Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
I think he's smiling, you guys. По-моему, он улыбается, пацаны.
Fact, I bet he's up there right now, eating roast beef and mashed potatoes with the Big Guy, looking down on you and smiling. Уверен, что он сидит там наверху, ест жареную говядину и картофельное пюре на пару с главным, смотрит на тебя и улыбается.
Denis, she's smiling at me. Денис, она мне улыбается.
Look, he is smiling, too... Смотрите, он тоже улыбается...
Then, as my desire mounts... she lies beside me, unknotting the towel... and offers herself to me, smiling, legs slightly parted. Потом, видя, что я уже возбуждён, она ложится вот сюда, снимает полотенце, улыбается мне и слегка раздвигает ноги.
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
I would close my eyes and see you glowing and smiling at me. Закрою глаза и вижу, ты светишься и улыбаешься мне.
What're you smiling at, Zach? Чего это ты улыбаешься, Зак?
Crickett, what are you smiling about? Крикетт, почему ты улыбаешься?
What the hell you smiling about? Какого черта ты улыбаешься?
You're not smiling, are you, Valles? Ты улыбаешься, Валлес?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
She, of course, smiling at all times exactly like Pat Nixon. Она, конечно, будет улыбаться, точно как Пэт Никсон.
You heard the lady, no smiling. Ты слышала даму, хорош улыбаться.
Dear Tess and Annie, I know you're probably feeling a little sad right now, And I'd like to get you back to smiling. Дорогие Тесс и Энни, я понимаю, что сейчас вам должно быть немного грустно, и я хочу снова заставить вас улыбаться.
Quick, quick, stop smiling. Быстро, перестань улыбаться.
I can't stop smiling. Мне все время хочется улыбаться.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
So while Sue was trying to prove smiling is contagious, Mike and I were proving being nervous definitely was. Пока Сью пыталась доказать, что улыбка заразительна, мы с Майком доказали, что нервозность передается по воздуху.
I am happy Te see smiling. Мне нравится ваша улыбка.
Who's smiling now, shorty? Куда делась улыбка, мелкий?
Couldn't stop you from smiling. И у тебя всегда была улыбка до ушей
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота?
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
No, I'm smiling because I ended up telling Jenna not to do anything at all. Нет, я улыбаюсь, потому что в конце концов сказал Дженне ничего не делать.
Take my word that I'm smiling. Поверьте на слово, я улыбаюсь.
I'm smiling, aren't I? Я улыбаюсь, да?
Can you hear me smiling? Ты слышишь, как я улыбаюсь?
I'm sorry, I keep smiling. Прости, что я улыбаюсь.
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота?
I wasn't smiling. Я не улыбался им.
Dexter, were you smiling? Декстер, ты улыбался?
Last night, he was smiling. Прошлой ночью, он улыбался.
He was smiling, you know, really happy. И он так счастливо улыбался.
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
Well, it helps to have enthusiastic people like you smiling back at me. Ну, это очень помогает, когда такие энтузиасты, как вы улыбаются мне в ответ.
Everybody in the picture is smiling. На фотографии все улыбаются.
Everyone smiling in secret delight Все улыбаются В тайном восторге
And the most vicious among them are the ones who are smiling and clapping the hardest. И самые злые из них хлопают и улыбаются больше всех.
We give our algorithms tens of thousands of examples of people we know to be smiling, from different ethnicities, ages, genders, and we do the same for smirks. Мы снабжаем наши алгоритмы десятками тысяч примеров людей, которые точно улыбаются, - людей из разных этнических групп, разных возрастов, разного пола.
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
Look at you, sitting here smiling, looking at old pictures. Посмотри, сидишь тут, улыбаясь, смотришь на старые фотографии.
And this towelhead came down the street, smiling, pushing a sofa. И этот полотенцеголовый шел вниз по улице, улыбаясь и толкая софу.
Stalin met me at the door and shook hands, smiling. Сталин встретил меня у дверей и пожал руку, улыбаясь.
A postman's wife wrote me daily love letters... disguising her handwriting because her smiling husband delivered them to me. "Thank you!"... Poor dear... С женой почтальона, которая писала мне ежедневно любовные письма... изменяя подчерк, так как её муж... вручал их мне улыбаясь.
