I just see her smiling there. | Я только вижу, как она там улыбается. |
No one else is smiling. | Никто больше не улыбается. |
She's smiling, right? | Она улыбается, правда? |
Your fate is smiling. | Твоя судьба улыбается тебе. |
A perceptive aide described the First Lady as "always the gentle, high-bred hostess; smiling often at what went on about her, yet never critical of the ignorant and tolerant always of the little insincerities of political life." | Проницательный помощник описал Первую леди как «всегда вежливую, воспитанную хозяйку; чтобы ни происходило вокруг неё всегда улыбается, но никогда не критикует невежественных и всегда терпима к мало неискренней политической жизни». |
Daddy wants to see you smiling. | папочка хочет видеть как ты улыбаешься. |
I see you smiling. | Я же вижу, что ты улыбаешься. |
So fishy, smiling like that. | Ты как-то подозрительно улыбаешься. |
What's all this smiling? | Что ты все время улыбаешься? |
It's good to see you smiling. | Хорошо, что ты улыбаешься. |
I have to change my hair, stop talking, stop smiling. | Я должен изменить свою прическу, перестать говорить, перестать улыбаться. |
In other words, a person's facial expression can act as a cause of an emotional state, rather than an effect; instead of smiling because they feel happy, a person can make themselves feel happy by smiling. | Другими словами, выражение лица может выступать как причина эмоционального состояния, а не как последствие; вместо того, чтобы улыбаться, потому что человек испытывает счастье, он может заставить чувствовать себя счастливым, улыбаясь. |
You can stop smiling now. | Теперь можешь прекратить улыбаться. |
I said you could stop smiling, Lisa. | Лиза, перестань улыбаться. |
Just keep smiling, maybe wave. | Продолжай улыбаться, помаши рукой. |
Believe me, a clean water supply to the hospital would be a better memorial to your wife than any photograph, even if the smiling faces are not her face and the children saved are not your child. | Поверьте, источник чистой воды для клиники может стать лучшим памятником вашей жене, чем любая фотография, даже если улыбка будет не на её лице, и среди спасённых детей не будет вашего. |
Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans. | Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. |
Wait. The same study found that smiling is as stimulating as receiving up to 16,000 pounds Sterling in cash. | Но это еще не все. В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными. |
Despite the crisis, the Somali people are still smiling, although their smile is steadily fading away. | Несмотря на кризис, сомалийский народ продолжает улыбаться, хотя эта улыбка постепенно стирается. |
Something about some smiling disease... where they have a fixed smile on their face all the time. | Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка. |
When you're with me, I'm smiling. | Когда ты со мной, я улыбаюсь. |
I wasn't smiling, I've got indigestion. | Я не улыбаюсь, просто у меня несварение. |
Take my word that I'm smiling. | ѕоверьте на слово, € улыбаюсь. |
I'm not smiling at you. | Я не из-за тебя улыбаюсь. |
What does that mean when I'm not smiling? | А когда не улыбаюсь? |
I stopped showering and smiling like a teenage boy. | Я перестал принимать душ и улыбался, как подросток. |
I didn't get rid of the Bandon Banshee by smiling at him. | Я избавился от Бандонского баньши не тем, что улыбался перед ним. |
And if someone were in hell, I doubt very seriously he'd be smiling. | И если бы кто-то был в аду, я очень серьезно сомневаюсь, что он бы улыбался. |
I had to take the picture five times, 'cause I was smiling so much, and you couldn't see enough of my face. | Мне пришлось фотографироваться пять раз, потому что я так улыбался, что моего лица не было видно. |
You wouldn't be smiling if you worked for him. | Ты бы не улыбался, если бы работал с ним. |
They are smiling, and carry gifts of food and flowers. | Они улыбаются и несут в подарок пищу и цветы. |
They all just keep smiling and talking about the Jubilee. | Они только и улыбаются да обсуждают городской Юбилей. |
Well, it helps to have enthusiastic people like you smiling back at me. | Ну, это очень помогает, когда такие энтузиасты, как вы улыбаются мне в ответ. |
In order to implement Goal 2, the organization developed the project "Smiling Cambodian children" in Sihanoukville and Battambang regions, Cambodia. | Для выполнения цели 2 организация разработала проект "Дети Камбоджи улыбаются" в районах Сиануквиля и Баттамбанга, Камбоджа. |
Blue skies Smiling at me | И голубые небеса улыбаются мне. |
Lord, you looked me in the eye, smiling, you said my name. | Господи, ты взглянул мне в глаза. Улыбаясь, Произнес моё имя. |
And then just like that, he walks away smiling. | И вдруг, как ни в чем ни бывало, ушел улыбаясь. |
I asked her if it was poison and she told me smiling, | Я спросила ее, был ли там внутри яд и она сказала мне, улыбаясь, |
I spend the next nine hours smiling at people, pretending to be interested in their happiness, tolerating the company of my co-workers, staring at the clock. | Провожу следующие девять часов, улыбаясь людям, делая вид, что заинтересована в их счастье, терплю общество своих сотрудников, поглядываю на часы. |
