Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шестилетнего

Примеры в контексте "Six - Шестилетнего"

Примеры: Six - Шестилетнего
Articles 4, 15 and 50 of the same Act stipulate that, on reaching the age of six years, all male and female Egyptian children have a right to basic education without distinction or discrimination. Статьи 4, 15 и 50 этого же закона предусматривают, что по достижении шестилетнего возраста все египетские девочки и мальчики имеют право на базовое образование без какого бы то ни было различия и дискриминации.
In his presentation, Hafid Abbas stated that, following Indonesia's extraordinary achievement of compulsory six years' primary education in 1984, universal nine-year basic education could be declared compulsory in 1994. В своем выступлении Хафид Аббас сообщил, что в Индонезии, после того как она достигла блестящих успехов, введя в 1984 году систему всеобщего шестилетнего начального обучения, была возможность перейти на обязательное всеобщее девятилетнее базовое обучение в 1994 году.
(b) Primary education is the second compulsory level. It comprises three stages, each involving three years' school attendance, and begins preferably at six years of age; Ь) базовое образование является вторым обязательным уровнем системы образования, включающим три трехлетних цикла обучения детей начиная предпочтительно с шестилетнего возраста;
Further, it stated that it no longer has copies of the payroll records of the relevant employees, as it did not keep these beyond the six year minimum retention period required by applicable law. 3. Кроме того, компания заявила, что у нее уже нет платежных ведомостей по соответствующим работникам, поскольку такие материалы не хранятся по истечении минимального шестилетнего срока, предписываемого соответствующим законодательством.
A term of six years would be in the longer-term interest of both the Organization and successors to the post. Она считает, что в долгосрочном плане пребывание Внешнего ревизора в течение шестилетнего срока послужит интересам как Организации, так и будущих преемников Внешнего ревизора.
A term of six years would be in the longer-term interest of both the Organization and successors to the post. Ms. HE Wangyang supported the Philippine candidate for External Auditor. Она считает, что в долгосрочном плане пребывание Внешнего ревизора в течение шестилетнего срока послужит интересам как Организации, так и будущих преемников Внешнего ревизора.
In order to ensure that children as young as six years of age were consulted, art workshops were organized for 113 6-14-year olds from all governorates so they could record their ideas of expected hazards and their effects. Для того чтобы учесть мнение детей, начиная с шестилетнего возраста, для 113 детей в возрасте от 6 до 14 лет, представляющих все провинции, были организованы кружки живописи, с тем чтобы они могли отразить свое представление об ожидаемых опасностях и их последствиях.
(b) Basic general education, which shall be compulsory and last nine years from the age of six; this shall constitute a comprehensive pedagogical unit organized by cycles, in accordance with the provisions of article 15; Ь) обязательную девятилетнюю систему общего базового образования начиная с шестилетнего возрасти, предполагающую определенные циклы обучения в соответствии со статьей 15;
This effectively marked the end of almost six years of transition and ushered in the Federal Government of Somalia, the first permanent Government in the country since the start of the civil war in 1991. Избрание нового президента ознаменовало завершение почти шестилетнего переходного процесса и начало функционирования федерального правительства Сомали, первого постоянного правительства страны с начала гражданской войны в 1991 году.
The academic secondary school of six grades starts education and teaching on the seventh grade, the academic secondary school of eight grades starts education and teaching on the fifth grade, and both finish with the twelfth grade. В случае шестилетнего обучения в общеобразовательных средних школах обучение начинается с седьмого класса, а при восьмилетнем обучении с пятого класса и продолжается до окончания 12 класса.
Minors must attend school for a period of 12 years from the school year in which they reach the age of six to the end of the school year in which they reach the age of 18. Несовершеннолетний подлежит обязательному школьному обучению в течение периода в 12 лет: с учебного года при достижении им шестилетнего возраста до завершения учебного года, приходящегося на календарный год, в течение которого он достигнет возраста 18 лет.
So I think your suspicions were raised the moment Mr Knight returned to the hotel after a gap of six years, saying his name was now Mr Green. И думаю, у вас возникли подозрения в тот момент, когда мистер Найт снова появился в отеле после шестилетнего перерыва, сказав, что теперь его зовут мистер Грин.
Eleven parties have reported quarantine and pre-shipment uses for only one year out of the six years, and nine parties have reported them for only two years out of the six; с) одиннадцать Сторон сообщили о видах применения для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой только за один год из шестилетнего периода, а девять Сторон представили данные о таких видах применения только за два года из шести;
As a result of the amendment, offences in this category now carry far heavier punishments than before: imprisonment of 1-16 years, instead of a maximum of six years previously. В результате внесения поправки преступления, входящие в эту категорию, теперь влекут за собой намного более суровое наказание, чем прежде - лишение свободы на срок от одного года до 16 лет вместо ранее предусматривавшегося шестилетнего максимального срока.
The newly elected judge will serve the remainder of Judge Lihai Zhao's term of six years, which will expire in September 2002. Вновь избранный судья будет исполнять свои функции в течение периода, остававшегося судье Лихаю Чжао до истечения шестилетнего срока его полномочий, т.е. до сентября 2002 года.
The policy of giving attention to primary schools with multi-grade teachers is also being continued, for it has allowed schools which did not offer all six primary grades now to offer the complete course through their upgrading from single-teacher to two- or three-teacher schools. Кроме того, в начальные школы стараются направлять учителей, подготовленных для преподавания на различных уровнях образования, что позволяет преобразовывать те начальные школы, где ранее не предоставлялось шестилетнего начального образования, в учебные заведения, где ведется преподавание на двух и трех уровнях.
The National Strategic Plan on Land Title Regularization and Land Titling (PENSAT) aims to complete the regularization and titling of agrarian property in the plains, valleys, Altiplano and special areas within six years (2006-2013). Национальная Стратегическая программа консолидации прав собственности и выдачи титулов на земли (ПЕНСАТ), предусматривающая завершение в течение шестилетнего периода 2006 - 2013 годов консолидации прав на землю и выдачи титулов на земельные участки на равнинах, в долинах, на высокогорье и в специальных зонах.