| Just because Daddy isn't smiling doesn't mean Daddy isn't enjoying himself. | Просто потому что папочка не улыбается, не значит, что он несчастлив. |
| Just stands there, smiling. | Стоит себе и улыбается! Вежливость - это добродетель. |
| The girl in the picture is smiling. | Девочка на картинке улыбается. |
| Look, he even smiling'. | Смотри, даже улыбается. |
| Why is he smiling like that? | Почему он так улыбается? |
| What're you smiling at, Zach? | Чего это ты улыбаешься, Зак? |
| What are you smiling about? | Что это ты так улыбаешься? |
| What are you smiling at, Sergeant? | Чего улыбаешься, сержант? |
| Look at you, smiling. | Посмотри на себя, улыбаешься. |
| So why aren't you smiling? | Так почему ты не улыбаешься? |
| From now on, let me do the smiling for both of us. | С этого момента, я буду улыбаться за нас обеих. |
| All this time, you thought the only thing I was capable of Was holding his hand and smiling on the sidelines. | Все это время вы думали, что я способна только... держать его за руку и улыбаться в камеры. |
| DURST: Am I supposed to be smiling? | Что мне делать, улыбаться? |
| You can stop smiling now. | Теперь можешь не улыбаться. |
| Keep smiling, tough guy. | Продолжай улыбаться, крепкий орешек. |
| And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. | Но даже это ещё не всё - улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих. |
| Believe me, a clean water supply to the hospital would be a better memorial to your wife than any photograph, even if the smiling faces are not her face and the children saved are not your child. | Поверьте, источник чистой воды для клиники может стать лучшим памятником вашей жене, чем любая фотография, даже если улыбка будет не на её лице, и среди спасённых детей не будет вашего. |
| Nice to see you smiling, Bob. | Красивая улыбка, Боб! |
| I'll smile at you, and then if you smile back at me, that proves my hypothesis that smiling is contagious. | Я улыбнусь, ты улыбнешься в ответ, это докажет мою гипотезу, что улыбка заразительна. |
| Something about some smiling disease... where they have a fixed smile on their face all the time. | Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка. |
| Here I'm smiling, but I'm torn up inside. | Здесь я улыбаюсь, но сердце мое разбито. |
| Although, I must admit, I'm smiling a little bit at the moment because this loophole is so brilliant. | Хотя должен признаться, я и правда сейчас немного улыбаюсь потому что эта уловка просто гениальна. |
| I swear it has me smiling if I don't catch myself. | Я от этого улыбаюсь, если не ловлю себя на этом. |
| Look, I'm smiling, friendly, and she's all yours. | Хорошо, я приветливо улыбаюсь и отдаю её тебе. |
| I'm smiling because, for the last 12 hours, | Я улыбаюсь, потому что, за последние 12 часа |
| He wasn't smiling because he was happy. | Он улыбался не потому, что был счастлив. |
| You wouldn't be smiling if you worked for him. | Ты бы не улыбался, если бы работал с ним. |
| And the last time he did that, I was smiling for a week. | И последний раз, когда он так сказал я улыбался неделю |
| I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. | Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие. |
| I remember him sitting behind the workbench smiling. | Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался. |
| These dolls, they're smiling all day. | Эти куклы, они ходят тут и улыбаются круглыми сутками. |
| The audience would rather watch a smiling hostess. | Людям нравится, когда ведущие улыбаются. |
| Because they're always smiling. | Потому что когда смотришь на них, они всегда улыбаются. |
| And the most vicious among them are the ones who are smiling and clapping the hardest. | И самые злые из них хлопают и улыбаются больше всех. |
| The good news is they're all holding copies of The 99, smiling, and they found me to sign the picture. | Хорошая новость - то, что все они улыбаются и держат в руках экземпляры "99". |
| Then the driver returned, got into his car and passed through the crossing-point unhindered, while smiling at the monitors. | Затем водитель возвратился в свой автомобиль и беспрепятственно проехал через пункт пересечения границы, улыбаясь наблюдателям. |
| Berdykov would sit smiling for days and stroke a little piece of velvet. | Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета. |
| I asked her if it was poison and she told me smiling, | Я спросила ее, был ли там внутри яд и она сказала мне, улыбаясь, |
| See the people I love smiling big smiles without having it all ruined? | Посмотреть на людей, которых я люблю, широко улыбаясь, и не думая о том, что все пойдет к черту? |