Even... smiling in your mug shot. | Даже улыбаясь на полицейском снимке. |
Waverly Earp, smiling at me from her front porch. | Ж: Вейверли Эрп улыбалась мне со своего крыльца. |
That girl was smiling when she saw the accident. | Девчонка улыбалась, когда увидела аварию. |
She - she was smiling and laughing, so I figured I was doing pretty good. | Она - она улыбалась и смеялась, так что я подумал, что делаю всё правильно |
I was smiling because you know how when you're doing something excruciating, like taking a test or listening to someone describe a dream... | Я улыбалась из-за того что к примеру сдаете тест или слушаете кого-нибуд кто описывает свою мечту... |
I was smiling to the crowd, and generally it was smiling to me . | Я улыбался толпе и, в общем, она улыбалась мне . |
That you rejoice in their acclaim, smiling, nodding and waving at them. | Что вы приветствуете их, улыбаетесь, киваете и машете рукой. |
No, but you're all smiling. | Да, но вы все улыбаетесь. |
Show me your smiling face | Покажите мне, как вы улыбаетесь. |
Why are you smiling like that? | Чего это вы так улыбаетесь? |
What are you two smiling about? | Что вы тут улыбаетесь? |
Prom is nothing but a huge party full of smiling, dancing people enjoying themselves. | Выпускной - это просто большая вечеринка, полная улыбающихся и танцующих людей, получающих от этого удовольствие. |
Well, I saw all the people on the tables smiling and I wanted to discover what they were so happy about. | Ну, я видела улыбающихся женщин на столах и мне захотелось узнать почему они такие счастливые. |
Meanwhile, over at Sal's, it was a bunch of smiling faces and happy stomachs. | А в это время "У Сэла" была куча улыбающихся лиц и довольных желудков. |
I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. | Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех. |
Ads for Coca-Cola and beer always depict smiling young people, even though old as well as young people buy and drink Coca-Cola and beer. | Реклама «Кока-Колы» и пива всегда изображает улыбающихся молодых людей, хотя старшие так же, как и молодые, покупают и пьют «Кока-Колу» и пиво. |
I see people smiling because of what I've done. | Я видела, как люди улыбались благодаря тому, что я делаю. |
Last time you were smiling, I almost lost an ear. | В последний раз когда вы улыбались, я чуть ухо не потерял. |
Isn't that why you were smiling? | Не поэтому ли вы улыбались? |
I mean, everywhere we went, people were smiling and, you know, sitting on lawns, drinking tea. | (Джордж) Всюду, где бы мы ни появлялись, люди улыбались нам. |
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. | Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались. |
No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. | Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд. |
What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. | Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец. |
It's a smiling plush cricket. | Это улыбающийся плюшевый сверчок. |
It's Battle Axe, followed by Redbeard, followed by Bishop, followed by Smiling Pink Bear! | Впереди Алебарда, за ней Рыжая Борода, за ней Епископ, за ним Улыбающийся Розовый Медведь! |
While I doubt that they depict a smiling, thumb-raising Nolan Sharp, there were pictures taken of him that night. | Хотя я не уверен в том, что на них запечатлен улыбающийся Нолан Шарп с поднятым большим пальцем, там были фотографии, снятые им той ночью. |
I don't like men smiling at me... | Мне не нравятся мужчины, улыбающиеся мне... |
I'm glad I wasn't there today... to see all those brave, smiling faces, hugs and laughter, tears and jokes. | Я рада, что сегодня меня там не было... видеть все эти отважные, улыбающиеся лица, объятия и смех, слезы и шутки. |
What are we waiting for before we decorate our gardens and start the day with smiling faces? | Что мы ждем, прежде чем мы украшали наши сады и начать день с улыбающиеся лица? |
She made her film début in Smiling Faces (1932) but then returned to the theater. | В 1932 году она дебютироввала в кино в фильме «Улыбающиеся лица», но затем опять вернулась на театральную сцену. |
And how lovely to see all your bright... happy faces smiling up at me. | И как мило видёть всё ваши умные... счастливыё лица, улыбающиеся мнё. |
Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame? | Века спустя, когда люди будут смотреть эту съемку, кого они увидят улыбающимся на краю кадра? |
He'll be a "Smiling Jesuit"... | Он будет "улыбающимся иезуитом". |
She catch you smiling? | Она поймала тебя улыбающимся? |
This painting made me stop in my tracks for three reasons:One is the disconnection between his mouth that's smiling and hiseyes that are wistful. | Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам. Первая- разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивымиглазами. |
Smiling, interesting, loveable. | Улыбающимся, интересным, приветливым |
One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |