятия? |
Well, I think I just couldn't stop smiling' for several days after filming. | Мне кажется, я улыбался ещё пару дней после съёмок. |
Mike, did I see you smiling when it was suggested I might be fired? | Майк, мне показалось, ты улыбался, когда предложили уволить меня? |
He was smiling, and he was falling asleep. | Он улыбался и засыпал. |
And you tell them I were smiling. | Скажешь им, что я улыбался |
You see, all the others are smiling, and this one is so sad. | Смотри. Все улыбаются, а эта такая грустная. |
This year I got the bats that are smiling. | В этом году у нас летучие мыши, которые улыбаются. |
Yes, well, they're up, but they are not exactly smiling. | Да, они все на ногах, но не сказал бы, что они улыбаются. |
I mean, their make up makes it look like they're always smiling. | То есть их лица - будто - будто - всегда улыбаются. |
The good news is they're all holding copies of The 99, smiling, | Хорошая новость - то, что все они улыбаются и держат в руках экземпляры "99". |
Look at you, sitting here smiling, looking at old pictures. | Посмотри, сидишь тут, улыбаясь, смотришь на старые фотографии. |
Klaus Mikaelson, smiling down like a benevolent king. | Клаус Майклсон улыбаясь вниз, как благожелательный король. |
You can slice an opponent to shreds, smiling the whole time, and they come back, thanking you. | Ты можешь порвать оппонента в клочья, улыбаясь при этом, и они возвращаются с благодарностью. |
See the people I love smiling big smiles without having it all ruined? | Посмотреть на людей, которых я люблю, широко улыбаясь, и не думая о том, что все пойдет к черту? |
Mama wanted us to deny all that, to stay here and meditate on the same lawn, smiling every day, helping these people. | Мама хотела отрицать это, медитировать на том же газоне, каждый день улыбаясь, пытаясь помочь этим людям. |
Mum hardly ever smiling had nothing to do with me. | Мама редко улыбалась и ничего не могла со мной поделать. |
Any time I'd open my eyes, she'd be there smiling, holding a cold cloth to my head. | Каждый раз, когда я открывала глаза, она улыбалась и прикладывала холодное полотенце к моей голове. |
You came out of the bedroom smiling, and then your smile faded as you leaned against the door. | Ты улыбалась, когда вышла из комнаты, а потом твоя улыбка сползла, когда ты прислонилась к двери спиной. |
Last time I saw you, you were sitting out there, I was playing "Alien Like You" and you were smiling. | Последний раз, когда я тебя видел, ты сидела в зале, я играл "Иной как и ты", а ты улыбалась. |
Her strength restored, smiling as usual. | ее силы возвращались, и она улыбалась, как обычно. |
You're just sitting there, smiling' at me. | Вы просто сидите, улыбаетесь мне. |
Majesty, you've caught nothing all day, beyond some rabbits and a deer, but you're still smiling. | Ваше Величество, за весь день вы поймали лишь несколько кроликов... и одного оленя, но вы всё равно улыбаетесь. |
Why are you smiling like that? | Почему вы так улыбаетесь? |
Why are you both smiling at me? | Почему вы оба мне улыбаетесь? |
What are you smiling at? | Чему это вы улыбаетесь? |
Happy to see so many fine folks out here and so many smiling faces. | Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц. |
Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. | Спроси её об этих штуках - улыбающихся ребятах в киосках. |
Ads for Coca-Cola and beer always depict smiling young people, even though old as well as young people buy and drink Coca-Cola and beer. | Реклама «Кока-Колы» и пива всегда изображает улыбающихся молодых людей, хотя старшие так же, как и молодые, покупают и пьют «Кока-Колу» и пиво. |
That's a lot of smiling faces today. | Много улыбающихся лиц сегодня. |
A roomful of people smiling that we don't know, staring at us, gawking at us, or some spread in Vanity Fair? | Целую комнату улыбающихся людей, которых мы не знаем, глазеющих на нас, кучу репортёров, и статью в журнале? |
Everyone's smiling, asking me if I'm okay, and, you know, not knowing what to say about my shaved head and my scars. | Все улыбались, спрашивали в порядке ли я, не зная что сказать о моей бритой голове и шрамах. |
I want everyone smiling. | Я хочу, чтобы все улыбались. |
You always left smiling. | Вы всегда улыбались уходя. |
You were smiling the whole time. | И Вы всегда улыбались при этом. |
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. | Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались. |
A smiling Glenn got out of Friendship 7 and stood on the deck of Noa. | Улыбающийся Джон Гленн вылез из «Дружбы 7» и оказался на палубе Ноа. |
Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. | Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру. |
Behind every successful man, is me, smiling and taking partial credit. | За каждым успешным человеком нахожусь я, улыбающийся и принимающий часть похвалы. |
It's a smiling plush cricket. | Это улыбающийся плюшевый сверчок. |
Regular "Smiling Jack". | Обычный "Улыбающийся Джэк". |
There were babies of all kinds, skinny, plump, smiling... | Там есть разные дети, худые, упитанные, улыбающиеся... |
I don't like men smiling at me... | Мне не нравятся мужчины, улыбающиеся мне... |
In fact, I was struck by his kind and friendly... smiling face. | Наоборот, я был поражен увидев его доброе, дружелюбное, улыбающиеся лицо. |
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. | и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза. |
We are in a snake pit surrounded by venom and smiling vipers and our son pleads ignorance? | Мы в змеином гнезде, кругом яд и улыбающиеся гадюки, а наш сын высказывает "неосведомленность"? |
200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album. | 200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом. |
All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. | Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову. |
If I die, I'm going to do it stoned, and smiling in my bed. | Помирать, так укуренным и улыбающимся - у себя в постельке. |
They give us a ton of guidelines, but when you see him happy and smiling... it all goes up in smoke. | Они дают нам массу рекомендаций, но когда ты видишь его счастливым и улыбающимся... все это растворяется в воздухе. |
He'll be a "Smiling Jesuit"... | Он будет "улыбающимся иезуитом". |
One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |