Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
Just because Daddy isn't smiling doesn't mean Daddy isn't enjoying himself. Просто потому что папочка не улыбается, не значит, что он несчастлив.
Just stands there, smiling. Стоит себе и улыбается! Вежливость - это добродетель.
The girl in the picture is smiling. Девочка на картинке улыбается.
Look, he even smiling'. Смотри, даже улыбается.
Why is he smiling like that? Почему он так улыбается?
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
What're you smiling at, Zach? Чего это ты улыбаешься, Зак?
What are you smiling about? Что это ты так улыбаешься?
What are you smiling at, Sergeant? Чего улыбаешься, сержант?
Look at you, smiling. Посмотри на себя, улыбаешься.
So why aren't you smiling? Так почему ты не улыбаешься?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
From now on, let me do the smiling for both of us. С этого момента, я буду улыбаться за нас обеих.
All this time, you thought the only thing I was capable of Was holding his hand and smiling on the sidelines. Все это время вы думали, что я способна только... держать его за руку и улыбаться в камеры.
DURST: Am I supposed to be smiling? Что мне делать, улыбаться?
You can stop smiling now. Теперь можешь не улыбаться.
Keep smiling, tough guy. Продолжай улыбаться, крепкий орешек.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. Но даже это ещё не всё - улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих.
Believe me, a clean water supply to the hospital would be a better memorial to your wife than any photograph, even if the smiling faces are not her face and the children saved are not your child. Поверьте, источник чистой воды для клиники может стать лучшим памятником вашей жене, чем любая фотография, даже если улыбка будет не на её лице, и среди спасённых детей не будет вашего.
Nice to see you smiling, Bob. Красивая улыбка, Боб!
I'll smile at you, and then if you smile back at me, that proves my hypothesis that smiling is contagious. Я улыбнусь, ты улыбнешься в ответ, это докажет мою гипотезу, что улыбка заразительна.
Something about some smiling disease... where they have a fixed smile on their face all the time. Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка.
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
Here I'm smiling, but I'm torn up inside. Здесь я улыбаюсь, но сердце мое разбито.
Although, I must admit, I'm smiling a little bit at the moment because this loophole is so brilliant. Хотя должен признаться, я и правда сейчас немного улыбаюсь потому что эта уловка просто гениальна.
I swear it has me smiling if I don't catch myself. Я от этого улыбаюсь, если не ловлю себя на этом.
Look, I'm smiling, friendly, and she's all yours. Хорошо, я приветливо улыбаюсь и отдаю её тебе.
I'm smiling because, for the last 12 hours, Я улыбаюсь, потому что, за последние 12 часа
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
He wasn't smiling because he was happy. Он улыбался не потому, что был счастлив.
You wouldn't be smiling if you worked for him. Ты бы не улыбался, если бы работал с ним.
And the last time he did that, I was smiling for a week. И последний раз, когда он так сказал я улыбался неделю
I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие.
I remember him sitting behind the workbench smiling. Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
These dolls, they're smiling all day. Эти куклы, они ходят тут и улыбаются круглыми сутками.
The audience would rather watch a smiling hostess. Людям нравится, когда ведущие улыбаются.
Because they're always smiling. Потому что когда смотришь на них, они всегда улыбаются.
And the most vicious among them are the ones who are smiling and clapping the hardest. И самые злые из них хлопают и улыбаются больше всех.
The good news is they're all holding copies of The 99, smiling, and they found me to sign the picture. Хорошая новость - то, что все они улыбаются и держат в руках экземпляры "99".
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
Then the driver returned, got into his car and passed through the crossing-point unhindered, while smiling at the monitors. Затем водитель возвратился в свой автомобиль и беспрепятственно проехал через пункт пересечения границы, улыбаясь наблюдателям.
Berdykov would sit smiling for days and stroke a little piece of velvet. Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета.
I asked her if it was poison and she told me smiling, Я спросила ее, был ли там внутри яд и она сказала мне, улыбаясь,
See the people I love smiling big smiles without having it all ruined? Посмотреть на людей, которых я люблю, широко улыбаясь, и не думая о том, что все пойдет к черту?
