Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. |
Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле |
They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. |
У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи. |
That you can't smell it? |
Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять? |
If we pull rank, they'll smell a rat. |
Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
I could smell your mother's milk on your breath. |
Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. |
Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
She can smell what kind of lunch you have in your backpack. |
Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке. |
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. |
Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
I can smell it from around the corner. |
Я могу его учуять, когда ты только за углом. |
If you get really close, you can still smell Frank's feet. |
Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
I could smell the gunpowder residue. |
Я мог учуять запах горелого пороха. |
The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. |
Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту. |
When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. |
Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали. |
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. |
Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх. |
And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. |
И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить |
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. |
Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать. |
Langley can smell it. |
В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
I can smell him from here. |
Я могу учуять запах отсюда. |
You can't smell that. |
Ты не мог учуять запах. |
We want him to smell the bait. |
Он должен учуять запах. |
They can tell us by smell? |
Они могут учуять запах? |
Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. |
У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды. |
Anyone who's navigated a West Side bride through a wedding for 1,000 can find her way in the dark and smell a flower that's clashing with a moisturizer. |
Любой, кто вел невесту с Уэст-Сайда на свадьбу из 1000 гостей, может в темноте найти ее путь и учуять запах цветов, на которых стоит увлажнитель. |
But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? |
Но что если мы в "иглу", (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
The pilot fish could smell it, a million miles away, so they eliminate the defence - you lot - then carry me off. |
Икра смогла учуять запах этого, на расстоянии в миллионы миль, они пытались устранить Вас потому, что вы защищали меня. |