| You can even sleep over if you want. | Ты сможешь даже переночевать, если захочешь. |
| You can sleep at our place. | Если хочешь, можешь переночевать у нас. |
| She helped him out, let him sleep on her sofa for a couple of nights. | Она ему помогала, пустила его переночевать на диване. |
| Luckily, I met the Browns, who are letting me sleep in their attic. | К счастью, я повстречал Браунов, они разрешили переночевать у них чердаке. |
| Why don't you sleep in the tent in the backyard? | Почему бы вам не переночевать в палатке во дворе? |
| If you two are arguing over whether or not May can sleep over, it's totally fine. | Если вы спорите насчет того, может ли Мэй переночевать здесь - то всё в порядке. |
| You know, why don't we sleep here tonight? | Ты знаешь, почему бы нам не переночевать здесь? |
| I told him he's welcome to stay for supper and sleep on the couch. | Я сказала ему, что буду рада видеть его за ужином и он может переночевать на диване. |
| Can I sleep on your sofa tonight? | Можно переночевать у тебя на диване? |
| Well, I'm just letting a person I barely know sleep in my home. | Ну, я всего лишь разрешил человеку, которого я почти не знаю, переночевать в моем доме. |
| Good Samaritan lets a cabbie sleep on his couch, and then he gets murdered for it? | Добрый самаритянин позволяет таксисту переночевать на его диване, и его за это убивают? |
| Can she sleep over at my place tonight? | Она может переночевать у меня сегодня? |
| Can I sleep in your barn? | Можно мне переночевать в вашем амбаре? |
| Can I sleep over at Maya's later this week? | Можно мне будет переночевать у Майи? |
| Can I sleep over Melissa's house tonight? | Могу я переночевать сегодня у Мелиссы? |
| Might Lady Edith sleep in His Lordship's dressing room tonight, m'lady? | Миледи, могла бы леди Эдит сегодня переночевать в гардеробной его светлости? |
| Do you know somewhere we can sleep tonight? | Не знаете, где мы можем переночевать сегодня? |
| I must sleep here for a night no matter what. | Я во что бы то ни стало должна переночевать здесь. |
| Anne, would you sleep here tonight? | Анна, ты не могла бы переночевать здесь? |
| We had too much to drink and... the public servant said we could sleep in the party flat. | Мы слишком много выпили... Госслужащий Олав сказал мне, что мы могли переночевать в их квартире. |
| The best part is it doesn't fold out... so no one can sleep over. | А самое хорошее, он не раскладывается... так что никто не останется переночевать. |
| If you'd just please let me sleep here tonight, | Если ты позволишь мне переночевать здесь, |
| Why don't you sleep here? | Почему бы тебе не переночевать здесь? |
| Can I just sleep here for one night? | Могу я здесь переночевать одну ночку? |
| Why don't you just sleep here? | А почему бы тебе не переночевать у меня? |