| When you opened the door, smiling all over your face, like that made it all right. | Когда вы открыли дверь, улыбаясь во все лицо, нравится, что сделал все правильно. |
| I looked back - I swear Morgana was smiling. | Я оглянулась - я клянусь, Моргана улыбалась. |
| She - she was smiling and laughing, so I figured I was doing pretty good. | Она - она улыбалась и смеялась, так что я подумал, что делаю всё правильно |
| Who would make sure that the Statue of David is still standing... or that Mona Lisa's still smiling? | Кто позаботится, чтобы статуя Давида все еще стояла или чтобы Мона Лиза все еще улыбалась? |
| She was smiling up until the very end. | И до самого конца улыбалась. |
| She was smiling invitingly... at all these men in the glass rooms. | И она приветливо улыбалась... Всем этим господам в стеклянных комнатках. |
| Why are you smiling, Ms. Kaswell? | Почему вы улыбаетесь, мисс Кэсвэл? |
| Why are you smiling? | Почему вы так улыбаетесь? |
| What are you smiling about, Captain? | Почему вы улыбаетесь капитан? |
| Why are you both smiling at me? | Почему вы оба мне улыбаетесь? |
| What are you smiling at? | Чему это вы улыбаетесь? |
| Look at us, smiling after almost being killed today. | Посмотри на нас, улыбающихся, хотя чуть не были убиты сегодня. |
| I'm not seeing any happy smiling faces. | Я не вижу счастливых улыбающихся лиц. |
| And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes. | Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз. |
| The science of smiling and having pretty hair while you point at a map. | Наука улыбающихся, с великолепной прической людей, тыкающих на карте. |
| I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. | Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех. |
| Participants reported feeling more angry when frowning and happier when smiling. | Участники экспериментов сообщили, что чувствовали себя более сердитыми, когда хмурились и счастливее, когда улыбались. |
| I thought you were smiling at me. | Я подумал, вы мне улыбались. |
| When was the last time you two were smiling together? | Когда в последний раз, вы улыбались вместе? |
| All the girls were smiling sweetly. | се девушки мило улыбались. |
| They also reported that cartoons viewed while they were smiling were more humorous than cartoons viewed while they were frowning. | Они также отметили, что мультфильмы, которые смотрели, когда улыбались, были более юмористическими, чем те мультфильмы, которые они смотрели нахмурившись. |
| That smiling front end - it looked like a simpleton. | Этот улыбающийся передок похож на простака. |
| Big, giant, smiling, scary man - delightful. | Большой, улыбающийся страшный амбал - очаровательно. |
| A smiling Glenn got out of Friendship 7 and stood on the deck of Noa. | Улыбающийся Джон Гленн вылез из «Дружбы 7» и оказался на палубе Ноа. |
| No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. | Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд. |
| Today, the advertising marriage is smiling. | Сейчас, напротив, брак с рекламы - это улыбающийся брак. |
| Older people look toward the smiling faces and away from the frowning, angry faces. | Пожилые люди смотрят на улыбающиеся лица и отворачиваются от хмурых и злых лиц. |
| Cannot wait to see the smiling faces of those little orphans next week. | Не могу дождаться, чтобы увидеть улыбающиеся лица этих маленьких сирот на следующей недели. |
| That means they just need to see our smiling faces in person. | Это значит, что они должны лично лицезреть наши улыбающиеся лица. |
| I'm glad I wasn't there today... to see all those brave, smiling faces, hugs and laughter, tears and jokes. | Я рада, что сегодня меня там не было... видеть все эти отважные, улыбающиеся лица, объятия и смех, слезы и шутки. |
| I look at these smiling faces, and all I see are lies now. | Я смотрю на эти улыбающиеся лица, и всё, что я вижу, это ложь. |
| I feel fine for a while, but then, you know, the commercial comes on with the smiling baby. | Иногда я чувствую себя хорошо, но потом, знаешь эта реклама с тем улыбающимся ребёнком. |
| And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. | Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса. |
| She catch you smiling? | Она поймала тебя улыбающимся? |
| Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. | Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ. |
| Smiling, interesting, loveable. | Улыбающимся, интересным, приветливым |
| One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
| Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
| A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
| I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
| Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |