Can I smell your hair? |
Можно понюхать твои волосы? |
Wait, let me smell. |
Подожди, надо понюхать. |
Let me smell it first. |
Дай мне сначала понюхать это. |
Just let me smell it. |
Просто дай мне понюхать. |
You could smell our parrot. |
Вы можете понюхать попугая. |
I can smell you. |
Я могу тебя понюхать. |
Why do we need to smell gunpowder? |
Зачем нам нужно понюхать порох? |
Should-should I smell it? |
Мне... мне это понюхать? |
I let him smell me. |
Я позволила ему понюхать меня. |
Boy, you can smell a beer. |
Ты можешь понюхать пиво. |
I ask you to smell the defendant,' |
Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
All right, let me smell you. |
Дай мне тебя понюхать. |
I can't smell it? |
Я и понюхать не могу? |
This boy wants to smell me! |
Мальчик желает меня понюхать. |
Make him smell your perfume. |
Дай ему понюхать твои духи. |
I was wondering if you could smell some perspiration for me. |
Хотел попросить тебя кое-что понюхать. |
I would - I would like to smell that. |
Я бы хотел его понюхать. |
Want to smell my hair? |
Хотите понюхать мои волосы? |
Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses. |
Мило, что ты можешь остановиться и понюхать розы. |
Edge of Wyoming, and that fatuous double-dealer, he won't even make it far enough west to smell the coal in Ogden. |
Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад. |
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. |
Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку. |
Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. |
Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы. |
And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. |
И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. |
All right, Schmidt, stop asking people - if they can smell the body. |
Так, Шмидт, прекрати просить людей понюхать тело. |
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. |
Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |