Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапуром

Примеры в контексте "Singapore - Сингапуром"

Примеры: Singapore - Сингапуром
I stayed six months in Asia where I visited Java, Singapore, Malaysia, Thailand, Laos and China. Я остался за шесть месяцев в Азии, где я побывал Java, Сингапуром, Малайзией, Таиландом, Лаосом и Китаем.
One escapee, Hugh McDonald, a shell contractor and WWII veteran, made contact with Singapore installations to confirm a safe landing. Один беглец, Хью Макдональд, ветеран Второй мировой войны, вступил в контакт с Сингапуром и подтвердил возможность безопасной посадки.
The men that held this position governed Singapore from 1819 to 1826, on behalf of the British East India Company. Резидент и комендант Сингапура управлял Сингапуром в период с 1819 по 1826 годы от имени Британской Ост-Индской компании.
For trade in goods, the new free-trade zone is intended to compete directly with Singapore and Hong Kong. Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом.
There has been plans for revival of this ancient university, including an effort by a multinational consortium led by Singapore, China, India and Japan. Были различные планы по возрождению этого древнего университета и был консорциум во главе с Сингапуром наряду с Китаем, Индией и Японией.
Singapore's focus on training stems from its emphasis on human resources development, as this is an important factor in developing an economy. Сосредоточение Сингапуром внимания на профессиональной подготовке проистекает из того значения, которое он придает развитию людских ресурсов, поскольку оно является важным фактором в развитии экономики.
No matter how successful Singapore had been in its ethnic and language policies, minority groups still had problems and concerns. Какими бы значительными ни были успехи проводимой Сингапуром языковой и этнической политики, в стране по-прежнему существуют проблемы, волнующие этнические меньшинства.
Technology transfer programmes had taken place with Chile, Malaysia, the Republic of Korea, Pakistan, Portugal, Singapore, South Africa and Thailand. Совместно с Малайзией, Пакистаном, Португалией, Республикой Кореей, Сингапуром, Таиландом, Чили и Южной Африкой осуществляются программы в области передачи технологии.
In that context, a number of Member States have been assisting in the informal contacts, for example with Iceland, Liechtenstein and Singapore. В этой связи ряд государств - членов оказывают помощь в установлении неофициальных контактов, например, с Исландией, Лихтенштейном и Сингапуром.
The Task Force is responsible for: 3.1 Reviewing our existing laws and undertaking the necessary follow-up measures including legislative and administrative initiatives to ensure Singapore's full compliance with our international obligations. Целевая группа отвечает за: 3.1 Изучение действующего законодательства и принятие необходимых последующих мер, включая законодательные и административные инициативы, с целью обеспечить полное выполнение Сингапуром своих международных обязательств.
Sovereignty over Singapore was obtained in 1824 and Malacca was acquired from the Dutch in the same year. Суверенитет над Сингапуром был обретен в 1824 году, и в том же году Малакка была приобретена у голландцев.
One of those initiatives was the development of a rail link between Singapore, Malaysia, Thailand, Laos, Viet Nam, China and Europe. Одна из этих инициатив заключается в строительстве железнодорожной системы между Сингапуром, Малайзией, Таиландом, Лаосом, Вьетнамом, Китаем и Европой.
Noting with appreciation the explanation provided by Singapore for its export of methyl bromide to Myanmar in 2008, отмечая с удовлетворением разъяснения, представленные Сингапуром относительно экспорта бромистого метила в Мьянму в 2008 году,
At the bilateral level, Indonesia has concluded counter-terrorism cooperation agreements with several countries, particularly neighbours such as Australia, Malaysia, Thailand, the Philippines and Singapore. На двустороннем уровне Индонезия заключила с несколькими соседними странами, в частности, с Австралией, Малайзией, Таиландом, Филиппинами и Сингапуром, соглашения о сотрудничестве.
Singapore's comprehensive approach, which addressed demand and supply simultaneously, had evolved into a four-pronged strategy of rigorously enforced anti-drug legislation, preventive education, compulsory treatment and rehabilitation and continued aftercare. Принятый Сингапуром комплексный подход, при котором рассматриваются одновременно спрос и предложение, был преобразован в стратегию, осуществляемую по четырем направлениям и предусматривающую неукоснительное обеспечение применения законодательства против злоупотребления наркотиками, профилактическое просвещение, принудительное лечение и реабилитацию, а также последующий уход и наблюдение.
Comprehensive Economic Cooperation Agreement with Singapore from July 2003 to June 2005 Всеобъемлющее соглашение по экономическому сотрудничеству с Сингапуром, с июля 2003 года по июнь 2005 года
The Secretariat had failed to address two of Singapore's concerns, and had claimed that another problem it had noted was attributable to a technical error. Секретариат не смог дать ответа на два вопроса, поставленных Сингапуром, и заявил, что еще одна проблема, которая была отмечена им, объясняется технической ошибкой.
It commended Singapore's efforts to protect the rights of vulnerable groups, noting in particular the increased budgetary allocations for the education of children with special needs. Он дал высокую оценку усилиям, предпринимаемым Сингапуром в целях защиты прав уязвимых групп, и отметил, в частности, увеличение бюджетных ассигнований на образование детей с особыми потребностями.
The India - Singapore agreement has separate investment and services chapters with extensive coverage of the movement of professionals, air services and e-commerce. В соглашении между Индией и Сингапуром имеются отдельные главы по инвестициям и услугам, где подробно рассматриваются вопросы, касающиеся перемещения специалистов, услуг в области воздушного транспорта и электронной торговли.
The economic partnership agreements which Japan has signed with Malaysia, Mexico, Phillipines and Singapore also provide for cooperation in the field of competition policy. В соглашениях об экономическом партнерстве, подписанных Японией с Малайзией, Мексикой, Сингапуром и Филиппинами, также предусматривается сотрудничество по вопросам политики в области конкуренции.
Switzerland agreed with Singapore that results-based management must not be "an administrative chore of little value to accountability and decision-making". Швейцария согласна с Сингапуром в том, что управление, ориентированное на конкретные результаты, не должно быть административной обязанностью, которая мало что дает для обеспечения подотчетности и принятия решений.
The latest session on 6 October 2008 was held to consult women's groups on Singapore's implementation of CEDAW and to obtain feedback on the draft Fourth Report. Последняя из этих сессий, которая состоялась 6 октября 2008 года, была организована с целью провести консультации с женскими группами по вопросу об осуществлении КЛДОЖ Сингапуром и получить их замечания по проекту четвертого доклада.
Mr. ELARABY (Egypt) said he would vote in favour of the amendment submitted by Singapore because he believed that a State should not have choices imposed upon it. Г-н ЭЛЬ-АРАБИ (Египет) будет голосовать за поправку, предложенную Сингапуром, поскольку он считает, что государству не должен навязываться выбор.
This is precisely why we welcome the draft resolution on the working methods of the Security Council that has been prepared by Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland. Именно поэтому мы высоко оцениваем проект резолюции о методах работы Совета Безопасности, подготовленный Иорданией, Коста-Рикой, Лихтенштейном, Сингапуром и Швейцарией.
Singapore's controlled methyl bromide consumption level for 2004 had been calculated by the Secretariat on the basis of the formula provided by Articles 1 and 2H of the Montreal Protocol. Уровень потребления Сингапуром бромистого метила в 2004 году был рассчитан секретариатом на основе формулы, предусмотренной статьями 1 и 2Н Монреальского протокола.