| Man, since she is smiling, she is really pretty. | Черт, когда она улыбается, то действительно красавица. |
| Everyone says she's smiling, but that's a joke. | Вы говорите, она улыбается, но это враньё. |
| Why do you think she's smiling? | Как ты думаешь, почему она улыбается? |
| He looks at me, smiling, and says: | Он смотрит на меня, улыбается, говорит: |
| Looks like he's smiling. | Похоже, он улыбается. |
| I see you smiling but you are sad. | Ты улыбаешься, но я знаю, что тебе грустно. |
| Daddy wants to see you smiling. | папочка хочет видеть как ты улыбаешься. |
| It's good to see you smiling. | Хорошо, что ты улыбаешься. |
| Wait a second, are you smiling? | Стой, ты улыбаешься? |
| What the hell you smiling about? | Какого черта ты улыбаешься? |
| Might not be smiling when someone sees him. | Хотя он может не улыбаться, когда его кто-нибудь увидит. |
| From now on, let me do the smiling for both of us. | С этого момента, я буду улыбаться за нас обеих. |
| This was the director of the bank when he was still smiling. | Это - председатель банка в то период, когда он еще мог улыбаться. |
| no, no for people to be smiling down from. | нет, нет для людей, чтоб улыбаться вниз. |
| Laughing and smiling like we're on our way somewhere cool. | Будем улыбаться и смеяться, как будто мы что-то задумали. |
| Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans. | Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. |
| Smiling's a part of the job. | Улыбка - это часть работы. |
| Couldn't stop you from smiling. | И у тебя всегда была улыбка до ушей |
| Something about some smiling disease... where they have a fixed smile on their face all the time. | Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка. |
| I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. | Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех. |
| And I'm smiling 'cause you got nothing. | И я улыбаюсь, потому что у вас ничего нет. |
| I'm not - I'm not smiling. | Я не, я не улыбаюсь. |
| If I'm not smiling when your check comes, your meal's on me - | Если я не улыбаюсь, когда даю вам счет, я плачу за вашу еду. |
| Now I just walk through smiling. | А теперь я прохожу мимо и улыбаюсь. |
| Smiling on the inside. | В душЕ я улыбаюсь. |
| The Sam I used to know was sweet and kind and always smiling. | Сэм, которого я знала был милым и добрым и всегда улыбался. |
| He was holding her hand and smiling and I finally got it. | Он держал ее за руку, улыбался... и и до меня наконец-то дошло. |
| No, he was smiling. | Нет, он улыбался. |
| And this guy... this guy was smiling... [voice breaking] while he was toying with my life. | А этот парень... этот парень улыбался... пока играл с моей жизнью. |
| And the judge, this Judge Malloy, all the while, he's laughing and smiling, and then, afterwards, he asked me to go to lunch with him. | А судья, судья Маллой, он улыбался и хохотал... а потом пригласил меня на ужин. |
| These dolls, they're smiling all day. | Эти куклы, они ходят тут и улыбаются круглыми сутками. |
| Maybe they're smiling, and they want to talk to you about what they've done. | Может, при этом они улыбаются и хотят рассказать о том, чего они достигли. |
| A photograph of him and Jason Bodle, arms around each other, smiling. | Фотография его в обнимку с Джейсоном Бодлом, где они улыбаются. |
| Pictures of them smiling, their arms around each other, lying in bed together. | Фотографии, на которых они улыбаются, обнявшись, вместе лежат в постели. |
| In 1978 Sun Myung Moon, the founder and then leader of the Unification Church, said: Unification Church members are smiling all of the time, even at four in the morning. | Мун Сон Мён, основатель и лидер Церкви объединения, использовал термин «любовная бомбардировка» 23 июля 1978 г. в речи (в переводе): Члены Церкви объединения улыбаются все время, даже в четыре утра. |
| Seavers just lost $3 million and walked out of here smiling. | Сиверс только что потерял З миллиона долларов, а затем ушёл отсюда улыбаясь. |
| I must make people comfortable by smiling, and I can do that. | Я должен успокаивать людей, улыбаясь, и это мне по силам. |
| I spend the next nine hours smiling at people, pretending to be interested in their happiness, tolerating the company of my co-workers, staring at the clock. | Провожу следующие девять часов, улыбаясь людям, делая вид, что заинтересована в их счастье, терплю общество своих сотрудников, поглядываю на часы. |
| Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist. | Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог. |
