Английский - русский
Перевод слова Smiling
Вариант перевода Улыбаешься

Примеры в контексте "Smiling - Улыбаешься"

Примеры: Smiling - Улыбаешься
I see you smiling but you are sad. Ты улыбаешься, но я знаю, что тебе грустно.
I like your way of smiling. Мне нравится, как ты улыбаешься.
You keep smiling like it's funny. Ты все улыбаешься, как будто это весело.
Loss of appetite, daydreaming, smiling all the time. Ты потерял аппетит, мечтаешь и все время улыбаешься.
We've been here an hour, and you're still smiling. Мы здесь час, а ты все еще улыбаешься.
I can literally hear you smiling. Я буквально слышу, как ты улыбаешься.
I can hear you smiling, Will. Я слышу, что ты улыбаешься, Уилл.
Stop smiling at me, I know what you're going to say. Чего ты улыбаешься, я знаю, что ты скажешь.
You do a lot of smiling for a guy who just saw his brother get shot. Ты много улыбаешься для парня, который только что видел, как его брата застрелили.
Well, you're not exactly smiling. Да, но ты и не улыбаешься.
You better be smiling about something other than pizza. Тебе же будет лучше, если ты улыбаешься не из-за пиццы.
I love watching you smiling, eating, sleeping... Люблю смотреть, как ты улыбаешься, ешь, спишь...
Nice to see you smiling again and not starting fires. Рада видеть, что ты снова улыбаешься, а не убиваешься.
I've never seen a boy in your condition smiling. Даже в таком состоянии ты улыбаешься.
Well, smiling makes lines upon the face, my love. Когда улыбаешься, на лице появляются морщины, любовь моя.
She saw you smiling again, having fun. Видела, что ты снова улыбаешься, что тебе весело.
It's odd, you're not smiling. Странно, что ты не улыбаешься.
And look at you, smiling ear to ear. А посмотри на себя, улыбаешься от уха до уха.
I would close my eyes and see you glowing and smiling at me. Закрою глаза и вижу, ты светишься и улыбаешься мне.
Well, why aren't you smiling? Ну и почему ты не улыбаешься?
So, why are you not smiling? Так почему же ты не улыбаешься?
Why do you keep smiling at that guard? А зачем ты все время улыбаешься тому охраннику?
Dude... why are you smiling like that? Чувак... почему ты так улыбаешься?
You're always around, always smiling. Ты всегда рядом, всегда улыбаешься.
You've been smiling since we found the house, and I have missed that smile so much. Ты улыбаешься с того момента, как мы нашли дом, а я так скучала по этой улыбке.