Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
She keeps smiling all the time, talking about Earth like it's the greatest place in the universe. Она улыбается всё время, говорит о Земле так, как будто это величайшее место во вселенной.
Through the clouds of muslin she is smiling like a little princess. Через облака муслина улыбается словно маленькая принцесса.
I remember wondering why she was still smiling. Я помню, что подумал, чему она все еще улыбается?
Who's smiling now, shorty? Кто теперь улыбается, коротышка?
She's smiling, right? Она улыбается, правда?
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
What are you smiling at, Jack Chapman? Чему ты улыбаешься, Джек Чепмен?
And my character is one that - Wait, why are you smiling? И мой образ - один из тех... Погоди, ты чего улыбаешься?
ALISE: I turn around, and you're walking with her or looking or smiling at her. Я как не посмотрю, ты или идешь с ней, или смотришь на нее, или улыбаешься ей.
You're not smiling, Joker. Уже не улыбаешься, Джокер?
So why are you smiling? Так, чего ты улыбаешься?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
You do that to a Welsh knight and see if you're still smiling. Посмотрим, будешь ли ты улыбаться после боя с уэльским рыцарем.
All this time, you thought the only thing I was capable of Was holding his hand and smiling on the sidelines. Все это время вы думали, что я способна только... держать его за руку и улыбаться в камеры.
Simple, happy-go-lucky lyrics and chord progressions that will have you smiling from the first second to the last - this is Avicii at his finest. Простые и аккордовые прогрессии, которые заставят вас улыбаться с первой до последней секунды - это Авичи в лучшем его виде.
Can you stop smiling so much? Ты можешь перестать улыбаться?
I can't stop smiling. Мне все время хочется улыбаться.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans. Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
I am happy Te see smiling. Мне нравится ваша улыбка.
Despite the crisis, the Somali people are still smiling, although their smile is steadily fading away. Несмотря на кризис, сомалийский народ продолжает улыбаться, хотя эта улыбка постепенно стирается.
Doug is smiling, but I think we can all agree that in this shot, that smile got a whole lot brighter. Даг улыбается, но я думаю, мы все согласны, что на этом снимке его улыбка намного ярче.
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота?
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
As far as you're concerned, I'm smiling. Если тебе интересно, я улыбаюсь.
When you're with me, I'm smiling. Когда ты со мной, я улыбаюсь.
But when you see me not smiling, you mustn't think I'm sad or displeased with you, only that I'm trying to spare my face. Но когда ты видишь, что я не улыбаюсь, то можешь подумать, что я грущу или недовольна тобой, только потому, что я стараюсь сохранить красоту лица.
I'm smiling, I'm laughing. Я улыбаюсь, я смеюсь.
Look, I'm smiling. Смотрите, я улыбаюсь.
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
What if I were smiling and running into your arms? Что, если я бы улыбался и бежал в ваши объятия?
Well, I think I just couldn't stop smiling' for several days after filming. Мне кажется, я улыбался ещё пару дней после съёмок.
Mike, did I see you smiling when it was suggested I might be fired? Майк, мне показалось, ты улыбался, когда предложили уволить меня?
He was smiling, and he was falling asleep. Он улыбался и засыпал.
And you tell them I were smiling. Скажешь им, что я улыбался
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
You see, all the others are smiling, and this one is so sad. Смотри. Все улыбаются, а эта такая грустная.
This year I got the bats that are smiling. В этом году у нас летучие мыши, которые улыбаются.
Yes, well, they're up, but they are not exactly smiling. Да, они все на ногах, но не сказал бы, что они улыбаются.
I mean, their make up makes it look like they're always smiling. То есть их лица - будто - будто - всегда улыбаются.
The good news is they're all holding copies of The 99, smiling, Хорошая новость - то, что все они улыбаются и держат в руках экземпляры "99".
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
Look at you, sitting here smiling, looking at old pictures. Посмотри, сидишь тут, улыбаясь, смотришь на старые фотографии.
Klaus Mikaelson, smiling down like a benevolent king. Клаус Майклсон улыбаясь вниз, как благожелательный король.
You can slice an opponent to shreds, smiling the whole time, and they come back, thanking you. Ты можешь порвать оппонента в клочья, улыбаясь при этом, и они возвращаются с благодарностью.