| There were no rules, and no expectation sudden material William and generously nodding often smiling with the notion that he was the spiritual father Johnnies another generation. | Не было никаких правил, никаких ожиданий, и Уильям щедро вознаграждал нас кивком головы изредка улыбаясь тому, что он мог бы быть духовным отцом поколения новых Джонни. |
| I walk into a club, and there's this beautiful girl smiling' at me. | Я зашел в клуб и... увидел красивую девушку, которая мне улыбалась. |
| But for the past few days, she'd been smiling softly to herself. | В последние дни она тихо улыбалась про себя. |
| She couldn't stop smiling at you. | Она всё время улыбалась. |
| You'd be smiling again. | И ты улыбалась снова. |
| Smiling like an angel... | Улыбалась, словно ангел... |
| Why are you all smiling like crazy people? | Почему вы все улыбаетесь как сумасшедшие? |
| Okay, why are you smiling like cats? | Так, и почему вы так хитро улыбаетесь? |
| Show me your smiling face | Покажите мне, как вы улыбаетесь. |
| Why are you smiling like that? | Чего это вы так улыбаетесь? |
| What are you smiling at? | Чему это вы улыбаетесь? |
| Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. | Спроси её об этих штуках - улыбающихся ребятах в киосках. |
| I had a picture of them smiling at the place. | У меня была фотография их всех, улыбающихся на том месте. |
| Beautiful flowers everywhere, a sea of smiling faces. | Повсюду прекрасные цветы море улыбающихся лиц. |
| Where's the epic tracking shots of smiling faces? | Где эпические кадры улыбающихся людей? |
| We've asked older and younger people to view faces in laboratory studies, some frowning, some smiling. | Частью нашего лабораторного исследования было просить молодых и пожилых людей посмотреть фотографии хмурых или улыбающихся лиц. |
| I followed them and I saw him pouring the soup and smiling... | Я следил за ними и видел, как они ели сметанный соус и улыбались. |
| She was pretty, and they were all smiling. | Она была красивой, и все они улыбались. |
| Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat. | Все улыбались мне, а затем я шла с работы и обнаружила что они написали это на моем колпаке. |
| The way they were just smiling... | То как они улыбались... |
| Right out there in that street the people are smiling at one another. | На этих самых улицах люди улыбались друг другу. |
| A smiling Glenn got out of Friendship 7 and stood on the deck of Noa. | Улыбающийся Джон Гленн вылез из «Дружбы 7» и оказался на палубе Ноа. |
| No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. | Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд. |
| Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. | Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру. |
| In a little armchair sits smiling Švejk and the last goodbye is given to us by waving Forefather Czech. | В маленьком кресле сидит улыбающийся Швейк, и последним с нами прощается праотец Чех. |
| Regular "Smiling Jack". | Обычный "Улыбающийся Джэк". |
| Happy, smiling, disgusting, kissy-face couples. | Счастливые, улыбающиеся, противные, целующиеся парочки. |
| Cannot wait to see the smiling faces of those little orphans next week. | Не могу дождаться, чтобы увидеть улыбающиеся лица этих маленьких сирот на следующей недели. |
| It's nice to see your smiling faces out there. | Приятно видеть ваши улыбающиеся лица. Спасибо. |
| I look at these smiling faces, and all I see are lies now. | Я смотрю на эти улыбающиеся лица, и всё, что я вижу, это ложь. |
| Blue and grey water colours and smiling faces meet you at the entrance. | Синевато-серые водяные тона и улыбающиеся лица это то, что Вас встречает. |
| All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. | Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову. |
| And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. | Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса. |
| They give us a ton of guidelines, but when you see him happy and smiling... it all goes up in smoke. | Они дают нам массу рекомендаций, но когда ты видишь его счастливым и улыбающимся... все это растворяется в воздухе. |
| Previously, the Joyaner smiling face walked through the streets, each with a Hoi hoi! | Ранее Joyaner улыбающимся лицом ходил по улицам, каждый с Хой Хой! |
| He'll be a "Smiling Jesuit"... | Он будет "улыбающимся иезуитом". |
| One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
| Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
| A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
| I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
| Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |