Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Низкой

Примеры в контексте "Small - Низкой"

Примеры: Small - Низкой
The risk is now deemed to be very small. Считается, что в настоящее время эта опасность является весьма низкой.
It should be noted that the Fund's performance includes small capitalization accounts, which are not presented in either of the benchmarks. Следует отметить, что результаты деятельности Фонда рассчитываются с учетом счетов с низкой капитализацией, которые отсутствуют в обоих эталонных показателях.
A new five-year contract was also awarded to the Fund's European small capitalization account manager Baillie Gifford on 17 October 2008. 17 октября 2008 года с Бэйли Гифордом, управляющим европейским счетом Фонда с низкой капитализацией, также был заключен новый пятилетний контракт.
The approval to award a second European small capitalization account contract to Dimensional Europe was received. Было одобрено предоставление второго контракта на управление европейским счетом с низкой капитализацией компании «Дайменшионал Юроп».
Africa's share in international trade is exceedingly small, which is further evidence that the continent is not fully integrated in the world economy. Доля африканских стран в международной торговле является чрезмерно низкой, что лишний раз свидетельствует о недостаточно полной интеграции континента в мировую экономику.
Under investment costs, detailed information was provided on the fee structures for the advisers and custodians, including the small cap and real-estate advisory fees. По разделу инвестиционных расходов была представлена подробная информация о структуре оплаты услуг консультантов и хранителей, включая фонды компаний с низкой капитализацией и оплату консультаций по недвижимости.
In all the CAR, except Kazahstan, and in Armenia, Azerbaijan, Moldova, Bulgaria and Romania cancer mortality is small compared to the FSE average. Во всех ЦАР, за исключением Казахстана, а также в Армении, Азербайджане, Молдове, Болгарии и Румынии смертность от рака является низкой по сравнению со средним показателем БСС.
The Committee expresses its concern about the small percentage of women in high-level posts in all activities, namely political, legislative, trade union and educational. Комитет выразил обеспокоенность в связи с низкой долей женщин на руководящих должностях во всех сферах, в частности, в политической, парламентской, профсоюзной и образовательной.
Given the small likelihood of payment default on international trade operations, these securities are traded on the secondary market and are usually highly regarded by investors. В силу низкой вероятности неисполнения платежных обязательств в международных торговых операциях эти ценные бумаги торгуются на вторичном рынке и обычно высоко котируются инвесторами.
Similarly, the contract with a new manager for Japanese small capitalization accounts was signed with an effective date of 1 August 2010. Аналогичным образом с 1 августа 2010 года вступил в силу контракт с новым управляющим японским счетом с низкой капитализацией.
The working group supported the proposal to move external management fees for small capitalization funds and publicly traded real estate from the administrative budget of the Fund, as these were investment costs. Рабочая группа поддержала предложение вывести расходы на услуги внешнего управления фондами с низкой капитализацией и обращающимися на рынке ценными бумагами, связанными с недвижимостью, из административного бюджета Фонда, поскольку они относятся к инвестиционным расходам.
Those developing countries (7 per cent) that viewed their fertility level as too low were for most part countries with relatively small populations and low population densities. Те развивающиеся страны (7 процентов), которые считали свои уровни фертильности слишком низкими, относятся главным образом к странам с относительно низкой численностью и плотностью населения.
The table also shows the small proportion of the population over 65 years of age; this is linked to life expectancy, which is 50.3 years. Приведенные в таблице данные также свидетельствуют о низкой доле населения в возрасте старше 65 лет, что связано со средней продолжительностью предстоящей жизни, составляющей 50,3 года.
While it welcomes the fact that, for the first time, a woman holds the post of Deputy Prime Minister, it is concerned that women hold a small percentage of ministerial positions. Приветствуя то обстоятельство, что пост заместителя премьер-министра впервые заняла женщина, он выражает беспокойство в связи с низкой представленностью женщин в отраслевых министерствах.
The Committee is also concerned at the small proportion of cases of abuse and neglect of children which are reported and investigated and at the very limited number of prosecutions of such offences. Комитет также обеспокоен низкой долей случаев злоупотреблений в отношении детей и отсутствия заботы о них, о которых сообщалось бы в соответствующих заявлениях и по которым проводились бы расследования, а также весьма ограниченным количеством уголовных дел, возбужденных в связи с такими правонарушениями.
The number of persons of African descent in Mexico is quite small, as it is estimated that they make up 0.45 per cent of the country's total population. Численность лиц африканского происхождения в Мексике остается довольно низкой и, по имеющимся данным, составляет 0,45% от общего населения страны.
The prevailing argument in the ESCWA region in favour of inflation-targeting is that its success, a low inflation rate with a small variation, would foster growth by providing a stable macro-environment for private investment. Главным аргументом в пользу установления целевых показателей инфляции в регионе ЭСКЗА является то, что успех в этом деле в виде низкой и довольно устойчивой инфляции будет стимулировать экономический рост, создавая устойчивые макроэкономические условия для частных инвестиций.
The Committee is also concerned about the small proportion of employed persons with disabilities which points to the lack of impact of the "Law on the Encouragement of Employment". Комитет обеспокоен также низкой долей работающих инвалидов, что свидетельствует о том, что "Закон о содействии занятости" не оказывает никакого влияния.
Lower No intervention fertility level as too low were for the most part countries with relatively small populations and low population densities (these countries have about 1 per cent of the population of the less developed regions). Те развивающиеся страны (5 процентов), которые считали свои уровни фертильности слишком низкими, относятся главным образом к странам с относительно низкой численностью и плотностью населения (на эти страны приходится около 1 процента всего населения наименее развитых регионов).
As such, the current allocation between these managers is approximately 35 per cent Eagle (small capitalization "core" style) and 65 per cent Fisher (small capitalization "value" style). Текущий объем ассигнований с помощью этих менеджеров составляет приблизительно 35 процентов в случае «Игл» («основной» стиль с низкой капитализацией) и 65 процентов в случае «Фишер» («ценностный» стиль с низкой капитализацией).
Going forward, it would be desirable for the Investment Management Division to secure a small capitalization growth manager in order to achieve a balance of styles among the small capitalization assets; it would be desirable to add a growth-oriented manager to the portfolio. В дальнейшем было бы желательно, чтобы Отдел привлек менеджера по вопросам повышения низкой капитализации для достижения равновесия этих стилей между активами с низкой капитализацией; было бы желательно привлечь менеджера, ориентированного на рост портфеля инвестиций.
HFC-134a, which had a relatively low volumetric capacity, was still the preferred refrigerant for small equipment. ГФУ-134а, который обладает относительно низкой объемной производительностью, по-прежнему является предпочтительным хладагентом для малогабаритного оборудования.
Initially a constellation of small cells that perpetrated low intensity attacks, the ANF military structure has evolved into larger military-style units in some Syrian regions. Военная структура ФАН, которая вначале представляла собой созвездие небольших групп, совершавших нападения низкой интенсивности, преобразовалась в более крупные, сформированные по военному образцу подразделения в некоторых сирийских регионах.
Well, there is something in Broca's area, but it's small, low intensity. Ну, есть что-то в обонятельном поле Брока, но маленькое, низкой интенсивности.
The total annual mileages are low, suggesting small average trip lengths and low average speeds. Общий годовой пробег ниже, что свидетельствует о небольшой средней протяженности поездок и низкой средней скорости.