In other words, a person's facial expression can act as a cause of an emotional state, rather than an effect; instead of smiling because they feel happy, a person can make themselves feel happy by smiling. Другими словами, выражение лица может выступать как причина эмоционального состояния, а не как последствие; вместо того, чтобы улыбаться, потому что человек испытывает счастье, он может заставить чувствовать себя счастливым, улыбаясь.
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
I was smiling because you made me feel something I haven't felt in a very long time. Я улыбалась, потому что с тобой я чувствую что-то, чего не чувствовала очень долго.
Any time I'd open my eyes, she'd be there smiling, holding a cold cloth to my head. Каждый раз, когда я открывала глаза, она улыбалась и прикладывала холодное полотенце к моей голове.
The thing is, at the rec room, Amber was smiling a lot. Дело в том, что в общей комнате, Эмбер много улыбалась.
Why are you smiling at me? Почему ты мне улыбалась?
You'd be smiling again. И ты улыбалась снова.
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
Mr. Hamil, why are you always smiling? Мсье Хамиль, почему вы все время улыбаетесь?
Why are you smiling like that? Почему вы так улыбаетесь?
What are you two smiling about? Что вы тут улыбаетесь?
What are you smiling at? Чему это вы улыбаетесь?
Him smiling, you smiling. Он улыбается, Вы улыбаетесь.
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
I'm not seeing any happy smiling faces. Я не вижу счастливых улыбающихся лиц.
A smile is one of the young secret for so many smiling faces we will always look happy and friendly. Улыбка является одним из молодых тайну так много улыбающихся лиц мы всегда будем выглядеть счастливыми и дружелюбными.
Within three months, you won't be able to walk four feet in Kangham, South Korea... without seeing one of our beautiful models... smiling at you from billboards and drugstore windows, inviting you in. Через три месяца, будет невозможно пройти и пары шагов в Кён Хонге в Южной Корее, без того, чтобы не увидеть одну из наших прекрасных моделей, улыбающихся вам с рекламных щитов и аптечных витрин, приглашая войти.
We see pictures of people for whom it worked out, with their smiling babies. Смотрим на фотографии младенцев и их глупо улыбающихся родителей.
The question that we wanted to ask was: Could emotion spread, in a more sustained way than riots, across time and involve large numbers of people, not just this pair of individuals smiling at each other in the subway car? Мы задались таким вопросом: Могут ли эмоции распространяться более долговременно, чем в случае бунта, и при этом охватывать большие массы людей, а не просто улыбающихся в метро пассажиров?
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
His teammates were photographed smiling and laughing with him. Его партнеры фотографировались, улыбались и смеялись вместе с ним.
I saw people laughing and smiling and having a grand old time. И все смеялись, улыбались и наслаждались.
Is that what you guys were smiling about, getting all chummy about? Это вы насчёт этого так мило улыбались друг с дружкой?
You're all smiling, congratulating me. Вы улыбались, поздравляли меня.
Smiling like those movie stars. Улыбались как те кинозвезды.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд.
What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец.
It is hard to believe now, but people back then were amazed by a baby on screen smiling at them. Сейчас трудно поверить, но раньше людей поражал улыбающийся с экрана ребенок.
Regular "Smiling Jack". Обычный "Улыбающийся Джэк".
What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец.
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
Nothing in my life would make me happier than to see the smiling faces of children. Ничто в моей жизни не смогло бы сделать меня более счастливым, чем видеть улыбающиеся лица детей.
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза.
Homer J. Simpson, if I wasn't wearing my smiling teeth, I'd look very angry. Гомер Джей Симпсон, Если бы я не вставил свои улыбающиеся зубы, я бы выглядел очень злым!
She made her film début in Smiling Faces (1932) but then returned to the theater. В 1932 году она дебютироввала в кино в фильме «Улыбающиеся лица», но затем опять вернулась на театральную сцену.
Yes, but more importantly, it allows me to see the smiling faces of my children for the first time since I lost my vision in that horrible banking accident. Да, но ещё важнее то, что это позволяет мне видеть улыбающиеся лица моих детей.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album. 200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом.
All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову.
And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса.
Previously, the Joyaner smiling face walked through the streets, each with a Hoi hoi! Ранее Joyaner улыбающимся лицом ходил по улицам, каждый с Хой Хой!
He'll be a "Smiling Jesuit"... Он будет "улыбающимся иезуитом".
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...