Wherever my father is tonight, I know he's smiling. | Где бы ни был сейчас мой отец, я знаю, он улыбается. |
Everyone says she's smiling, but that's a joke. | Вы говорите, она улыбается, но это враньё. |
Trash Face is probably smiling down on us from heaven right now. | Отбросы-на-Лице, наверное, сейчас улыбается глядя на нас из рая. |
I'm putting no money in at all, and... he's still smiling! | Я совсем не кладу денег, а... она все равно улыбается! |
No, in the picture, he's smiling! | Он улыбается на фотографии! |
We've been here an hour, and you're still smiling. | Мы здесь час, а ты все еще улыбаешься. |
I couldn't have, without your listening to me and smiling sweetly. | Я не смогу жить, не видя как ты меня слушаешь и нежно улыбаешься. |
Why are you always smiling and laughing? | Почему ты всегда улыбаешься? |
Why are you smiling, father? | Отец, чему ты улыбаешься? |
So why are you smiling? | Так, чего ты улыбаешься? |
Haven't stopped smiling since. | И с тех пор не могу перестать улыбаться. |
You won't be smiling for long. | Не долго вам осталось улыбаться. |
Can you stop smiling so much? | Ты можешь перестать улыбаться? |
You just need to keep smiling. | Тебе просто нужно продолжать улыбаться. |
I was too busy smiling my face off. | Я изо всех сил старалась не улыбаться. |
When Sir smiles, he's not sincerely smiling. | Когда господин улыбается, это неискренняя улыбка. |
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. | Но даже это ещё не всё - улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих. |
Believe me, a clean water supply to the hospital would be a better memorial to your wife than any photograph, even if the smiling faces are not her face and the children saved are not your child. | Поверьте, источник чистой воды для клиники может стать лучшим памятником вашей жене, чем любая фотография, даже если улыбка будет не на её лице, и среди спасённых детей не будет вашего. |
I am happy Te see smiling. | Мне нравится ваша улыбка. |
You came out of the bedroom smiling, and then your smile faded as you leaned against the door. | Ты улыбалась, когда вышла из комнаты, а потом твоя улыбка сползла, когда ты прислонилась к двери спиной. |
Sir, I'm not smiling, sir. | Сэр, я не улыбаюсь, сэр. |
And I'm smiling to myself because of the surprise I have in store for you. | Я сама себе улыбаюсь, ведь приготовила для тебя сюрприз. |
I'm smiling too much! | Я слишком много улыбаюсь! |
Can you hear me smiling? | Ты слышишь, как я улыбаюсь? |
Smiling makes me want to puke! | Когда я улыбаюсь, мне хочется блевать. |
What if I were smiling and running into your arms? | Что, если я бы улыбался и бежал в ваши объятия? |
I wish Kenny was smiling a little bit. | Хотелось бы, чтобы Кенни немножко улыбался. |
That fellow who was smiling, has he ever seen other life? | Тот парень, который улыбался, он когда-нибудь видел другую жизнь? |
Tom and I raced up the stairs, and Henry was there... in his room, smiling. | Том и я побежали вверх по лестнице, и Генри был там... в своей комнате, улыбался. |
And the last time he did that, I was smiling for a week. | И последний раз, когда он так сказал я улыбался неделю |
If they're up and smiling, then everything is fine. | Если они все на ногах и улыбаются, то все в порядке. |
I don't know. I mean, an awful lot of them are smiling. | (блейк) Не знаю, но многие улыбаются. |
People keep on smiling Like a lemon's in their mouth | А люди улыбаются Нам лимонным ртом |
Pictures of them smiling, their arms around each other, lying in bed together. | Фотографии, на которых они улыбаются, обнявшись, вместе лежат в постели. |
Although you can't see it you know they are smiling Each time someone shows that he cares - | И пусть их не видно лиц... но знай, что они улыбаются людям, отдавшим два пенса для птиц. |
And this towelhead came down the street, smiling, pushing a sofa. | И этот полотенцеголовый шел вниз по улице, улыбаясь и толкая софу. |
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее. |
Even... smiling in your mug shot. | Даже улыбаясь на полицейском снимке. |
An enraged Yu defeats Oboro in single combat, but Oboro walks away with bruises on his face while smiling at his former student. | Разъярённый Ю побеждает Оборо в единоборстве, но Оборо уходит побитым, улыбаясь своему бывшему ученику. |
When you opened the door, smiling all over your face, like that made it all right. | Когда вы открыли дверь, улыбаясь во все лицо, нравится, что сделал все правильно. |
I mean, it looked like she was smiling. | В смысле, похоже, что она улыбалась. |
Her face... when she knew she was finally safe from you, she was smiling. | Её лицо... когда она узнала, что наконец-то спаслась от тебя, она улыбалась. |