See the people I love smiling big smiles without having it all ruined? Посмотреть на людей, которых я люблю, широко улыбаясь, и не думая о том, что все пойдет к черту?
Mama wanted us to deny all that, to stay here and meditate on the same lawn, smiling every day, helping these people. Мама хотела отрицать это, медитировать на том же газоне, каждый день улыбаясь, пытаясь помочь этим людям.
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
Mum hardly ever smiling had nothing to do with me. Мама редко улыбалась и ничего не могла со мной поделать.
Any time I'd open my eyes, she'd be there smiling, holding a cold cloth to my head. Каждый раз, когда я открывала глаза, она улыбалась и прикладывала холодное полотенце к моей голове.
You came out of the bedroom smiling, and then your smile faded as you leaned against the door. Ты улыбалась, когда вышла из комнаты, а потом твоя улыбка сползла, когда ты прислонилась к двери спиной.
Last time I saw you, you were sitting out there, I was playing "Alien Like You" and you were smiling. Последний раз, когда я тебя видел, ты сидела в зале, я играл "Иной как и ты", а ты улыбалась.
Her strength restored, smiling as usual. ее силы возвращались, и она улыбалась, как обычно.
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
You're just sitting there, smiling' at me. Вы просто сидите, улыбаетесь мне.
Majesty, you've caught nothing all day, beyond some rabbits and a deer, but you're still smiling. Ваше Величество, за весь день вы поймали лишь несколько кроликов... и одного оленя, но вы всё равно улыбаетесь.
Why are you smiling like that? Почему вы так улыбаетесь?
Why are you both smiling at me? Почему вы оба мне улыбаетесь?
What are you smiling at? Чему это вы улыбаетесь?
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
Happy to see so many fine folks out here and so many smiling faces. Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц.
Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. Спроси её об этих штуках - улыбающихся ребятах в киосках.
Ads for Coca-Cola and beer always depict smiling young people, even though old as well as young people buy and drink Coca-Cola and beer. Реклама «Кока-Колы» и пива всегда изображает улыбающихся молодых людей, хотя старшие так же, как и молодые, покупают и пьют «Кока-Колу» и пиво.
That's a lot of smiling faces today. Много улыбающихся лиц сегодня.
A roomful of people smiling that we don't know, staring at us, gawking at us, or some spread in Vanity Fair? Целую комнату улыбающихся людей, которых мы не знаем, глазеющих на нас, кучу репортёров, и статью в журнале?
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
Everyone's smiling, asking me if I'm okay, and, you know, not knowing what to say about my shaved head and my scars. Все улыбались, спрашивали в порядке ли я, не зная что сказать о моей бритой голове и шрамах.
I want everyone smiling. Я хочу, чтобы все улыбались.
You always left smiling. Вы всегда улыбались уходя.
You were smiling the whole time. И Вы всегда улыбались при этом.
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
A smiling Glenn got out of Friendship 7 and stood on the deck of Noa. Улыбающийся Джон Гленн вылез из «Дружбы 7» и оказался на палубе Ноа.
Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру.
Behind every successful man, is me, smiling and taking partial credit. За каждым успешным человеком нахожусь я, улыбающийся и принимающий часть похвалы.
It's a smiling plush cricket. Это улыбающийся плюшевый сверчок.
Regular "Smiling Jack". Обычный "Улыбающийся Джэк".
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
There were babies of all kinds, skinny, plump, smiling... Там есть разные дети, худые, упитанные, улыбающиеся...
I don't like men smiling at me... Мне не нравятся мужчины, улыбающиеся мне...
In fact, I was struck by his kind and friendly... smiling face. Наоборот, я был поражен увидев его доброе, дружелюбное, улыбающиеся лицо.
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза.
We are in a snake pit surrounded by venom and smiling vipers and our son pleads ignorance? Мы в змеином гнезде, кругом яд и улыбающиеся гадюки, а наш сын высказывает "неосведомленность"?
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album. 200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом.
All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову.
If I die, I'm going to do it stoned, and smiling in my bed. Помирать, так укуренным и улыбающимся - у себя в постельке.
They give us a ton of guidelines, but when you see him happy and smiling... it all goes up in smoke. Они дают нам массу рекомендаций, но когда ты видишь его счастливым и улыбающимся... все это растворяется в воздухе.
He'll be a "Smiling Jesuit"... Он будет "улыбающимся иезуитом".
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...