Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Simply - Легко"

Примеры: Simply - Легко
Setting up a network connection using PPPoE is not supported by default in the installer, but can be made to work very simply. По умолчанию программа установки не поддерживает настройку сети с использованием РРРоЕ, но этого можно легко добиться.
And I thought, what about the gesture of opening the fan, and how simply could I state something. Я задумался о жесте, которым его раскрывают, и как легко можно что-то выразить.
Well the background is simply's changeable. Ну просто фон... легко изменить.
The concerns of women become all too easy to bargain away or simply overlook. Интересы женщин слишком легко могут стать предметом компромисса или просто игнорироваться.
Spam comments will be easily and quickly covered with a NoFollow, reported to Aksimet and hardship simply be deleted. Спам комментарии будут легко и быстро покрываются NOFOLLOW, сообщили Aksimet и лишений быть просто исключены.
The user's electrical meter is simply able to record electrical power exiting as well as entering the home or business. Электрические счётчики пользователей способны столь же легко регистрировать исходящую мощность, как и потребляемую домом или бизнесом.
A graph with exactly 3n/3 maximal independent sets is easy to construct: simply take the disjoint union of n/3 triangle graphs. Граф, имеющий ровно 3n/3 наибольших независимых множеств, легко построить, просто взяв несвязный набор n/3 треугольных графов.
Songs simply flow, one by one, and easily overflow from one mood into another. Просто течет песня, одна за одной, перетекает из одного настроения в другое - легко.
It's easy to forget what it means simply to live. Ведь так легко забыть, что значит просто жить.
Using the Internet, a user simply selects a table shell, a population of interest, and a geographic area. С помощью Интернета пользователь может легко выбирать макет таблицы, интересующую его группу населения и географический район.
They pointed out that this could easily have been achieved by simply reducing the number of posts he was proposing to abolish. Они указали, что этого легко можно было бы добиться, просто сократив количество должностей, которые он предлагает упразднить.
It is also too easy simply to blame our institutions and structures. Весьма легко также возложить вину на наши институты и структуры.
It is easy to advise those countries simply to allow the forces of the market to take their course. Легко посоветовать этим странам просто позволить действовать рыночным силам.
My actions have brought about a situation which will allow you to recover the missing Taranium easily and simply. Мои действия привели к ситуации, которая позволит вам вернуть пропавший Тараниум легко и просто.
It is possible that JavaScript support in your browser is simply switched off and you can enable it in the browser's preferences. Вполне вероятно, что поддержка JavaScript просто отключена в настройках браузера и ее можно легко включить.
As far as easily and simply to explain any physical phenomenon in the Nature on the basis of this model you will see, having read, some pages of the text. Насколько легко и просто объяснить любое физическое явление в Природе на основе этой модели Вы увидите, прочитав, несколько страниц текста.
Any individual home computer can easily be configured to resolve the UnifiedRoot network by simply downloading our "UnifyMe" Tool. Любой домашний компьютер можно легко настроить для подключения к сети UnifiedRoot, просто загрузив наш инструмент «UnifyMe».
It's easy to simply ignore them and it's even easier when the government goes to great lengths to keep them hidden. Их легко просто не замечать, тем более когда правительство прикладывает большие усилия, скрывая их.
United Nations resolutions concerning the economy were not effectively implemented: efforts should be made to ensure that they were not simply a moral commitment, easily ignored and scorned. Не налажено эффективное осуществление резолюций Организации Объединенных Наций в экономической области: следует предпринять усилия по обеспечению того, чтобы они не просто носили характер морального обязательства, которое легко игнорировать и которым легко пренебрегать.
Quite simply, we have the potential to reach every human being on the earth. В наших силах легко и просто найти любого человека на этой планете.
While it is easy to link all evils and problems societies are facing to globalization, this is simply an oxymoron. Увязать с глобализацией все беды и проблемы, с которыми сталкивается общество, легко, но это будет притянуто за уши.
This has been achieved simply in drought-prone north-eastern Brazil through the Programme of a Million Cisterns (see para. 33 above). Этого легко удалось добиться в подверженном засухам северо-восточном районе Бразилии и благодаря программе «Миллион цистерн» (см. пункт ЗЗ выше).
I'm sure it contains the scoop of the century... but we simply cannot access it. Уверен, в нём таится сенсация века, но мы не можем так легко получить к нему доступ.
A literal wonderland of corporate corruption where governments - simply act as vacuum cleaners, sucking up the wealth and resources - of the middle class, and transferring it to offshore bank accounts, - leaving behind a cultural and economic wasteland of easily managed slaves. Буквально страна чудес корпоративной коррупции, где правительства, просто как пылесосы, высасывают из среднего класса ресурсы и богатства, переводя их затем на оффшорные банковские счета, оставляя за собой культурную и экономическую пустошь легко управляемых рабов.
The specific example in the second sentence could be salvaged simply by preceding it with the words "for example". Конкретный пример во втором предложении можно было бы легко сохранить, предварив его словом «например».