Your biggest accomplishment so far is waving and smiling. | Ты просто махала и улыбалась. |
I was smiling to the crowd, and generally it was smiling to me . | Я улыбался толпе и, в общем, она улыбалась мне . |
She was smiling invitingly... at all these men in the glass rooms. | И она приветливо улыбалась... Всем этим господам в стеклянных комнатках. |
You're so much prettier when smiling. | Вы гораздо милее, когда улыбаетесь. |
Okay, why are you smiling like cats? | Так, и почему вы так хитро улыбаетесь? |
Show me your smiling face | Покажите мне, как вы улыбаетесь. |
Why are you always smiling? | Почему вы всегда улыбаетесь? |
What are you two smiling about? | Что вы тут улыбаетесь? |
A bunch of smiling, angry people were handing out these anti-evolution flyers. | Толпу улыбающихся и сердитых людей, раздающих эти анти-эволюционные листовки. |
Beautiful flowers everywhere, a sea of smiling faces. | Повсюду прекрасные цветы море улыбающихся лиц. |
I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. | Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех. |
We've asked older and younger people to view faces in laboratory studies, some frowning, some smiling. | Частью нашего лабораторного исследования было просить молодых и пожилых людей посмотреть фотографии хмурых или улыбающихся лиц. |
What rows of smiling faces There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio So altogether, boys and girls Hello, hello, hello | Привет, привет! Ряды улыбающихся лиц Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье |
Participants reported feeling more angry when frowning and happier when smiling. | Участники экспериментов сообщили, что чувствовали себя более сердитыми, когда хмурились и счастливее, когда улыбались. |
Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat. | Все улыбались мне, а затем я шла с работы и обнаружила что они написали это на моем колпаке. |
Is that what you guys were smiling about, getting all chummy about? | Это вы насчёт этого так мило улыбались друг с дружкой? |
You're all smiling, congratulating me. | Вы улыбались, поздравляли меня. |
You always left smiling. | Вы всегда улыбались уходя. |
That smiling front end - it looked like a simpleton. | Этот улыбающийся передок похож на простака. |
Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. | Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру. |
The very moment he appears on the world's television screens, victorious and smiling, America's image and soft power would experience something like a Copernican revolution. | В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ и мягкая власть Америки испытают что-то вроде революции Коперника. |
In a little armchair sits smiling Švejk and the last goodbye is given to us by waving Forefather Czech. | В маленьком кресле сидит улыбающийся Швейк, и последним с нами прощается праотец Чех. |
Regular "Smiling Jack". | Обычный "Улыбающийся Джэк". |
Older people look toward the smiling faces and away from the frowning, angry faces. | Пожилые люди смотрят на улыбающиеся лица и отворачиваются от хмурых и злых лиц. |
What are we waiting for before we decorate our gardens and start the day with smiling faces? | Что мы ждем, прежде чем мы украшали наши сады и начать день с улыбающиеся лица? |
Charming, a little bit sad goddesses by Botticelli, the mysteriously smiling madonnas by Leonardo, the beauties by Tizian - is it not the Italian Renaissance itself? | Прелестные, немного грустные богини Боттичелли, загадочно улыбающиеся мадонны Леонардо, красавицы Тициана - разве это не сам итальянский Ренессанс? |
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. | Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались. |
She made her film début in Smiling Faces (1932) but then returned to the theater. | В 1932 году она дебютироввала в кино в фильме «Улыбающиеся лица», но затем опять вернулась на театральную сцену. |
200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album. | 200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом. |
I feel fine for a while, but then, you know, the commercial comes on with the smiling baby. | Иногда я чувствую себя хорошо, но потом, знаешь эта реклама с тем улыбающимся ребёнком. |
To be nothing more than dead and smiling. | не быть ничем другим кроме как мертвым и улыбающимся! |
They give us a ton of guidelines, but when you see him happy and smiling... it all goes up in smoke. | Они дают нам массу рекомендаций, но когда ты видишь его счастливым и улыбающимся... все это растворяется в воздухе. |
Previously, the Joyaner smiling face walked through the streets, each with a Hoi hoi! | Ранее Joyaner улыбающимся лицом ходил по улицам, каждый с Хой Хой! |
One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |