Teaching foreigners is a special kind of experience; it is not simply the transmission of knowledge or information, but rather a sharing of language, culture, traditions, experience and style of our Italy as it is experienced by others. |
Учить иностранцев - это особая статья; не всегда легко передать информацию другому, надо знать язык, культуру, традиции и стиль итальянской жизни и сделать так, чтобы другие приобщились к этому. |
People quite simply escape - they walk away as the "peoples of the East" walked away from real socialism, crossing the borders or staying in situ to recite Bartleby's formula: "I would prefer not to". |
Люди очень легко убегают - они бегут, как бежали «народы Востока» от реального социализма, пересекая границы или оставаясь на месте, согласно формуле писца Бартлби: «I would prefer not to», «я бы не предпочёл» [iii]. |
Bying the licence for usage of our software and own production of final electronics for automated roulettes, future manufacturers can simply bypass long-term, costly and risky development and begin there production in the record period of time. |
Покупая лицензию для использования нашего software и владея производством конечных товаров электроники для автоматической рулетки, будущие производители смогут легко избежать длинных, дорогих и рискованных разработок, и начать свое производство в установленное время. |
And what I mean by that is, as these become smaller, as the functionality that you can access through this becomes greater - things like banking, identity - these things quite simply move very quickly around the world. |
Я имею ввиду, что в то время как сами устройства становятся меньше, функционал, который они предоставляют, становится всё больше - например, банковские услуги и идентификация - такие вещи достаточно легко распространяются в мире. |
ReGet Junior is the download utility of choice for novice users and users with typical download needs - to be able to simply download files fast and reliably. |
ReGet Junior - это программа для новичков в Интернете и для пользователей с обычными потребностями в скачивании. Она позволяет скачивать файлы так же легко, как броузером, только гораздо быстрее и надежнее. |
There are several reasons given to get an approximate fit when it is possible to simply increase the degree of the polynomial equation and get an exact match.: Even if an exact match exists, it does not necessarily follow that it can be readily discovered. |
Имеется несколько причин для получения приближённого решения, когда просто увеличение степени многочлена дало бы точное прохождение через точки: Даже если точное решение существует, из этого не следует, что его легко найти. |
All this reflects a perverse intention to exterminate the population with a view to minimizing all capacity for resistance to the occupation of their territory, or simply to wipe out the population entirely, thereby creating a void it would then be logical to occupy. |
Все это вполне соответствует изуверским планам истребления населения с целью лишить его всякой способности оказывать сопротивление оккупации его земель либо же просто уничтожить его и тем самым создать жизненное пространство, которое затем можно будет легко захватить. |
You can sort the list by other criteria simply by clicking on the respective column header. In order to sort out the history entries you are interested in, there are various filter options activated by check boxes: |
Вы легко можете сортировать список и по другим критериям, нажимая на соответствующий заголовок столбца. Чтобы легко можно было разобраться в записях хронологии, некоторые опции фильтра активируются переключателями: |
two currencies with up to 16 coin types each.)With 4 individual tubes it is possible to adapt the G-46.F4000 easily to almost any coin-set in the world and to update simply to the optimal payout when price points change. |
Благодаря наличию четырех несвязанных между собой монетных трубок, автомат G-46.F4000 можно легко настроить для работы с набором монет любой валюты мира, а также просто устанавливать суммы эквивалентных выплат. |
So, theoretically, this Color Selection Standard Dialog should help us to very easily correct a stroke which should be too little saturated (too gray), or too colored, or too dark, or to light, simply by modifying the digits in this window. |
Таким образом, теоретически, Стандартный диалог выбора цвета позволяет легко и быстро изменить цвет, например, сделать его насыщеннее (или наоборот менее насыщенным), сделать его темнее или светлее, изменить оттенок. |
And the answer is, simply, that if I hold up three fingers, you can count that easily, but if I hold up this, it's sort of hard to say that I just did seven. |
А ответ прост: если я покажу три пальца, вы из легко сосчитаете, но если я покажу вот так, довольно сложно сосчитать, что их было семь. |
It is easy to read in the reports of the Secretary-General how many schools have been rebuilt, how many roads have been repaired, how many civil servants have been recruited, and to simply take that for granted. |
Легко оценивать все эти успехи не задумываясь, не осознавая, как много все это значит для Восточного Тимора, как трудно было этого добиться - и я должен подчеркнуть - как сложно будет это сохранить. |
that albums in digiKam are folders in your Collection? So you can easily import your photos by simply copying those folders to your Collection. |
что альбомы в digiKam - это каталоги в вашей библиотеке альбомов? Поэтому можно легко импортировать фотографии простым копированием этих каталогов в вашу библиотеку альбомов. |
One blames the rules of procedure, which make it easy to block any beginning of other school blames a lack of political will: we do not negotiate simply because we do not wish to negotiate, and there is no more to it. |
К одной относятся те, кто винит правила процедуры, которые позволяют легко блокировать начало всяких переговоров, а ко второй - те, кто относит патологию Конференции на счет дефицита политической воли: мы не ведем переговоров потому, что мы не хотим вести переговоры, и точка. |
According to Jesper Aagaard Petersen, an academic specialist of Satanism, the Order present "a recognizable new interpretation of Satanism and the Left Hand Path", and for those involved in the group, Satanism is not simply a religion but a way of life. |
По словам Джеспера Агаарда Петерсена, академического специалиста по сатанизму, Орден представляет собой «легко узнаваемую новую интерпретацию сатанизма и Пути Левой руки». |
The Alif is made up of 115 simply decorated guest rooms, all of which have en suite facilities. Guests can be sure of a relaxing, comfortable stay in a room that represents great value for money. |
Он удобно находится 10 минутах езды от аэропорта, и 2 минуты ходьбы от остановки метро Campo Pequeno, что позволяет легко, быстро и удобно добраться в любую часть города. |
Thanks to its PLC control system, Series ZS systems pass simply from one step to the next in the work flow, from quality production, to cleaning without waste and maintenance. |
Благодаря системе контроля ПЛК оборудование Serie ZS позволяет легко осуществлять переход от одной до другой фазы во время рабочего процесса, производить качественный продукт, осуществлять экономную чистку и уход. |
The reason it works is because humans, at least non-visually-impaired humans, have no trouble reading these distorted squiggly characters, whereas computer programs simply can't do it as well yet. |
Она работает, потому что люди, как минимум люди с нормальным зрением, легко могут прочитать эти искажённые символы, а программы пока не справляются с этим так же хорошо. |
And the answer is, simply, that if I hold up three fingers, you can count that easily, but if I hold up this, it's sort of hard to say that I just did seven. |
А ответ прост: если я покажу три пальца, вы из легко сосчитаете, но если я покажу вот так, довольно сложно сосчитать, что их было семь. |
The reason it works is because humans, at least non-visually-impaired humans, have no trouble reading these distorted squiggly characters, whereas computer programs simply can't do it as well yet. |
Она работает, потому что люди, как минимум люди с нормальным зрением, легко могут прочитать эти искажённые символы, а программы пока не справляются с этим так же хорошо. |
Simply arrange the order of your tabs by dragging them in one swift move of your mouse. |
Вы можете легко изменить порядок, в котором открыты ваши вкладки, просто перетаскивая их одним движением мыши. |
Accumulating miles is easy. Simply show your participant card when you book your tickets and the miles for the flight are automatically credited to your account. |
Накопление происходит легко - Вам достаточно предъявить свою карту участника при бронировании билета и регистрации на рейс, и мили за полет автоматически зачислятся на Ваш счет. |