When you opened the door, smiling all over your face, like that made it all right. Когда вы открыли дверь, улыбаясь во все лицо, нравится, что сделал все правильно.
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
I looked back - I swear Morgana was smiling. Я оглянулась - я клянусь, Моргана улыбалась.
She - she was smiling and laughing, so I figured I was doing pretty good. Она - она улыбалась и смеялась, так что я подумал, что делаю всё правильно
Who would make sure that the Statue of David is still standing... or that Mona Lisa's still smiling? Кто позаботится, чтобы статуя Давида все еще стояла или чтобы Мона Лиза все еще улыбалась?
She was smiling up until the very end. И до самого конца улыбалась.
She was smiling invitingly... at all these men in the glass rooms. И она приветливо улыбалась... Всем этим господам в стеклянных комнатках.
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
Why are you smiling, Ms. Kaswell? Почему вы улыбаетесь, мисс Кэсвэл?
Why are you smiling? Почему вы так улыбаетесь?
What are you smiling about, Captain? Почему вы улыбаетесь капитан?
Why are you both smiling at me? Почему вы оба мне улыбаетесь?
What are you smiling at? Чему это вы улыбаетесь?
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
Look at us, smiling after almost being killed today. Посмотри на нас, улыбающихся, хотя чуть не были убиты сегодня.
I'm not seeing any happy smiling faces. Я не вижу счастливых улыбающихся лиц.
And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes. Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз.
The science of smiling and having pretty hair while you point at a map. Наука улыбающихся, с великолепной прической людей, тыкающих на карте.
I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех.
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
Participants reported feeling more angry when frowning and happier when smiling. Участники экспериментов сообщили, что чувствовали себя более сердитыми, когда хмурились и счастливее, когда улыбались.
I thought you were smiling at me. Я подумал, вы мне улыбались.
When was the last time you two were smiling together? Когда в последний раз, вы улыбались вместе?
All the girls were smiling sweetly. се девушки мило улыбались.
They also reported that cartoons viewed while they were smiling were more humorous than cartoons viewed while they were frowning. Они также отметили, что мультфильмы, которые смотрели, когда улыбались, были более юмористическими, чем те мультфильмы, которые они смотрели нахмурившись.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
That smiling front end - it looked like a simpleton. Этот улыбающийся передок похож на простака.
Big, giant, smiling, scary man - delightful. Большой, улыбающийся страшный амбал - очаровательно.
A smiling Glenn got out of Friendship 7 and stood on the deck of Noa. Улыбающийся Джон Гленн вылез из «Дружбы 7» и оказался на палубе Ноа.
No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд.
Today, the advertising marriage is smiling. Сейчас, напротив, брак с рекламы - это улыбающийся брак.
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
Older people look toward the smiling faces and away from the frowning, angry faces. Пожилые люди смотрят на улыбающиеся лица и отворачиваются от хмурых и злых лиц.
Cannot wait to see the smiling faces of those little orphans next week. Не могу дождаться, чтобы увидеть улыбающиеся лица этих маленьких сирот на следующей недели.
That means they just need to see our smiling faces in person. Это значит, что они должны лично лицезреть наши улыбающиеся лица.
I'm glad I wasn't there today... to see all those brave, smiling faces, hugs and laughter, tears and jokes. Я рада, что сегодня меня там не было... видеть все эти отважные, улыбающиеся лица, объятия и смех, слезы и шутки.
I look at these smiling faces, and all I see are lies now. Я смотрю на эти улыбающиеся лица, и всё, что я вижу, это ложь.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
I feel fine for a while, but then, you know, the commercial comes on with the smiling baby. Иногда я чувствую себя хорошо, но потом, знаешь эта реклама с тем улыбающимся ребёнком.
And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса.
She catch you smiling? Она поймала тебя улыбающимся?
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
Smiling, interesting, loveable. Улыбающимся, интересным, приветливым
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...